Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
ESPAÑOL
INCURVE-E
User Manual - Manual de usuario
55168D94

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para INTERSPIRO INCURVE-E

  • Página 1 ENGLISH ESPAÑOL INCURVE-E User Manual - Manual de usuario 55168D94...
  • Página 2 Copyright © 2022 Interspiro This publication contains or refers to proprietary information which is protected by copyright. All rights are reserved. INTERSPIRO® and INCURVE® are registered trademarks belonging to INTERSPIRO. This publication may not be copied, photocopied, reproduced, translated, or converted to any electronic or machine-readable form in whole or in part, without prior written approval from Interspiro.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS - ÍNDICE-CONTEÚDO USER MANUAL - ENGLISH SAFETY NOTICE ....................7 CYLINDER MOUNTING ..................9 INSTALLING / REMOVING HUD ................10 ADJUSTING SIZE ....................11 DONNING......................11 START-UP TEST ....................11 DURING USE .....................17 CYLINDER PRESSURE WARNING ............... 20 AUTOMATIC DISTRESS SIGNAL UNIT(ADSU)- (OPTIONAL) ........21 10 REMOVING THE APPARATUS ................
  • Página 6 16:b 16:a – –...
  • Página 7: Safety Notice

    Individuals with beards or large sideburns may not obtain an adequate seal. The apparatus must be maintained, serviced and tested as described in this user manual, Interspiro service manuals and Interspiro test instructions. INTERSPIRO IS NOT RESPONSIBLE FOR...
  • Página 8 Changes to this document - necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information or improvements and changes of equipment - may be made at any time without prior notice. Always refer to www.interspiro.com for product updates, document updates and service bulletins. Exposure to extreme conditions, may require different procedures rather than those described in this manual.
  • Página 9: Cylinder Mounting

    CYLINDER MOUNTING SINGLE CYLINDER Check that the cylinder strap buckle is positioned with the buckle as close to the backplate as possible. Place the cylinder on the backplate. [Fig. 1] Check the connection O-ring and screw the cylinder valve hand tight to the cylinder connection of the manifold block.
  • Página 10: Installing / Removing Hud

    CYLINDER PACK Mounting Place the cylinder pack on a flat surface with the cylinder valve towards you. Check the connection O-ring and screw the cylinder valve hand-tight to the cylinder connection of the manifold block. [Fig. 7] NOTE! FOR CYLINDER QUICK COUPLING SEE SECTION CYLINDER QUICK COUPLING OPTION. Fit the holes of the cylinder bracket onto the guide washers and push the backplate away from you until the harness clicks in position [Fig.
  • Página 11: Adjusting Size

    ADJUSTING SIZE NOTE! WHEN STANDING STRAIGHT WITH THE BREATHING APPARATUS DONNED THE MAJORITY OF THE WEIGHT SHALL BE CARRIED ON THE HIPS AND NOT THE SHOULDERS. To adjust the height of the hip belt, push the red buttons under the hip belt together and slide the complete hip belt up or down to the correct size.
  • Página 12 Only conducted if Full Test is performed ATTENTION! ALWAYS FOLLOW YOUR ORGANIZATION’S POLICY TO DETERMINE WHETHER AN OPERATION MAY BE PERFORMED AFTER THE OCCURRENCE OF FAILURE INDICATION(S). PERFORMING THE “SHORT TEST” Open the cylinder valve fully. The display reads according to the figure below. INTERSPIRO...
  • Página 13 See the section titled “Test Results”. PERFORMING THE “FULL TEST” Open the cylinder valve fully. The display reads according to the figure below. INTERSPIRO Check the sound. CHECK SOUND Press the backlight button (section 7, Fig. 7-A) during the three seconds that the display reads according to the figure below.
  • Página 14 The display reads according to the figure below for two seconds. FULL TEST NOTE! IF THE CYLINDER PRESSURE IS BELOW THE MINIMUM LEVEL ACCORDING TO THE SETTINGS THERE IS A WARNING INDICATION. THE TEST CAN BE CANCELED AT ANY TIME BY PRESSING THE RED BUTTON. THE TEST WILL IN THIS CASE SWITCH TO SHORT TEST.
  • Página 15 Shake the Digital Display Unit when the display reads according to the figure below. Alarm sound will stop when DDU has been shaken SHAKE Do not move the Digital Display unit when the display reads according to the figure below. The pre alarm sound and full alarm sound is tested DO NOT SHAKE Press the red button when the display reads according to the figure below.
  • Página 16 Activate the positive pressure of the breathing valve to exhaust the air from the system when the display reads according to the figure below. ACTIVATE PP =POS.PRESS. If activated, the Display indicates the electronic low pressure warning setting while the sound of the electronic whistle is tested . WHISTLE 55 BAR Replace Tally in the DDU if applicable...
  • Página 17: During Use

