Página 1
Invacare® TDX® SP2 Series Silla de ruedas eléctrica Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras referencias.
Página 2
™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
4.1.2 Ajuste correcto del cinturón postural ... . . 30 Contenido 4.2 Uso del soporte para bastones ....30 4.3 Uso del adaptador KLICKfix .
Página 4
5.9 Opciones de ajuste para la unidad de asiento 5.13.1 Ajuste de la posición del reposacuellos o Modulite........43 reposacabezas Rea .
Página 5
5.20 Reposapiernas elevable manual ....75 5.22.5 Ajustar la altura de la almohadilla del 5.20.1 Abatir el pescante/reposapiés hacia el exterior y/o reposapiernas .
Página 6
7 Sistema de controles ....... 98 10 Después del uso........116 7.1 Sistema de protección de controles .
Generalidades de Invacare. Consulte las direcciones al final de este 1 Generalidades documento. 1.1 Introducción 1.2 Símbolos de este manual En este manual, las advertencias de peligro se indican con Este manual del usuario contiene información importante símbolos. Junto a los símbolos de peligro, se incluye una sobre el manejo del producto.
Invacare® TDX® SP2 Series 1.3 Uso previsto 1.6 Normativas Este vehículo eléctrico se ha diseñado para personas con El vehículo ha sido probado con éxito según las normas incapacidad para caminar, pero cuyas capacidades visuales, alemanas e internacionales en cuanto a su seguridad.
1.10 Limitación de responsabilidad • joystick dañado (el joystick no se puede mover a la posición neutra) Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: • cables dañados, doblados, pinzados o que se han soltado de la fijación •...
Invacare® TDX® SP2 Series 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico se utiliza de un modo diferente al indicado en 2.1 Información general sobre seguridad este manual – Utilice este vehículo eléctrico únicamente de ¡PELIGRO! acuerdo con las instrucciones indicadas en este Riesgo de daños, lesión grave o muerte...
Página 11
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir daños o lesiones si el vehículo Riesgo de sufrir lesiones si se traslada el vehículo eléctrico se pone en marcha accidentalmente eléctrico a otro vehículo para transportarlo con – Apague el vehículo eléctrico antes de montarse, el ocupante sentado en él bajarse o manejar objetos poco manejables.
Página 12
Invacare® TDX® SP2 Series ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de caídas del vehículo eléctrico Riesgo de sufrir lesiones si se supera la carga – No se deslice hacia delante en el asiento, ni se máxima permitida incline hacia delante entre las rodillas, ni se –...
– Si el vehículo eléctrico comienza a generar al vehículo eléctrico que no haya sido humo, a echar chispas o a arder, deje de expresamente certificado por Invacare para utilizarlo y solicite su reparación DE INMEDIATO. tal fin. Procure que todas las instalaciones eléctricas las realice su proveedor autorizado...
Página 14
Invacare® TDX® SP2 Series ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños, lesión grave o muerte al Riesgo de daños, lesión grave o muerte transportar sistemas de oxígeno Los componentes eléctricos corroídos debido Los textiles y otros materiales que normalmente a exposición al agua u otros líquidos pueden no arden, prenden fuego y se queman con mayor provocar daños, lesiones graves o la muerte.
Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños en el vehículo eléctrico Riesgo de muerte o lesión grave Un fallo del sistema eléctrico puede provocar Si no se tienen en cuenta estas advertencias, se un comportamiento inusual como, por ejemplo, puede producir un cortocircuito eléctrico que que la luz se encienda de forma fija, que no se produzca la muerte, lesión grave o daños en el encienda, o que los frenos magnéticos hagan...
Invacare® TDX® SP2 Series 2.4 Información de seguridad sobre la ¡ADVERTENCIA! conducción y el modo de rueda libre Peligro de un mal funcionamiento debido a una radiación electromagnética ¡PELIGRO! – No ponga en funcionamiento emisoras Riesgo de daños, lesión grave o muerte portátiles o aparatos de comunicación (p.
Página 17
Seguridad ¡ADVERTENCIA! de cómo salvar obstáculos en6.5 Franquear Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico obstáculos, página 94). vuelca – Evite la variación de su centro de gravedad, así – Las cuestas y bajadas solo se pueden recorrer como los movimientos del joystick y cambios de en caso de que no superen la pendiente de dirección bruscos, cuando el vehículo eléctrico seguridad máxima (consulte 11 Datos Técnicos,...
