Descargar Imprimir esta página
Dream On Me HYGGE Manual Del Usuario
Dream On Me HYGGE Manual Del Usuario

Dream On Me HYGGE Manual Del Usuario

Cuna convertible 5 en 1
Ocultar thumbs Ver también para HYGGE:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Scan the QR code to register your product
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Read all instructions before
assembling and using product.
IMPORTANT - Keep instructions for
future use.
HYGGE
5-in-1 Convertible Crib
Owner's Manual
0622R1-786

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dream On Me HYGGE

  • Página 1 HYGGE 5-in-1 Convertible Crib Owner’s Manual Scan the QR code to register your product https://dreamonme.com/customercare/registration/ Read all instructions before assembling and using product. IMPORTANT - Keep instructions for 0622R1-786 future use.
  • Página 2 SAFE SLEEP TIPS Small parts may Adult Assembly present choking Required. hazard prior to assembly. DO NOT use the Please read the product if it is instructions damaged, broken, thoroughly. Identify all and/or components are parts & hardware. missing or broken. To protect your parts Do Not Use Power during assembly,...
  • Página 3 LIMITED WARRANTY: • Dream On Me warrants its product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect. • This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
  • Página 4 SHARP EDGES BEFORE AND AFTER ASSEMBLY AND FREQUENTLY DURING USE. • DO NOT USE THIS CRIB IF ANY PARTS ARE MISSING, DAMAGED OR BROKEN. CONTACT DREAM ON ME - 1532 S. WASHINGTON AVE, PISCATAWAY, NJ 08854 FOR REPLACEMENT PARTS. • DO NOT USE A WATER MATTRESS WITH THIS CRIB.
  • Página 5 WARNINGS (cont.) WARNING • DO NOT USE THIS CRIB IF YOU CANNOT EXACTLY FOLLOW THE ACCOMPANYING INSTRUCTIONS. • DO NOT USE THIS CRIB FOR A CHILD WHO CAN CLIMB OUT OF IT OR WHO IS TALLER THAN 90 CM. • DO NOT PLACE IN OR NEAR THIS CRIB ANY CORD, STRAP OR SIMILAR ITEM THAT COULD BECOME WRAPPED AROUND A CHILD’S NECK.
  • Página 6 PARTS If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product. Right Panel Left Panel Side Panels (x2) Stabilizer Bar (x2) Base Stretcher (x2) Center Base Rail (x2) Left Front and Right Front and Mattress Support...
  • Página 7 HARDWARE If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product. Bolt 3-3/4” (×4) Bolt 2-5/8” (×4) Bolt 2” (×6) Bolt 1-3/4” (×16) Bolt 5/8”(x4) Wooden Dowel (×6) Half Moon Washer (x12) Φ4x30 mm Metal Pin (x24) Allen Key (x1) www.dreamonme.com/help...
  • Página 8 CRIB ASSEMBLY - FEET ASSEMBLY 1a. Place the parts on a soft surface before assembly. Align the Left Feet (7) and the Right Feet (8), respectively to the Center Base Rail (6) as shown in the illustration. 1b. Place the Metal Pins (H) between the Left Feet and Center Base Rail.
  • Página 9 CRIB ASSEMBLY - BASE ASSEMBLY 2a. Align the assembled feet to the Base Stretcher (5). Position the Metal Pins (H) between the four feet and the Base Stretcher. 2b. Position the Half Moon Washers (G) in the designated slots on the Base Stretcher (7). Similarly, attach the Bolts (B) in the insertions provided on the Base Stretcher, fixing them to the feet.
  • Página 10 CRIB ASSEMBLY - STABILIZER BAR ASSEMBLY 3a. Align and arrange the Left Panel (1) and the Right Panel (2) to the Stabilizer Bars (4) as shown in the illustration. 3b. Attach the Wooden Dowels in the insertions on the top of the Stabilizer Bar. Position the Metal Pins (H) between the four ends of the Stabilizer Bar and the Left and Right Panels.