    DURING USE DIGITAL DISPLAY Optional tally Panic Button Red and yellow LED Backlight / Scroll button Digital display with yellow and red backlight Fig. 7-A When the unit is in Run mode with the ADSU/PASS activated (see section 9), the yellow LED flashes.
  • Página 18 The remaining time information must only be used as a complement to the cylinder pressure information. Low air warnings must always be heeded, regardless of the remaining time indication. Until the first value is calculated from the air consumption, the display shows “CALC ...”.
  • Página 19: Battery Warning

    The HUD can be configured with a different light sequence. If the pressure changes quickly, there may be a delay of 2 seconds until the cylinder pressure information is updated in the HUD. During normal use (breathing) this is not noticeable.
  • Página 20: Cylinder Pressure Warning

    When removing the Tally key the red light goes out and the yellow continues. The Within approximately 20 seconds the HUD and BAC will link. The BAC beeps, the Digital display reads “HUD CONNECTED” and all six LEDs in the HUD flash two times. WARNING! IF NOT ALL LEDS ON THE HUD ARE LIT IT MUST BE IMMEDIATELY BE REMOVED FROM SERVICE.
  • Página 21: Automatic Distress Signal Unit(Adsu)- (Optional)

    TURN-BACK SIGNAL (OPTIONAL) It can be set as a static value between 75 and 175 bar or as a dynamic value based on the initial cylinder pressure. At this level the display backlight turns red and is automatically lit for 10 seconds. If the cylinder pressure increases above the set level, the turn-back signal is re-set.
  • Página 22: Removing The Apparatus

    NOTE: HAVING THE CYLINDER VALVE OPEN PREVENTS WATER FROM ENTERING THE SYSTEM AND BUBBLES WILL INDICATE ANY LEAKS IN THE SYSTEM. Spray on or submerge the breathing apparatus in water and cleaning solvent. Use cleaning solvent recommended by Interspiro, max 55°C. Clean the apparatus with a sponge or brush.
  • Página 23: Service And Testing

    Decrease the cylinder pressure slowly and check that the whistle starts sounding at 55 ±5 bar. Service and testing must as a minimum be carried out according to Interspiro’s Service and Testing Schedule, or according to local requirements. Visit www.interspiro.com for latest version.
  • Página 24: Storage And Transport

    REPLACING BAC BATTERY ATTENTION! BATTERIES MUST ONLY BE CHANGED IN AN AREA KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS. ATTENTION! DOWNLOAD THE USER LOG PRIOR TO REPLACING THE BATTERIES. AFTER REPLACING BATTERIES, CHECK THE DATE AND TIME SETTING OF THE UNIT AND RE-SET IF NECESSARY. IF THE CURRENT IS BROKEN FOR MORE THAN 1.5 MINUTES, DATE AND CLOCK SETTINGS IN THE BAC WILL BE LOST AND EVENTS WILL NOT BE LOGGED CORRECTLY.
  • Página 25: Extra Air Connection

    EXTRA AIR CONNECTION Some models are equipped with an extra air connection which can be used to: Connect to a chemical suit ventilation system Connect a rescue hose between two apparatuses Connect an extra mask Connect the resuscitation mask Revitox Feed the apparatus from an external air source When taking air from the apparatus, point 1-4 above, the air consumption increases and the duration of the apparatus decreases.
  • Página 26: Markings

    MARKINGS Manufacturer Model designation Serial No European standard and classification Year of manufacture THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED OF IN GENERAL MUNICIPAL WASTE The crossed-out wheeled bin symbol, on this product, its packaging or instructions indicates that the product was manufactured after 13/8/05 and is subject to European Community directive 2002/96/EC, issued 27/1/03, on the correct handling of Waste Electronic and Electrical Equipment (WEEE).
  • Página 27: Aviso De Seguridad

    El equipo debe mantenerse, repararse y probarse como se describe en este manual de usuario, los manuales de servicio de Interspiro y las instrucciones de prueba de Interspiro. INTERSPIRO NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR...
  • Página 28 Este documento puede modificarse por errores tipográficos, impresiones de la información actual o mejoras y cambios de equipos en cualquier momento sin aviso previo. Consulte siempre www.interspiro.com para conocer las novedades sobre los productos, las actualizaciones de los documentos y los boletines de servicio.
  • Página 29: Montaje De Los Cilindros

