Página 1
BABY 13 BOY C 180-190 BOY C 10-15 SUPER BOY C 220-230 BOY C 20-30 BOY C 200 BOY C 120-130 Manuale istruzioni uso e manutenzione Pompe per disincrostazione User’s manual - Use and Maintenance Descaling pumps Notice technique - Utilisation et entretien Pompe pour le détartrage...
Nei seguenti modelli In caso di dubbio sulla sicurezza della macchina, non utilizzarla. di pompe BABY 13, BOY C 15 SUPER, BOY DESCRIZIONE C 30, BOY C 130, BOY...
(l/min) Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente 230 V monofase. Accendere la pompa tramite l’interruttore 121.300.00 BABY 13 46x28x52 1,0 0,17 e controllare la tenuta dei raccordi sullo scambiatore e sulla pompa stessa.
32-59. forme alle norme. Eccezion fatta che per i modelli Baby 13 - Boy C 10 - Boy C 9 - CONDIZIONI DI GARANZIA E ASSISTENZA 15 super - Boy C 20 - Boy C 30, le altre pompe non debbono POST VENDITA mai funzionare a secco.
This manual contains important information for the proper working and Laws and Regulations: use of the equipment. Low Voltage Directive: GEL SpA reserve the right to introduce any future changes without notice 73/23/EEC or replacement. 93/68/EEC Electromagnetic Compatibility Directive:...
BOY C 10 35x48 1,0 0,17 In models equipped with flow reverser (GEL Patent), which makes it possible to attack scale from both directions of the circuit, periodically move the handle from one stop to the other. By attacking scale 121.050.00...
32-59. fitted with grounding and complies with the regulations. Except for the models Baby 13 – Boy C 10 – Boy C 15 Super – Boy C 20 – Boy C 30, the other pumps must never run dry. 9 - WARRANTY TERMS AND AFTER-SALE...
NOTICE TECHNIQUE Ces pompes sont conformes aux Directives, Lois et Règlements Cette notice représente un guide sûr pour l’utilisation de ces pompes GEL Spa, il est donc nécessaire de bien en lire chaque partie avant de les européens. utiliser. Directive Basse Tension:...
1,0 0,17 la mousse ne dépasse pas le niveau maximal de remplissage. - Pour les modèles munis d’inverseur de flux qui permet d’attaquer les incrustations par les deux entrées du circuit ( Brevet GEL), actionner 121.050.00 BOY C 20 40x63 1,5 0,45 périodiquement le levier d’une marque de pose à...
- La prise de courant doit être adaptée à la fiche de la pompe. Ne pas Gel S.p.A ayant siège à 60022 Castelfidardo (AN), 1 rue Enzo Ferrari – utiliser de fiches défectueuses ou non conformes aux normes CE.
Entkalkung mit Spezialprodukten und - ausrüstungen erforderlich. Wärmeaustauscher, Rohrleitungen, allen Schlangen und ähnlichen Bei den Pumpenmodellen BABY 13, BOY C 15 SUPER, BOY C 30, BOY C Verkalkungssituationen.Die Pumpen werden in robusten Kartons 130, BOY C 190, BOY C 230 ermöglicht es der Durchflusswechsler (GEL - mit der betreffenden Bedienungsanleitung gebrauchsbereit geliefert.
Versorgungsnetz geerdet ist und den Vorschriften entspricht. und die Dichtheit der Anschlüsse am - Mit Ausnahme der Modelle Baby 13 - Boy C 10 - Boy C 15 super - Wärmeaustauscher und an der Pumpe Boy C 20 - Boy C 30 dürfen die anderen Pumpen niemals trocken selbst kontrollieren.
Página 13
Feuchtigkeit, versehentliche Stöße oder Ereignisse, die außerhalb unserer benutzen. Kontrolle liegen. Die Garantie ist nur gültig, wenn die Geräte entsprechend allen von GEL im 7 - CHEMIKALIEN Bedienungshandbuch, das dem Gerät beiliegt, gelieferten Anweisungen installiert, benutzt und richtig gewartet wurden.
