Página 1
Kurzanleitung b Guide de démarrage rapide Solis of Switzerland Ltd j Guida rapida all’avvio Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland www.solis.ch • www.solis.com a Quick start guide 5 IN 1 TABLE GRILL FOR 8 d Snelstartgids Type 791 h Guía de inicio rápido i Guia de iniciação rápida...
Página 2
Schweiz / Suisse / Svizzera Nederland Solis Produzione SA Solis Benelux BV Centro Solis Stadskade 318 Via Penate 4 NL – 7311 XX Apeldoorn CH – 6850 Mendrisio Afwijkend adres voor productretouren – zie: www.solis.com Adresse für Warenretouren abweichend – siehe: 085 –...
Kurzanleitung 5 IN 1 TABLE GRILL FOR 8 Typ 791 Ein ausführliches Handbuch und Antworten auf häufig gestellte Fragen finden Sie unter www.solis.com/manuals B E S T I M M U N G S G E M Ä S S E V E R W E N D U N G •...
Página 4
Wir empfehlen, mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel zu benutzen. Gerät nicht direkt unter eine Steckdose stellen. – Verwenden Sie das Gerät nicht wieder, bevor Sie es von Solis oder einem von Solis zugelassenen Servicecenter auf Funktion und Sicherheit haben überprüfen lassen.
Netzstecker. Nehmen Sie das Gerät nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle auf seine B E D I E N E L E M E N T E ( S I E H E A B B I L D U N G B ) Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben lassen.
T E C H N I S C H E D AT E N Reiben Sie die zweiseitige Grillplatte mit einem mit etwas Speiseöl getränkten Papiertuch ab. Modell-Nr. Typ 791 Stellen Sie den Grillplatten-Temperaturregler auf 0. Spannung / Frequenz 220-240V~ / 50/60Hz...
Página 7
– Ne pas recommencer à utiliser l’appareil avant d’avoir fait vérifier son fonctionnement et sa sécurité par Solis ou un centre de service agréé par Consignes de sécurité concernant l’installation Solis. AVERTISSEMENT •...
Página 8
Câble d’alimentation Spatule fonctionnalité et sa sécurité par Solis ou un service après-vente agréé par Solis. B O U TO N S D E CO M M A N D E ( V O I R I M AG E B ) Interrupteur ON/OFF Bouton d'alimentation de l’élément chauffant...
C A R AC T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S U T I L I S AT I O N D U G R I L L No. de modèle Type 791 Frottez la plaque de grill à deux faces avec un chiffon en papier imbibé d’huile.
Página 10
– non ricominciare a usare l’apparecchio prima di averne fatto controllare la difettoso. funzionalità e la sicurezza da Solis o da un centro di assistenza autorizzato • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con un cavo o un da Solis.
Página 11
Se si notano odori o suoni insoliti, spegnere il dispositivo e scollegare la spina Interruttore di accensione/spegnimento Resistenza inferiore Interruttore di di alimentazione. Non rimettere in servizio il dispositivo prima che Solis o un Porta di alimentazione alimentazione Controller della temperatura della piastra grill LED riscaldamento inferiore centro di assistenza autorizzato Solis ne abbiano verificato la funzionalità...
Página 12
5 IN 1 TABLE GRILL FOR 8 Type 791 U T I L I Z ZO D I P E N TO L I N I You can find a detailed manual and answers to frequently asked questions on www.solis.com/manuals Posizionare i pentolini o i mini-wok sulla piastra pressofusa 3.
Página 13
– Do not start using the appliance again before having it checked for damaged or defective appliance immediately. functionality and safety by Solis or a service center authorized by Solis. • If the power cable is damaged, replace it with an original special cable or •...
Página 14
Do not start using it again before having its CO N T R O L B U T TO N S ( S E E I M AG E B ) functionality and safety checked by Solis or a service centre authorised by ON/OFF switch Lower heating element power switch Solis.
• Als het netsnoer beschadigd is, vervang het dan door een originele speciale – Gebruik het apparaat pas weer nadat het door Solis of een door Solis kabel of module, verkrijgbaar bij de fabrikant of zijn onderhoudsmonteur. erkend servicecentrum op de werking en veiligheid gecontroleerd is.