    MONTAJE DE LOS CILINDROS CILINDRO SENCILLO Compruebe que la hebilla de la correa del cilindro esté colocada con la hebilla lo más cerca posible de la placa posterior. Coloque el cilindro en la placa posterior. [Figura 1] Compruebe la junta tórica de conexión y atornille a mano la válvula del cilindro herméticamente a la conexión del cilindro del bloque del colector.
  • Página 30: Paquete De Cilindros

    Cierre la palanca de la hebilla. Asegúrese de que la pestaña de bloqueo haya bloqueado la palanca en la posición cerrada. (Para soltar la hebilla del cilindro, se debe presionar la pestaña de bloqueo hacia abajo). [Figura 2] PAQUETE DE CILINDROS Montaje Coloque el paquete de cilindros sobre una superficie plana con la válvula del cilindro mirando hacia usted.
  • Página 31: Extracción De La Hud Inalámbrica

    EXTRACCIÓN DE LA HUD INALÁMBRICA Levante un extremo de la HUD y sáquela de la máscara. AJUSTE DEL TAMAÑO ¡NOTA! CUANDO ESTÉ DE PIE Y ERGUIDO CON EL EQUIPO RESPIRATORIO PUESTO, LA MAYOR PARTE DEL PESO SE DEBERÁ COLOCAR SOBRE LAS CADERAS Y NO SOBRE LOS HOMBROS. Para ajustar la altura del cinturón de la cadera, pulse los botones rojos que hay debajo del cinturón de la cadera a la vez y deslice todo el cinturón de la cadera hacia arriba o hacia abajo hasta conseguir el tamaño adecuado.
  • Página 32: Resultados De La Prueba

    La prueba corta se realiza de acuerdo con lo indicado en el apartado «Realización de la prueba corta» y lleva a cabo automáticamente las siguientes pruebas: - Presión del cilindro por encima del nivel preestablecido (en función de la configuración) - La pila tiene al menos dos horas de funcionamiento - Los sistemas electrónicos funcionan Una vez completada la prueba, el usuario debe confirmar los resultados de la prueba.
  • Página 33 REALIZACIÓN DE LA «PRUEBA CORTA» Abra del todo la válvula del cilindro. En la pantalla aparece la lectura de la siguiente figura. INTERSPIRO Compruebe el sonido. COMPROBAR SONIDO En la pantalla aparece durante tres segundos la lectura de la siguiente figura.
  • Página 34 Pulse el botón retroiluminado (apartado 7, Fig. 7-A) durante los tres segundos durante los que la pantalla muestra la lectura siguiente. PRUEBA COMPLETA En la pantalla aparece durante dos segundos la lectura de la siguiente figura. PRUEBA COMPLETA ¡NOTA! SI LA PRESIÓN DEL CILINDRO ESTÁ POR DEBAJO DEL NIVEL MÍNIMO ESTABLECIDO EN LOS AJUSTES, HAY UNA INDICACIÓN DE ADVERTENCIA.
  • Página 35: Mantener Pulsado El Botón Negro

    Agite la unidad de la pantalla digital cuando en ella aparezca la lectura de la figura siguiente. El sonido de la alarma cesará cuando se haya sacudido la DDU. AGITAR No mueva la unidad de la pantalla digital cuando en ella aparezca la lectura de la figura siguiente.
  • Página 36: Durante El Uso

    ACTIVAR PP =PRES. POS. Si está activada, la pantalla indica el ajuste de advertencia electrónica de presión baja mientras se prueba el sonido del silbato electrónico. SILBATO 55 BAR Sustituya la llave Tally en la DDU si corresponde INSERTAR LLAVE TALLY La pantalla se detendrá...
  • Página 37 Cuando la unidad está en el modo de ejecución (Run) con el ADSU/PASS activado (consulte el apartado 9), el LED amarillo parpadea. Durante el uso, la pantalla digital puede mostrar tres valores distintos: Presión del cilindro en bares o PSI Cálculo del tiempo restante en minutos .
  • Página 38: Pantalla De Visualización Frontal (Hud) - Opcional