Acest manual contine informatii importante pentru functionarea si 93/68/CEE utilizarea corecta a echipamentului. Directiva de Compatibilitate Electromagnetica: 89/336/CEE Firma GEL Spa isi rezerva dreptul de a aduce eventuale modificari fara 92/31/CEE preaviz sau inlocuirea produsului. 93/68/CEE 93/97/CEE AVERTISMENTE PENTRU ELIMINAREA PRODUSULUI...
POMPE PENTRU DEZINCRUSTARE (fara inverter de flux) - Pentru modelele echipate cu inverter de flux (Brevet GEL), care permite atacarea depunerilor de crustele prin ambele directii ale circuitului, actionati periodic maneta de la pozitia de oprire la pozitia de miscare. Atacand depunerile de cruste prin ambele laturi, se obtine dezincrustarea conductelor infundate aproape total si se reduce timpul de interventie.
Cu exceptia modelelor Baby 13 – Boy C 10 – Boy C 15 9 - CONDITII DE GARANTIE SI ASISTENTA POST VANZARE super – Boy C 20 – Boy C 30, celelalte electropompe nu trebuie sa functioneze niciodata in gol.
Kérjük olvassa el részletesen az útmutatót. Fontos információkat talál Alacsony feszültség irányelv: benne, melyek a termék helyes használatához segítség. 73/23/EEC GEL SpA fenntartja a jogot, hogy a jövőbeni bármilyen változtatáshoz vagy 93/68/EEC cseréhez a terméket illetően. Elektromágneses Kompatibilitás irányelv: 89/336/EEC 92/31/EEC HULLADèK úJRAHASZNOSíTáSA...
ès hogy ellenörizni lehessen, hogy a keletkezö hab szintje ne haladja tùl a maximum feltöltèsi szintet. - Irànyvàltòval (GEL szabadalom) ellàtott modellek hasznàlatàval lehetösègünk van a vìzkö mindkèt irànybòl valò tàmadàsàra. A vìzkötele- 121.010.00 BOY C 10...
- Csak eredeti GEL alkatrészeket használjon hogy a vàsàrlàsi dàtum szàmlàval dokumentàlva van. - Ne végezzen el semmilyen módosítást a szivattyún, csak a GEL tech- A jótállás a termékre és annak alkatrészeinek javítására vagy ingyenes nikai osztályának (kérjen írásos engedélyt)
Уважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор продукции GEL. 1 - ЕВРОПЕЙСКИЕ НОРМЫ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Декларация соответствия Данный справочник представляет руководство по эксплуатации Насосы соответствуют Европейским Директивам, Законам и насоса. Прочесть перед Регламентам. использованием. Руководство содержит важную информацию для правильного...
удаления накипи. - Перед установкой, убедитесь, что электросеть оборудована - Подключить кабель питания к розетке 230 В заземлением и - соответствует нормам. однофазной. - За исключеним моделей Baby 13 - Boy C 10 - Boy C 15 Super - Boy...
C 20 - Boy C 30, другие насосы не должны работать всухую. BOILER CLEANER L.Z. Жидкое - Не использовать насос вблизи воспламеняющихся жидкостей, концентрированное средство для газов, взрывных вещест в и пыли. • • • • • • • • удаления...
Página 23
6 - 安全操作指南 ................第24页 起的热交换器及管道工况衰 减堵塞等。 7 - 清洗产品系列第4页 ..............第25页 8 - 产品结构示意图 ................第25页 Baby 13 ..................第32页 Boy C 10 ..................第35页 Boy C 15 Super ................第37页 Boy C 20 ..................第40页 Boy C 30..................第42页 Boy C 120 ..................第45页...
Página 24
BOY C 10-15 SUPER 贝宝系列清洗泵 贝宝系列清洗泵 BOY C 120-130 BOY C 220 - 230 贝宝系列清洗泵 贝宝系列清洗泵 5.1.1 - 准备好清洗泵并检查密封性 - 水箱内加入适量清水并保持泵体在整个清 洁过程中带水作业. - 将软管接头处与需清洁除垢的热交换器连 121.300.00 BABY 13 46x28x52 0,17 接并拧紧。 - 电源线连接230V单项的电源 - 通过开关键开启清洗泵并检查与热交换器 BOY C 15 121.031.00 35x48 0,20 的连接密封性。 如有漏水现象, 请仔细检查...
