Descargar Imprimir esta página

NEC PE456USL Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Español
Conecte su ordenador al proyector utilizando el cable de ordenador suministrado (VGA).
Conecte el cable de alimentación suministrado.
Encienda el proyector.
Pulse el botón
(POWER) en la carcasa del proyector o el botón POWER ON en el mando a
distancia.
Seleccione una fuente.
SUGERENCIA: Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar una imagen RGB automáticamente.
Ajuste un tamaño y posición de imagen.
[Ángulo de proyección (Pata de inclinación)]
1. Coloque el proyector perpendicular a la pantalla.
2. Gire la pata de inclinación ajustable izquierda y derecha para realizar ajustes a la altura
deseada.
• Gire la inclinación hacia la derecha para levantar el proyector y hacia la izquierda para bajar el
proyector o retraer la pata ajustable.
• La pata de inclinación se puede extender hasta 0,71 pulg./18 mm.
• Hay aproximadamente 3,5 grados (hacia arriba) de ajuste para la parte frontal del proyector.
[Enfoque]
Gire el anillo de enfoque.
Apague el proyector.
Pulse el botón
(POWER) en la carcasa del proyector o el botón STANDBY en el mando a
1.
distancia.
Pulse de nuevo el botón
(POWER) o el botón STANDBY.
2.
Desconecte todos los cables.
3.
Svenska
Anslut datorn till projektorn med den medföljande datorkabeln (VGA).
Anslut den medföljande strömkabeln.
Slå på projektorn.
Tryck på
(POWER)-knappen på projektorhöljet eller POWER ON-knappen på fjärrkontrollen.
Välj en källa.
TIPS: Tryck på AUTO ADJ.-knappen för att optimera en RGB-bild automatiskt.
Justera bildstorlek och position.
[Projektionsvinkel (Lutningsfot)]
1. Placera projektorn vinkelrätt mot skärmen.
2. Vrid den vänstra och höger justerbara lutningsfoten för att göra justeringar till önskad höjd.
• Vrid lutningen medurs för att höja projektorn och moturs för att sänka projektorn eller dra
tillbaka den justerbara foten.
• Lutningsfoten kan förlängas upp till 18 mm.
• Det finns ungefär 3,5 grader (upp) justering för projektorns framsida.
[Fokus]
Vrid på fokusringen.
Slå av projektorn.
Tryck på
(POWER)-knappen på projektorhöljet eller STANDBY-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Tryck på antingen
(POWER)- eller STANDBY-knappen igen.
2.
Koppla bort alla kablar.
3.
Português
Conecte seu computador ao projetor usando o cabo de computador fornecido (VGA).
Conecte o cabo de alimentação fornecido.
Ligue o projetor.
Pressione o botão
(POWER) no gabinete do projetor ou o botão POWER ON no controle
remoto.
Selecione uma fonte.
DICA: Pressione o botão AUTO ADJ. para otimizar automaticamente uma imagem RGB.
Ajuste um tamanho e posição da imagem.
[Ângulo de projeção (Pé de inclinação)]
1. Coloque o projetor perpendicular à tela.
2. Gire o pé de inclinação ajustável esquerdo e direito para fazer ajustes na altura desejada.
• Gire a inclinação no sentido horário para levantar o projetor e no sentido anti-horário para
baixar o projetor ou retrair o pé ajustável.
• O pé de inclinação pode ser alargado até 0,71 pol./18 mm.
• Existe aproximadamente 3,5 graus (para cima) de ajuste para a frente do projetor.
[Foco]
Gire o anel de foco.
Desligue o projetor.
Pressione o botão
(POWER) no gabinete do projetor ou o botão STANDBY no controle
1.
remoto.
Pressione o botão
(POWER) ou STANDBY novamente.
2.
Desconecte todos os cabos.
3.
Русский
Подключите компьютер к проектору с помощью прилагаемого компьютерного кабеля
(VGA).
