Español
Conecte su ordenador al proyector utilizando el cable de ordenador suministrado (VGA).
❶
Conecte el cable de alimentación suministrado.
❷
Encienda el proyector.
❸
Pulse el botón
(POWER) en la carcasa del proyector o el botón POWER ON en el mando a
distancia.
Seleccione una fuente.
❹
SUGERENCIA: Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar una imagen RGB automáticamente.
Ajuste un tamaño y posición de imagen.
❺
[Ángulo de proyección (Pata de inclinación)]
1. Coloque el proyector perpendicular a la pantalla.
2. Gire la pata de inclinación ajustable izquierda y derecha para realizar ajustes a la altura
deseada.
• Gire la inclinación hacia la derecha para levantar el proyector y hacia la izquierda para bajar el
proyector o retraer la pata ajustable.
• La pata de inclinación se puede extender hasta 0,71 pulg./18 mm.
• Hay aproximadamente 3,5 grados (hacia arriba) de ajuste para la parte frontal del proyector.
[Enfoque]
Gire el anillo de enfoque.
Apague el proyector.
❻
Pulse el botón
(POWER) en la carcasa del proyector o el botón STANDBY en el mando a
1.
distancia.
Pulse de nuevo el botón
(POWER) o el botón STANDBY.
2.
Desconecte todos los cables.
3.
Svenska
Anslut datorn till projektorn med den medföljande datorkabeln (VGA).
❶
Anslut den medföljande strömkabeln.
❷
Slå på projektorn.
❸
Tryck på
(POWER)-knappen på projektorhöljet eller POWER ON-knappen på fjärrkontrollen.
Välj en källa.
❹
TIPS: Tryck på AUTO ADJ.-knappen för att optimera en RGB-bild automatiskt.
Justera bildstorlek och position.
❺
[Projektionsvinkel (Lutningsfot)]
1. Placera projektorn vinkelrätt mot skärmen.
2. Vrid den vänstra och höger justerbara lutningsfoten för att göra justeringar till önskad höjd.
• Vrid lutningen medurs för att höja projektorn och moturs för att sänka projektorn eller dra
tillbaka den justerbara foten.
• Lutningsfoten kan förlängas upp till 18 mm.
• Det finns ungefär 3,5 grader (upp) justering för projektorns framsida.
[Fokus]
Vrid på fokusringen.
Slå av projektorn.
❻
Tryck på
(POWER)-knappen på projektorhöljet eller STANDBY-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Tryck på antingen
(POWER)- eller STANDBY-knappen igen.
2.
Koppla bort alla kablar.
3.
Português
Conecte seu computador ao projetor usando o cabo de computador fornecido (VGA).
❶
Conecte o cabo de alimentação fornecido.
❷
Ligue o projetor.
❸
Pressione o botão
(POWER) no gabinete do projetor ou o botão POWER ON no controle
remoto.
Selecione uma fonte.
❹
DICA: Pressione o botão AUTO ADJ. para otimizar automaticamente uma imagem RGB.
Ajuste um tamanho e posição da imagem.
❺
[Ângulo de projeção (Pé de inclinação)]
1. Coloque o projetor perpendicular à tela.
2. Gire o pé de inclinação ajustável esquerdo e direito para fazer ajustes na altura desejada.
• Gire a inclinação no sentido horário para levantar o projetor e no sentido anti-horário para
baixar o projetor ou retrair o pé ajustável.
• O pé de inclinação pode ser alargado até 0,71 pol./18 mm.
• Existe aproximadamente 3,5 graus (para cima) de ajuste para a frente do projetor.
[Foco]
Gire o anel de foco.
Desligue o projetor.
❻
Pressione o botão
(POWER) no gabinete do projetor ou o botão STANDBY no controle
1.
remoto.
Pressione o botão
(POWER) ou STANDBY novamente.
2.
Desconecte todos os cabos.
3.
Русский
Подключите компьютер к проектору с помощью прилагаемого компьютерного кабеля
❶
(VGA).