Página 25
6 - 安全操作指南 7 - 化学清洗制剂 - 在每次使用前确保电源连接符合产品要求, 电源应有地线, 并符合相 关安全标准。 - 除特别型号, 即贝宝Baby 13 – 搏弈Boy C 10 - Boy C 15 super加强款 - 壁挂炉清洗D.E. Boy C 20 - Boy C 30以外, 其他任何型号的清洗泵禁止无水操作。 液体瓶装 - 禁止将清洗泵在易燃易爆环境中使用, 包括含有危险性的液体、 有毒气 •...
Este manual contiene informaciones importantes para el correcto funcionamento y uso del aparato. 5 - USO ADVERTENCIAS ................p. 27 Gel se reserva el derecho de efectuar eventuales modificaciones futuras 6 - INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD ..........p. 27 sin obliagación de aviso previo o sustitución.
Encender la bomba con el interruptor y verificar que los enlaces estén bien conectados al intercambiador y a la bomba misma. En el caso de pérdidas de líquido, 121.300.00 BABY 13 46x28x52 0,17 verificar la integridad de los enlaces y de los tubos.
- Las intervenciones de mantenimiento deben ser llevadas a cabo exclusi- siempre y cuando lo certifique el s.a.t. de Gel que se trata de un defecto vamente por el personal especializado Gel.
Página 29
5 - POUŽITÍ ....................p. 30 Díky přepínači směru toku chemických přípravků je u modelů BABY 13, 6 - BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE .............p. 31 BOY C 15 SUPER, BOY C 30, BOY C 130, BOY C 190, BOY C 230 zařízení...
Odstranění usazenin může být považováno za dokončené, když už se ve zpětném potrubí netvoří bubliny a roztok je stále kyselý. ČISTICÍ ČERPADLA (bez přepínače toku) Čerpadla GEL.BOY C 120-130 jsou vhodná pro odstraňování usazenin z velkých výměníků tepla. Kód Objem Rozměry...
32-59. předpisy. Kromě modelů GEL.BABY 13 – BOY C 10 – BOY C 15 SUPER 9 -ZÁRUČNÍ PODMÍNKY A POPRODEJNÍ SERVIS – BOY C 20 – BOY C 30 nesmějí ostatní modely čerpadel běžet na sucho.
Página 32
إعالن المطابقة تعليمات فنية ٌ.تتواؽق هذه المضذات مع التوججوات والقوانجن واللواُد األوروبج تمثل هذه التعلجمات دلج ّ ً آم ن ًا ِزتذدام مضذاتGEL Spa هذه َ لذا من الضروري قراءة كل :توجيه الجهد المنخفض .جزء بعنايٌ قبل ازتذداموا 73/23/CEE التعلجمات...
Página 33
ؽولت أخادي الطور قم بتوشجل كبل الطاقٌ بمنؾذ - إزالة الترسبات 5 - UTILISATION قم بتسػجل المضذٌ بازتذدام المؾتاح BABY 13 BOY C 20-30 - Pompes Pompes يمكن اعتبار إزالٌ الترزبات مكتملٌ عندما ِ يكون هناك ؽً أنبوب BOY C 180-190...
Página 34
ترخبGEL Spa ٌبسكاوى العمّء َ من أجل اِزتمرار ؽً تخزجن منتجاتوا وذدماتوا الذاش ٌعندما تكون متع ب ًا َ تخت تأثجر الكخول أو األدوي ٌِ تزتذدم المضذ وتضمن لعمُّوا أن يتم تخلجل جمجع السكاوى الواردة بعنايٌ. زتقدم ذدمٌ ما بعد البجعGEL ر د ًا ٌأو األدوي .علٍ أي سكوى مبررة...
72. 45175010 73. 45282010 74. 45220010 75. 45180050 90. 60006010 91. 60023310 IT - BABY 13 15. Tappo filtro in PP 34. Guarnizione tappo serbatoio 45. O-ring per farfalla invertitore 2. Motore 220/50 lungo 17. Vite in PP 8 MA 35.
Página 36
17. Vis en PP 8 MA 36. Joint d'étanchéité EPDM D91 70. Couvre hélice de ventilation 2. Moteur 0,20 HP 19. Réservoir BABY 13 37. Support bretelle Baby 13 MEC 56 4. Ecrou en laiton 6 MA 71. Hélice de ventilation du 21. Raccord 1/2"x16 39.