Página 17
Spatel weer als u het door Solis of een door Solis erkend servicepunt heeft laten B E D I E N I N G S TO E T S E N ( Z I E A F B E E L D I N G B ) controleren op een goede en veilige werking.
Página 18
Het apparaat is nu klaar voor gebruik. Encontrará el manual detallado y respuestas a las preguntas frecuentes en www.solis.com/manuals D E PA N N E N G E B R U I K E N...
– No empiece a utilizar el aparato de nuevo antes de que se haya comprobado su funcionamiento y seguridad por parte de Solis o un centro Instrucciones de seguridad relativas a la instalación de servicio autorizado por Solis.
No empiece a utilizarlo de nuevo antes de que se A N T E S D E L P R I M E R U S O haya comprobado su funcionamiento y seguridad por parte de Solis o un Enjuague las siguientes partes con agua caliente: centro de servicio autorizado por Solis.
– El control de temperatura de la parrilla se ilumina en rojo continuamente cuando el Encontrará um manual detalhado e respostas a perguntas frequentes em www.solis.com/manuals control de la temperatura de la plancha se gira a la posición máxima. El aparato está listo para su uso.
– Não volte a usar o aparelho antes de o seu funcionamento e segurança • Remova e elimine todos os materiais de embalagem e eventuais autocolantes serem verificados pela Solis ou um centro de assistência autorizado pela ou etiquetas (exceto a chapa de características) antes de utilizar o aparelho mesma.
Página 23
Utilize o aparelho apenas com os acessórios fornecidos ou recomendados • Não utilize agentes de limpeza químicos abrasivos, tais como amoníaco, pela Solis. O uso de acessórios incorretos ou uso indevido podem causar ácidos ou acetona para limpar o aparelho. Caso contrário, poderá danificar o danos no aparelho.
O aparelho está pronto a ser utilizado. Du kan finde en detaljeret vejledning og svar på hyppigt stillede spørgsmål på www.solis.com/manuals U T I L I Z A R A S F R I G I D E I R A S...
– Begynd ikke at bruge apparatet igen, før du har fået tjekket dets det sidenhen kan læses. funktionalitet og sikkerhed af Solis eller et servicecenter, der er autoriseret • Brug ikke apparatet, hvis det er ødelagt eller defekt. Udskift straks et ødelagt af Solis.
Página 26
Begynd ikke at bruge det igen, før du har fået Temperaturknap til grillplade tjekket dets funktionalitet og sikkerhed af Solis eller et servicecenter, der er autoriseret af Solis. F Ø R F Ø R S T E B R U G Skyl følgende dele med varmt vand:...
– Temperaturknappen til grillpladen lyser grønt, når apparatet har nået den indstillede temperatur. Du hittar en detaljerad bruksanvisning och svar på vanliga frågor på www.solis.com/manuals – Temperaturknappen til grillpladen lyser rødt permanent, når temperaturknappen til pladen er indstillet til den højeste position.
Página 28
Om kabeln är skadad måste den bytas ut mot en särskild originalkabel eller innan du avlägsnar den från vattnet. en från tillverkaren eller dennes serviceombud. – Börja inte använda apparaten igen innan du har låtit Solis eller av Solis auktoriserat servicecenter undersöka dess funktionalitet. Säkerhetsanvisningar för installation •...
Página 29
Om du skulle märka av någon ovanlig lukt eller ljud, stäng då av apparaten F Ö R E F Ö R S TA A N VÄ N D N I N G och koppla bort stickkontakten. Använd den inte på nytt förrän Solis eller Skölj följande delar med varmt vatten: ett av Solis auktoriserat servicecenter har kontrollerat funktionaliteten och –...
Type 791 – Grillplattans temperaturreglage tänds och lyser grönt när apparaten nått inställd temperatur. Du finner en detaljert håndbok og svar på vanlige spørsmål på www.solis.com/manuals – Grillplattans temperaturreglage tänds och lyser rött kontinuerligt när grillplattans temperaturreglage vrids till maximalt läge.