Página 18
Invacare® TDX® SP2 Series ¡ADVERTENCIA! siempre y cuando NO se mueva más allá de Riesgo de sufrir lesiones si choca contra un su centro de gravedad. obstáculo al conducir por espacios estrechos – NO incline su cuerpo hacia adelante del como puertas y entradas vehículo eléctrico más allá...
– NO intente llevar a cabo tareas de limitación en la responsabilidad del fabricante. mantenimiento que no estén descritas en este manual del usuario. Dicha reparación y/o mantenimiento lo DEBE realizar un técnico cualificado. Póngase en contacto con un proveedor o técnico de Invacare. 1580066-H...
Invacare® TDX® SP2 Series 2.6 Información de seguridad sobre cambios y modificaciones en el vehículo eléctrico ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión grave o daños El uso de piezas de recambio (servicio) incorrectas o inadecuadas podría provocar lesiones o daños – Las piezas de recambio DEBERÁN coincidir con las piezas Invacare originales.
Página 21
Los sistemas de asiento que no haya aprobado etc. para garantizar que el respaldo se puede Invacare para su uso en este vehículo eléctrico no utilizar con seguridad. cumplen, bajo ninguna circunstancia, las normas válidas y podrían aumentar la inflamabilidad y el...
Invacare® TDX® SP2 Series Información importante acerca de las ¡PRECAUCIÓN! herramientas de trabajo de mantenimiento Riesgo de sufrir lesiones si vuelca la silla de – Algunas tareas de mantenimiento que se ruedas describen en este manual y que puede llevar –...
Seguridad 2.8 Etiquetas del producto ¡PRECAUCIÓN! Daños de la silla de ruedas causados por la carga unilateral en el pilar del elevador – La carga unilateral se produce si se sube y/o inclina el asiento. Coloque siempre el respaldo del asiento en posición vertical y la inclinación del asiento en posición horizontal antes de subir pendientes.
Página 24
Invacare® TDX® SP2 Series Si el símbolo aparece Identificación de la en una pegatina amarilla posición de la palanca brillante, el punto de de acoplamiento para anclaje es adecuado la conducción y empuje para fijar el vehículo (solo se puede ver la eléctrico en otro vehículo...
Página 25
Seguridad Explicación de los símbolos de las etiquetas ¡No subir ni bajar pendientes cuando el elevador está levantado! Fecha de fabricación Este producto cumple con la Directiva ¡Asegúrese de que ninguna parte del cuerpo 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios. quede debajo de un asiento levantado! La fecha de lanzamiento de este producto figura en la declaración de conformidad CE.
Página 26
Invacare® TDX® SP2 Series Este símbolo indica la posición "Empujar" de la palanca de acoplamiento. En esta posición, el motor estará desacoplado y sus frenos no estarán operativos. Un acompañante podrá empujar el vehículo eléctrico y las ruedas se moverán libremente.
Información relativa al funcionamiento del elevador a temperaturas inferiores a los 0 °C • Los vehículos eléctricos de Invacare disponen de mecanismos de seguridad que impiden la sobrecarga de capacidad de los componentes electrónicos. A temperaturas de funcionamiento inferiores al punto de congelación esto podría...
Página 28
– Si detecta que la función de reducción de velocidad no funciona cuando el elevador está levantado, no conduzca con el elevador levantado y póngase en contacto de inmediato con un proveedor autorizado de Invacare. 1580066-H...
Accesorios El cinturón se puede ajustar en ambos lados. Esto significa 4 Accesorios que la hebilla se puede colocar en el centro. Cinturón con hebilla de plástico, ajustable en ambos lados 4.1 Cinturones posturales Un cinturón postural es un elemento opcional que se puede instalar en el vehículo eléctrico de fábrica o bien lo puede instalar posteriormente su proveedor especialista.
Invacare® TDX® SP2 Series Arnés con hebilla metálica, ajustable en ambos lados 1. Asegúrese de que está sentado correctamente, es decir, que está sentado justo en la parte posterior del asiento, que la pelvis está erguida y lo más simétricamente posible, no hacia el frente, ni hacia un lado ni en un extremo del asiento.
Consulte las instrucciones de – Compruebe que el accesorio esté fijado instalación proporcionadas por su proveedor de Invacare o correctamente y ajustado de una manera directamente por Invacare. segura siempre que utilice el vehículo eléctrico.
