Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

1. Ecran LCD.
2. Touches HAUT et BAS. Permettent de naviguer dans le menu et de monter et baisser
manuellement la porte.
3. Sonde de luminosité.
4. Bouton MENU. Permet d'allumer l'appareil ou de le sortir de son état de veille ainsi que de
valider votre choix. Menu
5. LED. Témoin d'usure des piles (flash toutes les secondes lorsque les piles sont à charger) et
d'indication de programmation (flash toutes les minutes).
INSTALLATION
A- Pré-percer le support de destination.
B- Insérer les vis dans les trous prévus à cet effet en façade du portier.
C- Les 3 modes d'alimentation possibles :
-
4 piles AA alcalines :
Retirer le capot du compartiment piles situé sous le portier.
Retirer délicatement le support de piles en faisant attention à ne pas tirer sur les fils.
Placer 4 piles de type AA 1.5V.
Portier électronique pour poulailler
306.0060.
NOTICE D'UTILISATION

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ducatillon Breedsafe V2

  • Página 1 Portier électronique pour poulailler 306.0060. NOTICE D’UTILISATION 1. Ecran LCD. 2. Touches HAUT et BAS. Permettent de naviguer dans le menu et de monter et baisser manuellement la porte. 3. Sonde de luminosité. 4. Bouton MENU. Permet d’allumer l’appareil ou de le sortir de son état de veille ainsi que de valider votre choix.
  • Página 2 Chargeur secteur : brancher le chargeur secteur 287.0026. sur la tranche du boitier. Les piles alcalines doivent être retirées avant de brancher le chargeur. Chargeur solaire : Relier un chargeur solaire 287.0027. sur la tranche du boitier. Insérer des piles rechargeables dans le compartiment prévu à cet effet afin d’assurer une alimentation la nuit ou en cas de faible luminosité.
  • Página 3 MISE EN MARCHE DU PORTIER (Configuration rapide) A- Appuyer sur MENU pour allumer l’appareil ou le sortir de veille. B- Appuyer de nouveau sur MENU. Le sous-menu Configuration rapide apparait. C- Appuyer sur MENU pour valider et entrer dans le sous-menu. Réglage de l’heure A- A l’aide des flèches, accéder au réglage de l’heure puis valider en appuyant sur la touche MENU.
  • Página 4: Sonde De Luminosite

    Réglage de l'ouverture et de la fermeture de la porte Ouverture et fermeture Simple A- La configuration se termine par le mode d'ouverture et fermeture. Sélectionner Simple en appuyant sur MENU puis valider en appuyant sur la touche MENU. 3 choix se présentent alors : Manuel, horloge et sonde de luminosité.
  • Página 5 Note : seul le mode horloge est accessible avec la fonction multi ouverture/fermeture A- A l'aide des flèches, accéder au sous-menu réglage de l'ouverture/réglage de la fermeture, sélectionner Multiple en appuyant sur MENU puis valider en appuyant sur la touche MENU. Vous aurez accès à...
  • Página 6 C. A l'aide des flèches, accéder au sous-menu réglage de l'ouverture/réglage de la fermeture, sélectionner Multiple en appuyant sur MENU puis valider en appuyant sur la touche MENU. Vous aurez accès à 24 ouvertures et 24 fermetures quotidiennes. D. Suivre les étapes décrites dans le paragraphe configuration rapide Ajustement du niveau de luminosité...
  • Página 7: Caracteristiques Techniques

    rapidement. Tension inférieure à 5V : le produit se met en sécurité. Changez les piles immédiatement. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Moteur 3-6V / 4.5V, 0.35W, 350mAh en fonctionnement IPX4 Charge maximale 1kg 4xAA alcalines ou rechargeables Températures de fonctionnement : +40°C/ -10°C Les produits électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective symbolisée par le symbole d'une poubelle barrée d'une croix.
  • Página 8: Instalación

    Portero electrónico para gallinero 306.0060. INSTRUCCIONES DE USO 1. Pantalla LCD. 2. Teclas ARRIBA y ABAJO. Le permite navegar por el menú y subir y bajar manualmente la puerta. 3. Sonda de brillo. 4. Botón MENU. Le permite encender el dispositivo o sacarlo de su estado de suspensión, así como validar su elección.
  • Página 9 Coloque 4 baterías de tipo AA 1.5V. Cargador de CA: conecte el cargador de red 287.0026 al borde de la caja. Las pilas alcalinas deben retirarse antes de enchufar el cargador. Cargador solar: Conecte un cargador solar 287.0027. en el borde de la caja. Inserte baterías recargables en el compartimento provisto para este propósito para garantizar la energía por la noche o con poca luz.
  • Página 10 INICIO DEL PORTERO (Configuración rápida) A- Pulse MENU para encender o apagar el dispositivo. B- Pulse MENU de nuevo. Aparecerá el submenú Configuración rápida. C- Pulse MENU para validar e introduzca el submenú. Establecer la hora D- Usando las flechas, acceda a la configuración de tiempo y luego valide presionando la tecla MENU.
  • Página 11: Sonda De Luminosidad