Página 31
Apparatet skal kun brukes med de tilgjengelige ekstradelene eller ekstradeler trekkes ned. Forsikre deg om at verken apparatet, strømledningen eller som er anbefalt av Solis. Feilaktige ekstradeler eller feilaktig bruk kan føre til støpselet kommer i kontakt med varme overflater, for eksempel kokeplater skader på...
Página 32
Sikkerhetsinstruksjoner vedrørende vedlikehold F Ø R F Ø R S T E B R U K Skyll de følgende delene med varmt vann: ADVARSEL – Tosidig grillplate – Pannene • Slå av og frakoble apparatet før det skal utføres service samt når deler skal –...
Plasser pannene eller mini-wokene på den støpte platen 3. 5 IN 1 TABLE GRILL FOR 8 Tyyppi 791 Slå temperaturbryteren for det nedre varmeelementet til | for å slå på det nedre varmeelementet 4. Yksityiskohtainen opas ja vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin löytyy osoitteesta –...
Página 34
• Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, kun sitä ei käytetä. – Älä käytä laitetta uudelleen ennen kuin Solis tai Soliksen valtuuttama • Emme suosittele jatkojohdon käyttämistä tämän laitteen kanssa. Älä sijoita huoltoliike on tarkistanut sen toiminnan ja turvallisuuden.
Página 35
Huoltoa koskevat turvallisuusohjeet E N N E N E N S I M M Ä I S TÄ K ÄY T TÖ K E R TA A Huuhtele seuraavat osat kuumalla vedellä: VAROITUS – Kaksipuolinen grillilevy – Kypsennysastiat • Sammuta laite ja irrota sen virtajohto pistorasiasta ennen huoltoa ja osien –...
Página 36
Išlaikykite mažiausiai 50 cm atstumą tarp prietaiso ir sienų, užuolaidų ar kitų medžiagų ir daiktų bei įsitikinkite, kad oras gali laisvai cirkuliuoti aplink Išsamų vadovą ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus galite rasti adresu www.solis.com/manuals prietaisą. N U M AT Y TO J I N AU D O J I M O PA S K I R T I S •...
Página 37
Norėdami atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo, atjunkite kištuką nuo elektros lizdo; niekada netraukite už maitinimo laido. Traukite tik už kištuko. – prietaisu vėl pradėkite naudotis tik tada, kai „Solis“ arba „Solis“ įgaliotasis • Bet koks prietaiso naudojimas, neapibūdintas šiame vadove, yra laikomas techninio aptarnavimo centras patikrina, ar prietaisas veikia ir juo saugu netinkamu naudojimu.
Página 38
• Neatlikite jokių prietaiso, laido, kištuko ar priedų reguliavimo veiksmų. Atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio. Palikite prietaisą atvėsti. • Nekiškite aštrių ar smailių daiktų į prietaiso angas. Tai gali sugadinti įrenginį 10. Šiek tiek sudrėkinta šluoste nuvalykite dvipusės kepimo plokštės abi puses.
• Ja barošanas vads ir bojāts, nomainiet to ar īpašu oriģinālo vadu vai Modelio Nr. iegādājieties vadu no ražotāja vai ražotāja servisa darbinieka. Tipas 791 Įtampa / dažnis 220-240V~ / 50/60Hz Drošības norādījumi par ierīces uzstādīšanu Viršutinio kaitinimo elemento galia...
Página 40
Jebkādu neparastu aromātu vai skaņu gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla. Neatsāciet ierīces lietošanu, pirms tās darbību BRĪDINĀJUMS! un drošību ir pārbaudījis uzņēmuma Solis vai tā pilnvarota servisa centra • Bērni līdz 8 gadu vecumam nedrīkst izmantot šo ierīci.
Página 41
S AT U R A R Ā D Ī TĀ J S Izvēlieties, kuru abpusējās grila plāksnes pusi izmantosiet. Pārbaudiet iepakojuma saturu: Abpusējai grila plāksnei ir divas izmantojamas puses: – Klasisks rievotais grils ar rievotu laukumu gaļas grilēšanai un gludu zonu zivju, jūras velšu, 5 IN 1 TABLE GRILL FOR 8 dārzeņu u.c.