Página 39
EN - BOY C 10 10. Flange + pump body 26. O-ring for rotor cover 71. Motor fan 1. Plastic handle 12. Shaft sleeve 32. PP cover 1/2 72. Seal bearing 2. Motor 220/50 13. Rotor/ impeller 36. EPDM seal 30x20 for motor 73.
Página 40
HU - BOY C 10 10. Illesztőperem+szivattyúház 26. Tömítőgyűrű szűrőfedélhez 71. Motorventil 1. Műanyag fogantyú 12. Tengelyhüvely 32. Fedél PP 1/2 72. Csapágy 2. Motor 13. Lapátkerék 36. 30x20 as EPDM tömítés 73. Kapcsoló 4. Réz anya 6 MA illesztőperemhez 15.
36. EPDM seal 30x20 for motor flange 70. Fan cover mec56 2. Motor 220/50 19. Tank for c 10-15 40. Gel flow reverser handle 71. Fan for mec56 4. Brass nut 6 ma 21. Hose fitting 1/2 *16 41. Flow reverser top plate 72.
Página 43
透明水管 2X2 转子主轴O型圈 11X3 3/4"螺母帽 C15 SUPER 叶轮 RU - BOY C 15 SUPER 21. Шланговое соединение 40. Ручка клапана реверса gel 70. Крышка вентилятора мес56 1. Ручка из пластика boy c 15 1/2x16 41. Крышка клапана реверса 2. Мотор 220/50 23.
Página 44
1. Plastová rukojeť boy c 15 přírubu motoru pouzdro hřídele 17. PP šroub 10ma 2. Motor 220/50 40. Gel rukojeť přepínače toku 64. Závitové koleno 3/4" 19. Nádoba pro c 10-15 4. Mosazná matice 6 ma 41. Horní deska přepínače toku 70.
Página 46
EN - BOY C 20 9. PP bolt 12 MA 24. Oring for motor flange 72. Seal bearing 1. Plastic handle 10. Flange + pump body 26. Oring for rotor cover 73. Switch 2. Motor 0,5 HP 230V 50 HZ long 12.
Página 47
RU - BOY C 20 10. Фланец + корпус насоса 26. Уплотнительное кольцо 71. Вентилятор для мотора 0,33 1. Ручка из пластика 12. Трубка вала из пвх фланца мотора 72. Водонепроницаемый 2. Мотор 0,5 hp 230v 50 hz длиный 32. Реверс потока 13.
Página 49
EN - BOY C 30 15 PP cover 32 PP cover 1/2 with hose 64 Threaded elbow 3/4 1 Plastic handle end fittings 17 PP bolt 10 ma 70 Fan cover for motor 0.33 2 Motor 0,5 hp 230v 50 hz long 40 Flow reverser handle 19 Tank 71 Fan for motor 0.33...
Página 50
RU - BOY C 30 32 Крышка из рр 1/2 конечные 70 Крышка вентилятора для 17 Винт 10 ма из РР 1 Ручка из пластика 19 Бак соединения мотора 0,33 2 Мотор 0,5 hp 230v 50 hz длиный 40 Ручка клапана реверса 71 Вентилятор...
BOY C 120 121.090.00 45330035 47050010 47140010 47200550 60012030 60003035 60017025 45540020 47200540 45500040 45370010 45540050 45340240 45340063 45615030 45615030 45340250 45370058 45370062 60005020 60005080 45180020 45120020 45125025 45175020 45282010 45220020 47180050 60006010 60023310 45245010 IT - BOY C 120 15 Tappo PP 30 Tubo trasp 71 Ventola per motore...
Página 52
EN - BOY C 120 15 PP cover 30 Transparent hose 71 Motor fan 2 Motor 0.45Hp 230v 50 hz short 17 PP bolt 10 ma 34 EPDM seal 72 Bearing 4 Brass nut 6ma 19 Tank 46 Hose fitting 1/2x3/4x16 73 Switch 6 Radial elastic ring d9 21 Hose fitting with ring nut 1/2x16...