  • Página 11 CRIB ASSEMBLY - SIDE PANEL ASSEMBLY 4a. Align the Side Panel (3) to the Left and Right Panel of the crib as shown in the illustration. 4b. Attach the Bolts (D) in the insertions on the Side Panel, fixing them to the Left and Right Panels of the crib. 4c.
  • Página 12 CRIB ASSEMBLY - MATTRESS SUPPORT PANEL ASSEMBLY 5a. Align the Mattress Support Panel (9) to all the corners of the crib as shown in the illustration. 5b. Use the Bolt (E) to attach the Mattress Support Panel to the corners of the crib. 5c.
  • Página 13 CRIB ASSEMBLY - SIDE PANEL ASSEMBLY 6a. Align the Side Panel (3) to the Left and Right Panels of the crib as shown in the illustration. 6b. Attach the Bolts (D) in the insertions given on the footboard. 6c. Tighten the bolts using the Allen Key (J) provided.
  • Página 14 CRIB ASSEMBLY - STABILIZER BAR ASSEMBLY 7a. Position the crib so that its bottom faces you. Attach the Bolts (B) in the insertions on the Stabilizer Bar. 7b. Tighten the bolts using the Allen Key (J) provided. Bolt 2-5/8” (×4) www.dreamonme.com/help...
  • Página 15 CRIB ASSEMBLY - FEET ASSEMBLY 8a. Lay the half-assembled crib on its back. Align the assembled base to the Stabilizer Bar as shown in the illustration. 8b. Attach the Bolts (C) in the insertions on the bottom of the Base Stretcher, fixing the base to the bottom of the crib.
  • Página 16 CONVERSION MODES - DAYBED ASSEMBLY 1a. To convert the crib to a Daybed, you must remove one of the Side Panels of the crib by following the assembly steps in reverse. NOTE: • Make sure the mattress support panel is at the lowest position. •...
  • Página 17 CONVERSION MODES - TODDLER BED ASSEMBLY 2a. To convert the crib to a Toddler Bed, you must remove one of the Side Panels of the crib by following the assembly steps in reverse. 2b. Attach the Toddler Guard Rail using the bolts from the Side Panel removal.
  • Página 18 CONVERSION MODES - FULL-SIZE BED ASSEMBLY Right POST 3a. In order to convert the crib to a (1 pc) Full-Size bed, you must first disassemble the Side Panels of the crib. Use the Allen Key (G) provided. 3b. Remove the Mattress Support Panel, followed by Left and Right Panels.
  • Página 19 CONVERSION MODES - FULL-SIZE BED ASSEMBLY (contd.) OPTION 1 3f. To convert the crib to a Full-Size Bed, you need the Side Panels of the crib. 3g. NOTE: Make sure to follow the complete instructions provided with Bed Rails (SKU - 849) to convert the crib to a full-size bed.
  • Página 20 CRADLE CARE INSTRUCTIONS FURNITURE CARE INSTRUCTIONS ROOM CLIMATE CONTROL: • Wood, when first cut contains more than 50 percent water. When it is prepared for furniture construction it is placed in a Kiln and the moisture content is brought down to 8 to 10 percent.
  • Página 21 • Clean with a damp, not wet, cloth. Use only a mild soap. Do not use the abrasive cleaners. • Do not scratch or chip the finish. • Inspect the product periodically, contact Dream On Me Inc for replacement parts or questions. • Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement.
  • Página 22 1532 S. WASHINGTON AVE STE1 PISCATAWAY, NJ 08854-9908 E-mail: info@dreamonme.com www.dreamonme.com Follow Us @dreamonmeinc to get your nursery featured on our social media. Enter our monthly giveaway! Chat with us! Scan the QR code to register. Scan the QR code to Live Chat.
  • Página 23: Important