T E H N I S K Ā S S P E C I F I K ĀC I J A S • Enne seadme paigaldamist või kasutamist tuleb kõik käesolevas Modeļa Nr. Tips 791 kasutusjuhendis toodud juhised läbi lugeda ja endale selgeks teha. Hoidke see dokument edaspidiseks alles. Spriegums/frekvence 220-240V~ / 50/60Hz Augšējā...
Página 43
Seadme eemaldamiseks vooluvõrgust ärge kunagi tõmmake toitejuhtmest. Tõmmake ainult pistikust. – Ärge hakake seadet uuesti kasutama enne, kui Solis või Solise volitatud hooldusesindus on selle toimivust ja ohutust kontrollinud. • Seadme kasutamist muul kui selles juhendis kirjeldatud otstarbel loetakse väärkasutuseks, mis võib põhjustada vigastusi, seadme kahjustamist ja muuta...
Página 44
mini-vokki G R I L L I K A S U TA M I N E Hõõruge kahepoolset grillplaati toiduõliga niisutatud paberrätikuga. Spaatlid Pöörake grillimisplaadi temperatuurilüliti asendisse 0. Taignalõikur Ühendage toitejuhe toitepesaga e. Ühendage toitejuhtme teine ots elektrikontakti. S E A D M E K I R J E L D U S ( V T J O O N I S T A ) Seadme sisselülitamiseks seadke SISSE/VÄLJA-lüliti asendisse |.
T E H N I L I S E D A N D M E D • Nie używaj urządzenia, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Uszkodzone lub wadliwe urządzenie natychmiast wymień. Mudeli nr Tüüp 791 Pinge/sagedus 220-240V~ / 50/60Hz • W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy wymienić go na Ülemise kuumutuselemendi väljund...
Página 46
Zalecamy, aby z tym urządzeniem nie używać przedłużacza. Nie umieszczaj – Urządzenia nie należy używać ponownie zanim nie zostanie sprawdzone urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym. pod kątem funkcjonalności i bezpieczeństwa przez firmę Solis lub • Nigdy nie przenoś urządzenia trzymając za przewód zasilający, a także nie autoryzowane centrum serwisowe.
Página 47
S P I S T R E Ś C I Wybierz stronę dwustronnej płyty grillowej, której chcesz użyć. Sprawdź zawartość opakowania: Dwustronna płyta grillowa ma dwie strony użytkowe: – Klasyczny grill ryflowany z ryflowaną powierzchnią do grillowania mięsa i gładką powierzchnią 5 IN 1 TABLE GRILL FOR 8 do grillowania ryb, owoców morza, warzyw itp.;...
5 IN 1 TABLE GRILL FOR 8 Typ 791 materiál a případné nálepky nebo štítky (kromě typového štítku). Podrobný návod a odpovědi na často kladené otázky najdete na adrese www.solis.com/manuals • Zabraňte pádu přístroje a chraňte jej před nárazy. Z A M ÝŠ L E N É P O U Ž I T Í...
Página 49
Pokud si všimnete divného zápachu či zvuků, přístroj ihned vypněte • Před použitím přístroje nejprve odviňte celý kabel. a odpojte ze zásuvky. Přístroj znovu nespouštějte, dokud jeho funkčnost a bezpečnost nezkontroluje společnost Solis nebo servisní středisko Bezpečnostní pokyny týkající se použití autorizované společností Solis. VAROVÁNÍ...
Página 50
Mini woky P O U Ž Í VÁ N Í G R I LU Vysušte oboustrannou grilovací plotnu papírovou utěrkou namočenou v kuchyňském oleji. Ploché vařečky Otočte ovladač teploty grilovací plotny do polohy 0. 1× Vykrajovač těsta Zapojte napájecí kabel do napájecího vstupu e.
Typ 791 • Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo a zabráňte nárazom. Podrobný návod a odpovede na často kladené otázky môžete nájsť na www.solis.com/manuals • Spotrebič umiestnite na stabilný, rovný povrch odolný voči teplu a vlhkosti. U R Č E N É P O U Ž I T I E •...
Página 52
V prípade, že zaregistrujete nejaký nezvyčajný zápach alebo zvuk, vypnite zariadenie a odpojte napájaciu zástrčku. Nespúšťajte ho znova pred tým, ako VÝSTRAHA ho odovzdáte na kontrolu funkčnosti a bezpečnosti spoločnosti Solis alebo • Spotrebič by nemali používať deti mladšie ako 8 rokov.