    PUNTOS DE REFERENCIA DE PRESIÓN DE GIRO (TAP REFX) (OPCIONAL) TAP es una herramienta para las operaciones cuando se trabaja en el mismo lugar. El valor de la TAP se basa en la presión inicial del cilindro y el consumo de aire hasta llegar al lugar donde se calcula la TAP.
  • Página 39: Vinculación De La Hud

    Cuando se activa la advertencia de la pila, quedan al menos 2 horas de funcionamiento. Consulte el apartado 12 para obtener instrucciones sobre cómo determinar que la pila está baja en la HUD y el BAC, y sobre cómo sustituir la pila. APAGADO En el lado izquierdo, los cuatro LED parpadean simultáneamente dos veces.
  • Página 40: Ordenador Del Equipo Respiratorio (Bac)

    NOTA: EN ESE MOMENTO, LA COMPROBACIÓN DE LA VINCULACIÓN DE LA HUD SOLO LA PUEDE REALIZAR UN USUARIO. SI HAY VARIOS USUARIOS QUE COMPRUEBAN LA VINCULACIÓN DE LA HUD AL MISMO TIEMPO, SERÁ IMPOSIBLE SABER SI LA HUD ESTÁ VINCULADA AL EQUIPO CORRECTO O NO. ORDENADOR DEL EQUIPO RESPIRATORIO (BAC) El BAC mide la presión y proporciona la información a la pantalla digital y a la HUD.
  • Página 41: Unidad De Señal De Socorro Automática (Adsu)- (Opcional)

    REDUCCIÓN DEL VOLUMEN (OPCIONAL) Para reducir el volumen cuando, por ejemplo, se trabaja en trajes herméticos al gas, presurice el equipo y pulse el botón de pánico cuando en la pantalla aparezca la siguiente lectura. REDUCCIÓN DE SPL PULSAR BOTÓN ROJO Pulse el botón retroiluminado cuando en la pantalla aparezca la lectura siguiente.
  • Página 42: Extracción Del Equipo

    NOTA: SI TIENE LA VÁLVULA DEL CILINDRO ABIERTA, EVITARÁ QUE ENTRE AGUA EN EL SISTEMA Y LAS BURBUJAS INDICARÁN CUALQUIER FUGA DEL SISTEMA. Rocíe o sumerja el equipo respiratorio en agua y en un agente disolvente limpiador. Utilice el agente disolvente limpiador recomendado por Interspiro, máximo 55 °C. Limpie el equipo con una esponja o cepillo.
  • Página 43: Servicio Y Pruebas

    55 ±5 bares. El servicio y las pruebas deben llevarse a cabo como mínimo de acuerdo con el Calendario de servicio y pruebas de Interspiro, o de acuerdo con los requisitos locales. Visite www.interspiro.com para obtener la última versión.
  • Página 44: Sustitución De Las Pilas De La Hud Inalámbrica

    ¡ATENCIÓN! DESCARGUE EL REGISTRO DEL USUARIO ANTES DE SUSTITUIR LAS PILAS. DESPUÉS DE SUSTITUIR LAS PILAS, COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA DE LA UNIDAD Y VUELVA A CONFIGURARLA DE SER NECESARIO. SI LA CORRIENTE SE ROMPE DURANTE MÁS DE 1,5 MINUTOS, LA CONFIGURACIÓN DE FECHA Y RELOJ EN EL BAC SE PERDERÁ...
  • Página 45: Conexión De Aire Adicional

    CONEXIÓN DE AIRE ADICIONAL Algunos modelos están equipados con una conexión de aire adicional que se puede utilizar para: Conectarse a un sistema de ventilación de traje químico Conectar una manguera de rescate entre dos equipos Conectar una mascarilla adicional Conectar la mascarilla de reanimación Revitox Alimentar el equipo desde una fuente de aire externa Cuando se toma aire del equipo, es decir, los supuestos contemplados en los puntos...
  • Página 46: Marcas

    Lea y anote la lectura de presión en el manómetro del SCBA. Conecte el acoplamiento rápido del SCBA a la manguera de suministro de la línea de aire. La presión más alta en la manguera de suministro debe cerrar el suministro del SCBA.
  • Página 47 ESTE PRODUCTO NO DEBE SER ELIMINADO CON LOS RESIDUOS MUNICIPALES GENERALES El símbolo del contenedor de basura tachado en este producto, su embalaje o las instrucciones indica que el producto se fabricó después del 13/8/05 y está sujeto a la directiva de la Comunidad Europea 2002/96/EC, emitida el 27/1/03, sobre el manejo correcto de los Residuos de Aparatos Electrónicos y Eléctricos (RAEE).