Invacare® TDX® SP2 Series 5 Instalación IMPERIAL MÉTRICO pulgadas 5.1 Tabla de conversión del sistema imperial 7,5406 19/64 al sistema métrico 7,9375 5/16 Puede utilizar esta tabla a modo orientativo para encontrar el tamaño de herramienta adecuado. 8,3344 21/64 8,7313...
Instalación 5.2 Posibilidad de ajuste del control remoto IMPERIAL MÉTRICO La siguiente información es válida para todos los sistemas pulgadas de asiento. 15,0813 19/32 ¡PRECAUCIÓN! 15,4781 39/64 Existe el riesgo de que el mando sea desplazado 15,8750 hacia atrás durante una colisión accidental con un obstáculo, por ejemplo el marco de una 16,2719 41/64...
Invacare® TDX® SP2 Series 5.2.1 Ajuste del mando a la longitud del brazo del usuario 1. Afloje el tornillo Allen A. 2. Ajuste el mando hasta conseguir la altura deseada. 3. Vuelva a apretar el tornillo Allen. 5.2.4 Ajuste del desplazamiento del mando 1.
Instalación 1. Afloje los tornillos Allen A. 5.2.6 Girar el mando lateralmente 2. Ajuste el mando hasta conseguir el desplazamiento deseado. 3. Vuelva a apretar los tornillos Allen. 5.2.5 Ajuste de la posición del mando • llave Allen de 3 mm Si su silla de ruedas va equipada con un brazo plegable para mando, éste se puede desplazar lateralmente para acercarse p.
Página 36
Invacare® TDX® SP2 Series 1. Afloje los tornillos A. 1. Afloje los tornillos A. 2. Coloque el soporte a la altura deseada. 2. Ajuste la orientación del soporte. 3. Apriete los tornillos. 3. Apriete los tornillos. Ajuste de la orientación del soporte Ajuste de la orientación de la pantalla...
Instalación 5.4.1 Ajuste de la profundidad del soporte de línea media 1. Afloje la palanca A. 2. Mueva el soporte de la línea media hasta la posición deseada. 3. Apriete la palanca. 5.4.2 Ajuste de la altura del soporte de la línea media del núcleo Puede ajustar la altura del soporte de la línea media del 1.
Invacare® TDX® SP2 Series 5.4.3 Ajuste de la posición del joystick/pantalla en el • Llave Allen de 1/8” soporte de la línea media del núcleo DLX-REM500 • Llave Allen de 3/16” 1. Afloje el tornillo A. 2. Abra la abrazadera y coloque el joystick en el núcleo.
Instalación Ajuste de la posición del reposacabezas Consulte Ajuste de las piezas del reposacabezas de varios ejes. 5.6 Ajuste del mecanismo abatible ¡PRECAUCIÓN! 1. Afloje el tornillo A. Riesgo de lesiones y daños 2. Coloque el joystick en el núcleo. Si después de modificar las varillas queda rababa 3.
Invacare® TDX® SP2 Series 5.7.1 Ajuste del joystick de control con extremidades Ajuste de la orientación del joystick El joystick se puede girar 360 grados. Una ranura en el lateral permite ajustar el ángulo del joystick en 90 grados. Ajuste de la profundidad 1.
Instalación 1. Afloje la tuerca A. 2. Ajuste la orientación del interruptor con forma de huevo. 3. Apriete la tuerca. Ajuste de la profundidad y la altura Consulte 5.6 Ajuste del mecanismo abatible, página 39. 5.8 Ajuste del mando mentón eléctrico ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones y daños Si después de modificar las varillas queda rababa...
Página 42
Invacare® TDX® SP2 Series • Llave Allen de 4 mm 1. Afloje el tornillo C. 2. Mueva el soporte hasta la posición deseada. 3. Si es necesario, afloje la tuerca D. 4. Ajuste la orientación del soporte. 5. Apriete el tornillo C y la tuerca D.
Instalación 5.9 Opciones de ajuste para la unidad de asiento Modulite 5.9.1 Ajustar la altura de los reposabrazos 1. Afloje la junta esférica A. 2. Coloque el acoplamiento. 3. Apriete la junta esférica. 5.8.3 Ajuste de la altura del interruptor de acoplamiento 1.
Invacare® TDX® SP2 Series Dependiendo del lado, el tornillo se encuentra accesible desde la parte delantera o trasera. 1. Afloje el tornillo A. 2. Ajuste el reposabrazos en la posición necesaria. • llave Allen de 8 mm 3. Vuelva a apretar el tornillo.