Página 53
HU - BOY C 120 15 Fedő pp-ből 30 Átlátszócső 71 Motorventil 2 Motor 0.45Hp 230v 50 hz 17 Csavar pp-ből 10 ma 34 Epdm tömítés 72 Csapágy 4 Réz anya 6 ma 19 Tartály 46 Csőszerelvény 1/2" 3/4 x 16 73 Kapcsoló...
Página 55
EN - BOY C 130 21 Hose fitting 1/2x16 41 Flow reverser top plate 64 Threaded elbow 3/4" 2 Motor 0.45Hp 230v 50 hz short 23 Tank cap 42 Flow reverser body 70 Fan cover for motor 0.33 4 Brass nut 6ma 24 Or for boy motor flange 43 Flow reverser paddle 71 Fan for motor 0.33...
Página 56
RU - BOY C 130 23 Крышка бака 41 Крышка клапана реверса 64 Резьбовой локоть 3/4" 2 Мотор 0.45Hp 230v 50 hz 24 Уплотнительное кольцо для 42 Корпус клапана реверса 70 Крышка вентилятора для короткий boy фланца мотора 43 Дроссель реверса мотора...
Página 58
EN - BOY C 180 13 Threaded rotor/ impeller 30 Transparent hose 70 Fan cover mec71 2 Motor 0.75 Hp 230v 50 hz 15 PP cover 34 EPDM seal 71 Fan for motor 0.75 4 Brass nut m8 17 PP bolt 10 ma 48 Fitting 3/4*1 72 Seal bearing 6 Radial elastic ring d12...
Página 61
13 Threaded rotor/ impeller 34 EPDM seal 55 Oring 3100 92 Hose end fittings 15 PP cover 40 Gel flow reverser handle 62 Outer bush FR - BOY C 190 17 Vis en pp 10 ma 42 Corps soupape inverseur 63 Douille interne en teflon 2 Moteur 0.75 Hp 230v 50 hz...
Página 62
13 Rodete fileteada 34 Guarnición epdm 55 Oring 3100 92 Adaptadores terminales 15 Tapón pp 40 Asa válvula inversor gel 62 Brujula externa 19 Nádoba 180-190 42 Tělo přepínače toku 62 Vnější pouzdro 2 Motor 0.75 Hp 230v 50 hz 23 Víčko nádoby...
BOY C 220 121.170.00 45330050 47050020 47140020 47200550 60012050 60003050 60017030 45540020 47200540 45500060 45540048 45340063 45615040 45370075 60005020 60005080 45180020 45120012 45125018 45175020 45282010 45220030 60023410 IT - BOY C 220 26 Oring tappo filtro 70 Copriventola mec71 11 Albero arnite + bussola 2 Motore 0,75 hp 230v 50 hz 13 Girante filettata 30 Tubo retiflex...
Página 64
EN - BOY C 220 11 Arnite shaft + bush 26 Oring for rotor cover 70 Fan cover mec71 2 Motor 0,75 hp 230v 50 hz 13 Threaded rotor/ impeller 30 Transparent hose 71 Fan for motor 0,75 4 Brass nut m8 15 PP cover 48 Hose fitting 3/4 x1"...
Página 65
RU - BOY C 220 13 Крыльчатка 30 Труба retiflex 71 Вентилятор для мотра 0,75 2 Мотор 0.75Hp 230v 50 hz 15 Крышка из РР 48 Соединение 3/4x1 72 Подшипник 4 Гайка латунь 6 м 17 Винт из РР 10 ма 62 Наружный...
Página 67
EN - BOY C 230 17 PP bolt 10 ma 40 Flow reverser handle 62 Outer bush 2 Motor 0,75 hp 230v 50 hz 19 Tank 41 Flow reverser top plate 63 Inner bush 4 Brass nut m8 21 Hose fitting 3/4x25 42 Flow reverser body 64 Threaded elbow 3/4"...
Página 68
CN - BOY C 230 PP 10 MA 公制螺栓 换向阀手柄 主轴外部套管 电机 0,75 HP 230V 50 HZ 水箱 换向阀盖 主轴特氟龙内部套管 黄铜螺母 8 MA PO2 套口 接头 换向阀阀体 螺纹弯型接头 3/4 弹簧卡D12 水箱盖 换向阀分离片 MEC71 电机风扇罩 PP 12 MA 公制螺栓 换向阀本体 换向阀盖密封圈 0.75 电机风扇...