    ND: Si aparece el mensaje "Error de puerta, recalibrar puerta", asegúrese de recalibrar la puerta. Ajuste de la apertura y cierre de la puerta Apertura y cierre Simple A- La configuración termina con el modo de apertura y cierre. Seleccione Simple presionando MENU y luego valide presionando la tecla MENU.
  • Página 12 Nota: solo se puede acceder al modo de reloj con la función de apertura/cierre múltiple A- Usando las flechas, acceda al submenú de configuración de apertura / cierre, seleccione Múltiple presionando MENU y luego valide presionando la tecla MENU. Tendrás acceso a 24 aperturas y 24 cierres diarios. B- Establezca los tiempos deseados con las flechas ARRIBA /ABAJO y luego presione MENU para cambiar a minutos.
  • Página 13 Abrir y cerrar Nota múltiple: solo se puede acceder al modo de reloj con la función de apertura/ cierre múltiple A. Pulse MENU para encender o apagar el dispositivo. B. Pulse MENU para acceder a la lista de submenús. C. Usando las flechas, acceda al submenú de configuración de apertura / cierre, seleccione Múltiple presionando MENU y luego valide presionando la tecla MENU.
  • Página 14 Restablecimiento de fábrica Presione el menú Restablecer para restaurar el dispositivo a los valores de fábrica. Batería baja El mensaje "batería baja" aparece cuando: Voltaje de 5V o igual: puede continuar usando el producto, pero tendrá que cambiar las baterías rápidamente.
  • Página 15 Portiere elettronico per pollaio 306.0060. ISTRUZIONI PER L'USO 1. Schermo LCD. 2. Tasti SU e GIÙ. Consentono di navigare nel menu e alzare e abbassare manualmente la porta. 3. Sonda di luminosità. 4. Tasto MENU. Consente di accendere il dispositivo o di estrarlo dal suo stato di sospensione e di convalidare la scelta.
  • Página 16 Caricabatterie AC: collegare il caricabatterie di rete 287.0026 al bordo della scatola. Le batterie alcaline devono essere rimosse prima di collegare il caricabatterie. Caricatore solare: Collegare un caricabatterie solare 287.0027. sul bordo della custodia. Inserire batterie ricaricabili nel vano fornito a tale scopo per garantire l'alimentazione di notte o in condizioni di scarsa illuminazione.
  • Página 17 AVVIO DEL PORTIERE (Quick Setup) A- Premere MENU per attivare o disattivare la modalità di sospensione del dispositivo. B- Premere di nuovo MENU. Viene visualizzato il sottomenu Installazione rapida. C- Premere MENU per convalidare e accedere al sottomenu. Impostazione dell'ora A- Utilizzando le frecce, accedere all'impostazione dell'ora e quindi convalidare premendo il tasto MENU.
  • Página 18 Regolazione dell'apertura e della chiusura della porta Apertura e chiusura Semplice A- La configurazione termina con la modalità di apertura e chiusura. Selezionare Semplice premendo MENU e quindi convalidare premendo il tasto MENU. Vengono quindi presentate 3 scelte : Manuale, orologio e sonda di luminosità. Scegli con le frecce e convalida con il pulsante MENU.
  • Página 19 Nota: solo la modalità orologio è accessibile con la funzione multi-apertura/chiusura A- Utilizzando le frecce, accedere al sottomenu delle impostazioni di apertura/chiusura, selezionare Multiple premendo MENU e quindi convalidare premendo il tasto MENU. Avrai accesso a 24 aperture e 24 chiusure giornaliere. B- Impostare i tempi desiderati con le frecce SU/GIÙ...
  • Página 20 C. Utilizzando le frecce, accedere al sottomenu delle impostazioni di apertura/chiusura, selezionare Multiple premendo MENU e quindi convalidare premendo il tasto MENU. Avrai accesso a 24 aperture e 24 chiusure giornaliere. D. Seguire i passaggi descritti nel paragrafo Configurazione rapida Regolazione del livello di luminosità...
  • Página 21 batterie. Tensione inferiore a 5V: il prodotto è sicuro. Sostituire immediatamente le batterie. TECNICO Motore 3-6V / 4.5V, 0.35W, 350mAh in funzione IPX4 · Carico massimo 1kg 4xAA alcalino o ricaricabile Temperature di funzionamento: +40°C/ -10°C I prodotti elettrici ed elettronici sono oggetto di raccolta differenziata simboleggiata dal simbolo di un bidone della spazzatura barrato con una croce.
  • Página 22: Installatie