Подключите прилагаемый шнур питания.
❷
Включите проектор.
❸
Нажмите кнопку
(POWER) на корпусе проектора или кнопку POWER ON на пульте
дистанционного управления.
Выберите источник.
❹
СОВЕТ: Нажмите кнопку AUTO ADJ., чтобы оптимизировать изображение RGB автоматически.
Отрегулируйте размер и положение изображения.
❺
[Угол фокуса (наклонить ножку)]
1. Установите проектор перпендикулярно экрану.
2. Поверните левую и правую ножки для регулирования наклона, чтобы установить нужную
высоту.
• Поверните ножку по часовой стрелке, чтобы поднять проектор, и против часовой
стрелки, чтобы опустить проектор или выдвинуть ножку для регулирования.
• Ножку регулировки наклона можно выдвигать на расстояние до 0,71 дюйм / 18 мм.
• Регулировка передней части проектора составляет примерно 3,5 градуса (вверх).
[Фокус]
Поверните кольцо фокусировки.
Выключите проектор.
❻
Нажмите кнопку
(POWER) на корпусе проектора или кнопку STANDBY на пульте
1.
дистанционного управления.
Нажмите либо кнопку
(POWER) или кнопку STANDBY еще раз.
2.
Отсоедините все кабели.
3.
한국어
❶ 제공된 컴퓨터 케이블 (VGA) 을 사용하여 컴퓨터를 프로젝터에 연결합니다.
❷ 제공된 전원 코드를 연결합니다.
❸ 프로젝터의 전원을 켭니다.
프로젝터 캐비닛의
(POWER) 버튼이나 리모콘의 POWER ON 버튼을 누릅니다.
❹ 소스를 선택합니다.
팁: RGB 이미지를 자동으로 최적화하려면 AUTO ADJ. 버튼을 누릅니다.
❺ 이미지의 크기와 위치를 조정합니다.
[투사 각도(기울기 받침)]
1. 프로젝터를 스크린과 수직으로 배치합니다.
2. 왼쪽 및 오른쪽 기울기 조정용 다리를 돌려 원하는 높이로 조정합니다.
• 프로젝터를 높이려면 시계방향으로 돌리고, 프로젝터를 내리거나 조절 다리를
접으려면 반시계 방향으로 돌립니다.
• 기울기 조정용 다리는 최대 0.71인치/18 mm까지 늘릴 수 있습니다.
• 프로젝터 앞쪽의 경우 약 3.5도(위로)를 조정할 수 있습니다.
[
초점
]
초점링을 돌립니다.
❻ 프로젝터의 전원을 끕니다.
1. 프로젝터 캐비닛의
(POWER) 버튼이나 리모콘의 STANDBY 버튼을 누릅니다.
2.
(POWER) 버튼이나 STANDBY 버튼을 한 번 더 누릅니다.
3. 모든 케이블을 분리합니다.
繁體中文
VGA
使用隨附的電腦線(
)將電腦連接至投影機。
❶
連接隨附的電源線。
❷
開啟投影機。
❸
POWER
POWER ON
按投影機箱上的
(
)按鈕或遙控器上的
選擇信號源
❹
AUTO ADJ.
RGB
提示:按
按鈕以自動優化
影像。
調整圖片尺寸和位置
❺
[
]
投射角(傾斜腳)
1.
将投影机垂直于屏幕放置。
2.
旋转左右可调俯仰腳杆以调整至所需高度。
顺时针旋转可调俯仰腳以升高投影机,逆时针旋转可降低投影机或收回可调俯仰腳。
•
0.71
/18
俯仰腳可以延长至
英寸
毫米。
•
3.5
投影机前面有大约
度的(向上)调整量。
•
[
]
聚焦
轉動聚焦環。
關閉投影機
❻
POWER
按投影機箱上的
(
)按鈕或遙控器上的
1.
POWER
STANDBY
再次按
(
)或
按鈕。
2.
3.
斷開所有導線連接。
按鈕。
STANDBY
按鈕。