Подключите прилагаемый шнур питания.
Включите проектор.
Нажмите кнопку
(POWER) на корпусе проектора или кнопку POWER ON на пульте
дистанционного управления.
Выберите источник.
СОВЕТ: Нажмите кнопку AUTO ADJ., чтобы оптимизировать изображение RGB автоматически.
Отрегулируйте размер и положение изображения.
[Угол фокуса (наклонить ножку)]
1. Установите проектор перпендикулярно экрану.
2. Поверните левую и правую ножки для регулирования наклона, чтобы установить нужную
высоту.
• Поверните ножку по часовой стрелке, чтобы поднять проектор, и против часовой
стрелки, чтобы опустить проектор или выдвинуть ножку для регулирования.
• Ножку регулировки наклона можно выдвигать на расстояние до 0,71 дюйм / 18 мм.
• Регулировка передней части проектора составляет примерно 3,5 градуса (вверх).
[Фокус]
Поверните кольцо фокусировки.
Выключите проектор.
Нажмите кнопку
(POWER) на корпусе проектора или кнопку STANDBY на пульте
1.
дистанционного управления.
Нажмите либо кнопку
(POWER) или кнопку STANDBY еще раз.
2.
Отсоедините все кабели.
3.
한국어
❶ 제공된 컴퓨터 케이블 (VGA) 을 사용하여 컴퓨터를 프로젝터에 연결합니다.
❷ 제공된 전원 코드를 연결합니다.
❸ 프로젝터의 전원을 켭니다.
프로젝터 캐비닛의
(POWER) 버튼이나 리모콘의 POWER ON 버튼을 누릅니다.
❹ 소스를 선택합니다.
팁: RGB 이미지를 자동으로 최적화하려면 AUTO ADJ. 버튼을 누릅니다.
❺ 이미지의 크기와 위치를 조정합니다.
[투사 각도(기울기 받침)]
1. 프로젝터를 스크린과 수직으로 배치합니다.
2. 왼쪽 및 오른쪽 기울기 조정용 다리를 돌려 원하는 높이로 조정합니다.
• 프로젝터를 높이려면 시계방향으로 돌리고, 프로젝터를 내리거나 조절 다리를
접으려면 반시계 방향으로 돌립니다.
• 기울기 조정용 다리는 최대 0.71인치/18 mm까지 늘릴 수 있습니다.
• 프로젝터 앞쪽의 경우 약 3.5도(위로)를 조정할 수 있습니다.
[
초점
]
초점링을 돌립니다.
❻ 프로젝터의 전원을 끕니다.
1. 프로젝터 캐비닛의
(POWER) 버튼이나 리모콘의 STANDBY 버튼을 누릅니다.
2.
(POWER) 버튼이나 STANDBY 버튼을 한 번 더 누릅니다.
3. 모든 케이블을 분리합니다.
繁體中文
VGA
使用隨附的電腦線(
)將電腦連接至投影機。
連接隨附的電源線。
開啟投影機。
POWER
POWER ON
按投影機箱上的
)按鈕或遙控器上的
選擇信號源
AUTO ADJ.
RGB
提示:按
按鈕以自動優化
影像。
調整圖片尺寸和位置
[
]
投射角(傾斜腳)
1.
将投影机垂直于屏幕放置。
2.
旋转左右可调俯仰腳杆以调整至所需高度。
顺时针旋转可调俯仰腳以升高投影机,逆时针旋转可降低投影机或收回可调俯仰腳。
0.71
/18
俯仰腳可以延长至
英寸
毫米。
3.5
投影机前面有大约
度的(向上)调整量。
[
]
聚焦
轉動聚焦環。
關閉投影機
POWER
按投影機箱上的
)按鈕或遙控器上的
1.
POWER
STANDBY
再次按
)或
按鈕。
2.
3.
斷開所有導線連接。
按鈕。
STANDBY
按鈕。

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pe456wsl