    HYGGE Lit d'enfant transformable 5-en-1 Manuel du propriétaire Scannez le code QR pour enregistrer votre produit https://dreamonme.com/customercare/registration/ Lisez toutes les instructions avant avant d'assembler et d'utiliser le produit. IMPORTANT- Conservez les instructions pour pour une utilisation ultérieure. 0622R1-786...
  • Página 24: Conseils De Sécurité

    N'utilisez pas de Dream On Me nettoyant pour vitres Greenguard Gold ou d'abrasif de Certified Full-Size. nettoyage, car ils rayeraient la surface et...
  • Página 25 GARANTIE LIMITÉE : • Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type. • Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
  • Página 26: Avertissements

    MANQUE PAS DE PIÈCES OU QUE LES BORDS NE SONT PAS COUPANTS. • N'UTILISEZ PAS CE LIT D'ENFANT SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES, ENDOMMAGÉES OU CASSÉES. CONTACTEZ DREAM ON ME - 1532 S. WASHINGTON AVE, PISCATAWAY, NJ 08854 POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE. •...
  • Página 27 AVERTISSEMENTS (suite) • CESSEZ D'UTILISER LE LIT D'ENFANT LORSQUE L'ENFANT COMMENCE À SORTIR OU ATTEINT UNE HAUTEUR DE 89 CM (35 PO). • LORSQUE VOUS RANGEZ LE LIT D'ENFANT, FAITES ATTENTION CAR DES CHANGEMENTS EXTRÊMES DE TEMPÉRATURE OU D'HUMIDITÉ PEUVENT COMPROMETTRE LE LIT D'ENFANT ET LE RENDRE EXTRÊMEMENT DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT.
  • Página 28 PIÈCES S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. Panneau droit Panneaux latéraux Panneau gauche (x2) Barre stabilisatrice Brancard de base Rail de base central (x2) (x2) (x2) Avant gauche et Avant droit et Support de matelas Pieds arrière droit...
  • Página 29 HARDWARE S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. Boulon 3-3/4” (×4) Boulon 2-5/8” (×4) Boulon 2” (×6) Boulon 1-3/4” (×16) Boulon 5/8”(x4) Cheville en bois (×6) Rondelle demi-lune (x12) Φ4x30 mm Broche en métal (x24) Clé...
  • Página 30 ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DES PIEDS 1a. Placez les pièces sur une surface souple avant de les assembler. Alignez les pieds de gauche (7) et les pieds de droite (8), respectivement, sur la barre centrale de la base (6), comme indiqué sur l'illustration. 1b.
  • Página 31 ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DE LA BASE 2a. Alignez les pieds assemblés sur la traverse de la base (5). Placez les goupilles métalliques (H) entre les quatre pieds et la traverse de la base. 2b. Placez les rondelles demi-lune (G) dans les fentes prévues à...
  • Página 32 ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DE LA BARRE STABILISATRICE 3a. Alignez et disposez le panneau gauche (1) et le panneau droit (2) sur les barres stabilisatrices (4) comme indiqué sur l'illustration. 3b. Fixez les chevilles en bois dans les encoches situées sur le dessus de la barre stabilisatrice.
  • Página 33 ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DES PANNEAUX LATÉRAUX 4a. Alignez le panneau latéral (3) sur les panneaux gauche et droit du lit d'enfant, comme indiqué sur l'illustration. 4b. Fixez les boulons (D) dans les encoches du panneau latéral, en les fixant aux panneaux gauche et droit du lit d'enfant.
  • Página 34 ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DU PANNEAU DE SUPPORT DU MATELAS 5a. Alignez le panneau de support du matelas (9) sur tous les coins du lit d'enfant, comme indiqué sur l'illustration. 5b. Utiliser le boulon (E) pour fixer le panneau de soutien du matelas aux coins du lit d'enfant.
  • Página 35: Panneaux Latéraux

    ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT : ASSEMBLAGE DES PANNEAUX LATÉRAUX 6a. Alignez le panneau latéral (3) sur les panneaux gauche et droit du lit d'enfant, comme indiqué sur l'illustration. 6b. Fixez les boulons (D) dans les encoches prévues à cet effet sur le pied de lit.
  • Página 36 ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DE LA BARRE STABILISATRICE 7a. Placez le lit d'enfant de façon à ce que son fond soit face à vous. Fixez les boulons (B) dans les encoches de la barre stabilisatrice. 7b. Serrez les boulons à l'aide de la clé...
  • Página 37 ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DES PIEDS 8a. Couchez le lit d'enfant à moitié assemblé sur le dos. Alignez la base assemblée sur la barre stabilisatrice comme indiqué sur l'illustration. 8b. Attachez les boulons (C) dans les insertions du bas de la barre stabilisatrice, en fixant la base au bas du lit d'enfant.
  • Página 38 MODES DE CONVERSION - ASSEMBLAGE DU LIT DE JOUR 1a. Pour convertir le lit en lit de jour, vous devez retirer l'un des panneaux latéraux du lit en suivant les étapes d'assemblage en sens inverse. REMARQUE : • Assurez-vous que le panneau de support du matelas est à...
  • Página 39 MODES DE CONVERSION - ASSEMBLAGE DE LIT POUR ENFANT 2a. Pour convertir le lit d'enfant en lit de bébé, vous devez retirer l'un des panneaux latéraux du lit d'enfant en suivant les étapes d'assemblage en sens inverse. 2b. Fixez la barrière de protection pour tout-petits à...
  • Página 40 MODES DE CONVERSION : ASSEMBLAGE D'UN GRAND LIT Droit POST 3a. Pour convertir le lit d'enfant en (1 pc) lit complet, vous devez d'abord démonter les panneaux latéraux du lit. Utilisez la clé Allen (G) fournie. 3b. Retirez le panneau de support du matelas, puis les panneaux gauche et droit.
  • Página 41 - 849) pour convertir le lit d'enfant en un lit de taille normale. REMARQUE : • Assurez-vous d'utiliser les rails de lit universels Dream On Me (SKU-849) afin de convertir le lit d'enfant en un lit de taille normale. • Ne posez pas le matelas directement sur les lattes de bois, utilisez une planche d'aggloméré,...
  • Página 42: Un Stockage Approprié