Página 53
O B S A H Vyberte si, ktorú stranu obojstrannej grilovacej platne chcete použiť. Skontrolujte obsah balenia: Obojstranná grilovacia platňa má dva použiteľné strany: – Klasický drážkovaný gril s drážkovanou plochou na grilovanie mäsa a hladkou plochou na 5 IN 1 TABLE GRILL FOR 8 grilovanie rýb, morských plodov, zeleniny, atď.;...
T E C H N I C K É Ú D A J E • Перед установкой или эксплуатацией прибора следует полностью Číslo modelu Typ 791 прочесть и понять инструкции, описанные в настоящем руководстве по эксплуатации. Сохраните данный документ для дальнейшего Napätie/frekvencia 220-240V~ / 50/60Hz использования.
Página 55
• Отключите прибор от электросети, когда он не используется. – Прежде чем использовать прибор повторно, необходимо направить его в компанию Solis или в авторизованный сервисный центр Solis для • Не рекомендуется использовать удлинитель для подключения прибора. проверки его функционального состояния и безопасности.
Página 56
П Е Р Е Д П Е Р В Ы М И С П О Л Ь З О В А Н И Е М • Во время очистки прибора не используйте абразивные средства Промойте следующие детали горячей водой: химической очистки, в частности, аммиак, кислоту или ацетон. Они могут –...
Tip 791 Установите переключатель электропитания нижнего нагревательного элемента в положение |, чтобы включить нижний нагревательный элемент 4. Ayrıntılı kılavuza ve sıkça sorulan soruların cevaplarına www.solis.com/manuals üzerinden ulaşabilirsiniz – Светодиод нижнего нагрева загорается, а нижний нагревательный элемент начинает нагревать K U L L A N I M A M AC I Температура...
Página 58
Ürün boşken ürünü çalıştırmayın. eldivenler takın. • Cihazı kullanmadığınızda fişini çekin. – Ürünün doğru çalıştığını ve güvenli olduğunu Solis veya bir Solis yetkili • Bu cihazla birlikte bir uzatma kablosu kullanmamanızı öneriyoruz. Cihazı servis merkezine kontrol ettirmeden önce ürünü tekrar kullanmaya doğrudan bir elektrik prizinin altına yerleştirmeyin.
Página 59
Bakımla ilgili güvenlik talimatları İ L K K E Z K U L L A N M A D A N Ö N C E Aşağıdaki parçaları sıcak suyla durulayın: UYARI – Çift taraflı ızgara plakası – Tavalar • Servis çalışmasından önce ve parçaları değiştirirken cihazı kapatın ve fişini –...
Página 60
11. Ürünü orijinal ambalajında kuru ve kapalı bir yerde saklayın. T E K N I K Ö Z E L L I K L E R Model No. Tip 791 Gerilim / frekans 220-240V~ / 50/60Hz Çıkış üst ısıtma elemanı...
Página 64
. يمكن أنSolis ال تستخدم الجهاز إال مع الملحقات المرفقة مع الجهاز، أو تلك ال� ت ي توص ي بها .يسبب استخدام الملحقات الخاطئة، أو االستخدام غ� ي السليم � ف ي إتالف الجهاز قد تصبح أج ز اء من الجهاز ساخنة أثناء التشغيل. ال تلمس سوى لوحة التحكم أثناء تشغيل...
Página 65
.الماء ال تستخدم الجهاز مرة أخرى قبل التحقق من أداء الجهاز وسالمته مع أحد ممثىل ي . المعتمدSolis ، أو مركز خدمةSolis .ال تضع الجهاز تحت مصدر التيار الكهربا� أ ي مبا� ش ة .أوقف تشغيل الجهاز، وافصله عن الكهرباء قبل تحريكه...
Página 66
197 عون أ سئلة المتداولة � ف ي يمكنك العثور عىل دليل وإجابات مفصلة لالwww.solis.com/manuals الستخدام المقصود .هذا الجهاز م ُ صمم ل إ عداد الطعام بطرق مختلفة. ومصمم لستخدامه كشبكة ش و اية، وش و اية ر اكليت...