    Elektronische portier voor kippenhok 306.0060. GEBRUIKSAANWIJZING 1. LCD-scherm. 2. OMHOOG en OMLAAG toetsen. Hiermee kunt u door het menu navigeren en de deur handmatig verhogen en verlagen. 3. Helderheidsonde. 4. MENU-knop. Hiermee kunt u het apparaat inschakelen of uit de slaapstand halen en uw keuze valideren.
  • Página 23 Ac-lader: sluit de 287.0026 netlader aan op de rand van de doos. Alkalinebatterijen moeten worden verwijderd voordat u de oplader aansluit. Zonnelader: Sluit een zonnelader 287.0027. Aan op de rand van de behuizing. Plaats oplaadbare batterijen in het daartoe bestemde compartiment om 's nachts of bij weinig licht stroom te garanderen.
  • Página 24 DE PORTIER STARTEN (Quick Setup) A- Druk op MENU om het apparaat in of uit de sluimerstand te zetten. B- Druk nogmaals op MENU. Het submenu Snelle instellingen wordt weergegeven. C- Druk op MENU om te valideren en ga naar het submenu. De tijd instellen D- Open met de pijlen de tijdinstelling en valideer vervolgens door op de MENU-toets te drukken.
  • Página 25 ND: Als het bericht "Deurfout, deur opnieuw kalibreren" verschijnt, moet u de deur opnieuw kalibreren. Het openen en sluiten van de deur aanpassen Openen en sluiten Eenvoudig A- De configuratie eindigt met de openings- en sluitingsmodus. Selecteer Eenvoudig door op MENU te drukken en vervolgens te valideren door op de MENU-toets te drukken. 3 keuzes worden dan weergegeven : Handmatig, klok en helderheidsonde.
  • Página 26 staat (gesloten of open) verplaatst. Multiple openen en sluiten Opmerking: alleen de klokmodus is toegankelijk met de multi open/close-functie A- Open met de pijlen het submenu instellingen openen/sluiten, selecteer Meerdere door op MENU te drukken en valideer vervolgens door op de MENU- toets te drukken.
  • Página 27 C. Ga met de pijlen naar het submenu diafragma-instelling/ sluitingsinstelling D. Volg de stappen in de paragraaf snelle instellingen Multiple Note openen en sluiten Note: alleen de klokmodus is toegankelijk met de multi open/close-functie A. Druk op MENU om het apparaat in of uit de sluimerstand te zetten. B.
  • Página 28 Fabrieksinstellingen herstellen Druk op het menu Reset om het apparaat terug te zetten naar de fabrieksinstellingen. Batterij bijna Leeg Het bericht "bijna lege batterij" verschijnt wanneer: Spanning van 5V of gelijk: u kunt het product blijven gebruiken, maar u zult de batterijen snel moeten vervangen.
  • Página 29 Elektronischer Portier für Hühnerstall 306.0060. GEBRAUCHSANWEISUNG 1. LCD-Bildschirm. 2. UP- und DOWN-Tasten. Ermöglicht es Ihnen, durch das Menü zu navigieren und die Tür manuell zu heben und zu senken. 3. Helligkeitssonde. 4. MENU-Schaltfläche. Ermöglicht es Ihnen, das Gerät einzuschalten oder aus dem Ruhezustand zu nehmen und Ihre Auswahl zu bestätigen.
  • Página 30 Ladegerät: Schließen Sie das Netzladegerät 287.0026 an den Rand der Box an. Alkaline- Batterien müssen vor dem Anschließen des Ladegeräts entfernt werden. Solarladegerät: Schließen Sie ein Solarladegerät 287.0027 an. am Rand des Gehäuses. Legen Sie wiederaufladbare Batterien in das dafür vorgesehene Fach ein, um die Stromversorgung bei Nacht oder bei schlechten Lichtverhältnissen sicherzustellen.
  • Página 31 STARTEN DES PORTIERS (Schnelleinrichtung) A- Drücken Sie MENU, um das Gerät ein- oder auszuschalten. B- Drücken Sie erneut MENU. Das Untermenü Schnelleinrichtung wird angezeigt. C- Drücken Sie MENU, um die Überprüfung durchzuführen und das Untermenü aufzurufen. Festlegen der Uhrzeit A- Greifen Sie mithilfe der Pfeile auf die Zeiteinstellung zu, und überprüfen Sie sie dann, indem Sie die MENU-Taste drücken.