    CRADLE CARE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DES MEUBLES LA CLIMATISATION DES CHAMBRES : • Le bois, lorsqu'il est coupé à l'origine, contient plus de 50 % d'eau. Lorsqu'il est préparé pour la construction de meubles, il est placé dans un four et son taux d'humidité...
  • Página 43 • Ne rayez pas et n'écrasez pas la finition. • Inspectez le produit périodiquement, contactez Dream On Me Inc pour des pièces de rechange ou des questions. • Ne stockez pas le produit ou ses pièces dans des températures et des conditions extrêmes, comme un grenier chaud ou un sous-sol humide et froid.
  • Página 44 1532 S. WASHINGTON AVENUE PISCATAWAY, NJ 08854 Courriel : info@dreamonme.com www.dreamonme.com Suivez-nous @dreamonmeinc pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux. Chattez avec nous ! Participez à notre concours mensuel ! Scannez le code QR pour accéder au Scannez le code QR pour vous inscrire.
  • Página 45: Importante

    HYGGE Cuna convertible 5 en 1 Manual del usuario Escanee el código QR para registrar su producto https://dreamonme.com/customercare/registration/ Lea todas las instrucciones antes de montar y utilizar el producto. IMPORTANTE- Guarde las instrucciones para su uso 0622R1-786 futuro.
  • Página 46: Consejos De Seguridad

    No utilice utilice el colchón limpiacristales o Dream On Me limpiadores abrasivos, Greenguard Gold ya que rayarán la Certified Full-Size. superficie y pueden dañar el revestimiento protector. Póngase en contacto con Dream On Me si necesita ayuda. www.dreamonme.com/help...
  • Página 47 GRACIAS..por elegir Dream On Me y enhorabuena por unirse a nuestra familia; ¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Agradecemos sus comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 48 DE PIEZAS O BORDES AFILADOS. • NO UTILICE ESTA CUNA SI FALTA ALGUNA PIEZA, ESTÁ DAÑADA O ROTA. PÓNGASE EN CONTACTO CON DREAM ON ME • 1532 S. WASHINGTON AVE, PISCATAWAY, NJ 08854 PARA LAS PIEZAS DE RECAMBIO. • NO UTILICE UNA CAMA DE AGUA CON ESTA CUNA.
  • Página 49 ADVERTENCIAS (continuación) • DEJE DE UTILIZAR LA CUNA CUANDO EL NIÑO EMPIECE A TREPAR O ALCANCE UNA ALTURA DE 89 CM. • CUANDO ALMACENE LA CUNA, TENGA CUIDADO YA QUE LOS CAMBIOS EXTREMOS DE TEMPERATURA O HUMEDAD PUEDEN COMPROMETER LA CUNA Y HACERLA EXTREMADAMENTE PELIGROSA PARA SU HIJO.
  • Página 50 PARTES Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Panel derecho Paneles laterales Panel izquierdo (x2) Barra estabilizadora Camilla básica Riel de base central (x2) (x2) (x2) Frente izquierdo y Frente derecho y Soporte del colchón...
  • Página 51 HARDWARE Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Perno 3-3/4” (×4) Perno 2-5/8” (×4) Perno 2” (×6) Perno 1-3/4” (×16) Perno 5/8”(x4) Taco de madera (×6) Arandela de media luna Φ4x30 mm...
  • Página 52: Montaje De La Cuna - Montaje De Las Patas

    MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DE LAS PATAS 1a. Coloque las piezas sobre una superficie blanda antes de ensamblarlas. Alinee la pata izquierda (7) y la pata derecha (8), respectivamente, con la barra central de la base (6), como se muestra en la ilustración.
  • Página 53: Montaje De La Cuna - Montaje De La Base

    MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DE LA BASE 2a. Alinee las patas montadas con el riel de la base (5). Coloque los pasadores metálicos (H) entre las cuatro patas y el riel de la base. 2b. Coloque las arandelas de media luna (G) en las ranuras previstas en el soporte de la base (7).
  • Página 54 MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DE LA BARRA ESTABILIZADORA 3a. Alinee y coloque el panel izquierdo (1) y el panel derecho (2) en las barras estabilizadoras (4) como se muestra. 3b. Fije los tacos de madera en las muescas de la parte superior de la barra estabilizadora.
  • Página 55: Montaje De La Cuna - Montaje Del Panel Lateral

    MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL PANEL LATERAL 4a. Alinee el panel lateral (3) con los paneles izquierdo y derecho de la cuna como se muestra en la ilustración. 4b. Coloque los pernos (D) en las muescas del panel lateral, asegurándolos a los paneles laterales izquierdo y derecho de la cuna.
  • Página 56: Montaje De La Cuna - Montaje Del Panel De Soporte Del Colchón

    MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL PANEL DE SOPORTE DEL COLCHÓN 5a. Alinee el panel de soporte del colchón (9) con todas las esquinas de la cuna como se muestra en la ilustración. 5b. Utilice el perno (E) para fijar el panel de soporte del colchón a las esquinas de la cuna.
  • Página 57 MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL PANEL LATERAL 6a. Alinee el panel lateral (3) con los paneles laterales izquierdo y derecho de la cuna como se muestra. 6b. Coloque los pernos (D) en las muescas previstas en el estribo. 6c.
  • Página 58 MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DE LA BARRA ESTABILIZADORA 7a. Coloque la cuna de manera que la parte inferior de la misma esté orientada hacia usted. Coloque los pernos (B) en las muescas de la barra estabilizadora. 7b. Apriete los tornillos con la llave Allen (J) suministrada.
  • Página 59 MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DE LAS PATAS 8a. Coloque la cuna a medio montar sobre su espalda. Alinee la base ensamblada con la barra estabilizadora como se muestra en la ilustración. 8b. Coloque los pernos (C) en las inserciones inferiores de la barra estabilizadora, asegurando la base a la parte...
  • Página 60: Métodos De Conversión - Montaje De Camas De Día

    MÉTODOS DE CONVERSIÓN - MONTAJE DE CAMAS DE DÍA 1a. Para convertir la cuna en un sofá cama, debe retirar uno de los paneles laterales de la cuna siguiendo los pasos de montaje en orden inverso. NOTA: • Asegúrese de que el panel de soporte del colchón está...
  • Página 61: Métodos De Conversión - Montaje De La Cuna

    • Asegúrese de utilizar el riel de la cuna convertible universal Dream On Me (SKU - 692S) para convertir la cuna en una cama para niños pequeños. Barandilla (NO INCLUIDA, SE VENDE POR SEPARADO)
  • Página 62 MÉTODOS DE CONVERSIÓN - MONTAJE DE CAMA DE MATRIMONIO A la derecha POST 3a. Para convertir la cuna en una (1 pc) cama de tamaño normal, primero hay que quitar los paneles laterales de la cuna. Utilice la llave Allen (G) suministrada.
  • Página 63: Modos De Conversión - Montaje De Cama Completa

    849) para convertir la cuna en una cama de tamaño completo. NOTA : • Asegúrese de utilizar los raíles de la cama universal Dream On Me (SKU-849) para convertir la cuna en una cama de tamaño normal. • Ne posez pas le matelas directement sur les lattes de bois, utilisez une planche d'aggloméré,...
  • Página 64 CRADLE CARE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LOS MUEBLES CLIMATIZACIÓN DE HABITACIONES : • La madera, cuando se corta originalmente, contiene más del 50% de agua. Cuando se prepara para la construcción de muebles, se introduce en un horno y su contenido de humedad se reduce al 8-10%.
  • Página 65 • No raye ni aplaste el acabado. • Inspeccione el producto periódicamente, póngase en contacto con Dream On Me Inc para obtener piezas de repuesto o hacer preguntas. • No almacene el producto o sus piezas en temperaturas y condiciones extremas, como un ático caliente o un sótano húmedo y frío.
  • Página 66 1532 S. WASHINGTON AVENUE PISCATAWAY, NJ 08854 Correo electrónico: info@dreamonme.com www.dreamonme.com Siga con nosotros @dreamonmeinc para que su guardería aparezca en nuestras redes sociales. Participa en nuestro sorteo mensual. Chatea con nosotros. Escanee el código QR para registrarse. Escanee el código QR para el chat en vivo.