PREPARING FOR USE
4. Install vacuum bag (H) over blower tube (J),
ensuring the end of the bag sleeve is com-
pletely covering the narrow neck area (K) in
the blower tube (J).
5. Wrap fastening strap (L) tightly around the
blower tube and through the fastening loop
(M). Fasten securely.
6. Rotate vacuum bag until shoulder strap is
upright.
7. Make sure vacuum bag is zipped/closed
before starting the unit.
All manuals and user guides at all-guides.com
PRÉPARATION À L'EMPLOI
4. Installer le sac d'aspiration (H) sur le tube de
soufflage (J) en faisant attention que l'extrémité
du manchon du sac recouvre complètement
la nervure (K) sur le tube de soufflage (J).
5. En la serrant bien, enrouler la bande de
fixation (L) autour du tube et à travers l'anneau
de fixation (M) Bien l'attacher.
6. Faire pivoter le sac jusqu'à ce que la bretelle
se trouve vers le haut.
7. Vérifier que la fermeture éclair du sac est bien
fermée avant de faire démarrer l'appareil.
M
J
K
L
H
PREPARACION PARA EL USO
4. Coloque la bolsa de la aspiradora (H) sobre el
tubo de la sopladora (J), asegurándose de
que el extremo de la abertura de la bolsa cubra
de forma completa el reborde (K) existente en
el tubo de la sopladora (J).
5. Envuelva la cinta de sujeción (L) alrededor del
tubo de la sopladora y a través la abrazadera
de sujeción (M). Apriétela firmemente.
6. Gire la bolsa de la aspiradora hasta que la cinta
para el hombro esté en posición vertical.
7. Asegúrese de que la bolsa de la aspiradora
esté abrochada/cerrada antes de poner en
marcha la unidad.
L
7