  • Página 32 D. Das Gerät bietet Ihnen dann an, fortzufahren (JA) oder die Konfiguration aufzugeben (NEIN). Klicken Sie auf den entsprechenden Pfeil, um Ihre Auswahl zu bestätigen. ND: Wenn die Meldung "Türfehler, Tür neu kalibrieren" angezeigt wird, stellen Sie sicher, dass Sie die Tür neu kalibrieren.
  • Página 33 Hinweis: Sie können nicht mehrere Modi gleichzeitig verwenden. Beispiel: Wenn Sie die Tür mit dem Uhrmodus öffnen, können Sie sie nicht mit der Sonde schließen. Nur der Taktmodus ist dann zugänglich. Für welchen Modus Sie sich auch entscheiden, Sie können die Tür jederzeit manuell öffnen und schließen, indem Sie auf die UP- oder DOWN-Taste tippen.
  • Página 34 D- Befolgen Sie die im Schnelleinrichtungsabsatz beschriebenen Schritte Einstellen des Öffnens und Schließens der Türöffnern und Schließen Einfaches A. Drücken Sie MENU, um das Gerät einzuschalten oder aus dem Ruhezustand zu wecken. B. Drücken Sie MENU, um auf die Liste der Untermenüs zuzugreifen. C.
  • Página 35 Beachten Sie, dass Sie die Anzahl der Lux zu einem bestimmten Zeitpunkt jederzeit über das dafür vorgesehene Menü ablesen können (siehe nächster Absatz) Eine schließende Einstellung mit einem zu hohen Wert von Lux kann zu einer Fehlfunktion in der Programmierung des Gehäuses führen. Umgebungslichtablesung Um Ihnen bei der Bestimmung des Umgebungs-Lux-Pegels zu helfen, wählen Sie den Modus Light Level Reader.
  • Página 36 Electronic doorman for chicken coop 306.0060. INSTRUCTIONS FOR USE 1. LCD screen. 2. UP and DOWN keys. Allow you to navigate the menu and manually raise and lower the door. 3. Brightness probe. 4. MENU button. Allows you to turn on the device or take it out of its sleep state as well as validate your choice.
  • Página 37 Ac charger: connect the 287.0026 mains charger to the edge of the box. Alkaline batteries must be removed before plugging in the charger. Solar charger: Connect a solar charger 287.0027. on the edge of the case. Insert rechargeable batteries into the compartment provided for this purpose to ensure power at night or in low light.
  • Página 38 STARTING THE DOORMAN (Quick Setup) A- Press MENU to turn the device on or out of sleep. B- Press MENU again. The Quick Setup submenu appears. C- Press MENU to validate and enter the submenu. Setting the time A- Using the arrows, access the time setting and then validate by pressing the MENU key. Press the up arrow (24h mode) or down arrow (12h mode).
  • Página 39 Adjusting the opening and closing of the door Opening and closing Simple A- The configuration ends with the opening and closing mode. Select Simple by pressing MENU and then validate by pressing the MENU key. 3 choices are then presented : Manual, clock, and brightness probe.
  • Página 40 A- Using the arrows, access the opening/closing setting submenu, select Multiple by pressing MENU and then validate by pressing the MENU key. You will have access to 24 openings and 24 daily closures. B- Set the desired times with the UP/DOWN arrows and then press MENU to switch to minutes.
  • Página 41 D. Follow the steps in the Quick Setup paragraph Adjusting the brightness level of the probe You can adjust the brightness settings for probe opening and closing. This function allows you to adapt to the light conditions of the seasons or places. By default, the Lux values are 210 for opening and 80 for closing.
  • Página 42 TECHNICAL Motor 3-6V / 4.5V, 0.35W, 350mAh in operation IPX4 Maximum load 1kg 4xAA alkaline or rechargeable Operating temperatures: +40°C/ -10°C Electrical and electronic products are the subject of selective collection symbolized by the symbol of a trash can crossed out with a cross. These products may contain substances that have negative effects on the environment and on health.