Instalación 5.9.5 Ajuste de la altura (siguiente reposabrazos) Herramientas: • Llave Allen de 5 mm • Llave de extremo abierto de 13 mm 1. Afloje los tornillos A y mueva el reposabrazos para cambiar su medida de fondo. 2. Apriete los tornillos. 5.9.4 Ajuste de la altura (reposabrazos ajustable) 1.
Invacare® TDX® SP2 Series 1. Afloje los tornillos A. Herramientas: • Llave Allen de 5 mm No los retire. 2. Ajuste el apoyabrazos hasta conseguir el ángulo deseado. 3. Apriete los tornillos. 5.9.8 Ajuste de la posición del acolchado del reposabrazos ajustable •...
Instalación Extracción del soporte de la cadera 1. Tire de la palanca A hacia arriba. 2. Extraiga el soporte de cadera del soporte. Coloque el reposabrazos en posición horizontal. 4. Vuelva a apretar los pernos. Inserción del soporte de la cadera Asegúrese de que las arandelas Nordlock utilizadas 1.
Página 48
Invacare® TDX® SP2 Series Ajuste de la posición del soporte de cadera Ajuste de la anchura del soporte de cadera Riesgo de daños • 2 llaves Allen de 5 mm Si el soporte de la cadera se ajusta demasiado hacia atrás, existe el riesgo de colisión entre el soporte para la cadera y la bisagra pivotante.
Página 49
Instalación 1. Afloje los dos tornillos A. 2. Ajuste el reposacadera hasta conseguir la profundidad deseada. 3. Apriete los tornillos. Ajuste de la altura del reposacadera Puede ajustar la altura del reposacadera de las dos formas siguientes: • Mediante las ranuras de montaje. •...
Página 50
Invacare® TDX® SP2 Series Afloje los dos tornillos A. Quite el tornillo superior y el tope de fricción A. 2. Retire el enlace de fricción pequeño B. Retire el soporte del reposacadera de la ranura de montaje mediante la muesca B.
Las instrucciones de mantenimiento se pueden solicitar a Invacare. Sin embargo, contienen instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especialmente preparados y hacen referencia a operaciones que no está previsto que realice para el usuario final.
Invacare® TDX® SP2 Series 5.10 Opciones de ajuste para el asiento Max 5.10.1 Cambio de la posición del reposabrazos Herramientas: • Llave Allen de 6 mm 1. Afloje el tornillo A. 2. Ajuste el reposabrazos hasta conseguir la altura deseada.
Instalación 1. Afloje los tornillos (1). 2. Ajuste el reposabrazos en la anchura adecuada. 3. Vuelva a apretar el tornillo. 4. Repita este procedimiento para el segundo reposabrazos. 5.10.4 Ajuste de la profundidad del asiento ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños en la silla de ruedas eléctrica si el ajuste de profundidad del asiento lateral y central no se ha realizado idénticamente –...
Invacare® TDX® SP2 Series 8. Monte las placas de la funda y vuelva a apretar los tornillos. 9. Monte la placa del asiento y sustituya el cojín del asiento. 5.11 Ajustar el ángulo del asiento ¡PRECAUCIÓN! El ajuste de la inclinación del asiento o del La imagen muestra la posición de los tornillos A para el...
Para ver una descripción de este cambio, consulte las instrucciones de mantenimiento de este dispositivo de movilidad. Las instrucciones de mantenimiento se pueden solicitar a Invacare. Sin embargo, contienen instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especialmente preparados y hacen referencia a operaciones que no está...
Invacare® TDX® SP2 Series 5.12.3 Ajuste del ángulo del respaldo (unidad de asiento Modulite) ¡PRECAUCIÓN! Cualquier cambio realizado en el ángulo del asiento y del respaldo altera la geometría de la silla de ruedas eléctrica y afecta a su estabilidad dinámica...
Instalación 1. En ambos lados, afloje y quite el tornillo superior del respaldo A. 2. Ajuste el ángulo del respaldo en intervalos de 3,8°. 1. En ambos lados, afloje y quite el tornillo intermedio Use la escala B del respaldo para realizar esta del respaldo A.
Invacare® TDX® SP2 Series 5.12.5 Ajuste de la tapicería del respaldo de tensión regulable Extraiga el elemento de retención y el tornillo (1). 4. Voltee el respaldo hacia delante. 5. Afloje la tuerca moleteada (2). Quite el cojín del respaldo (fijado con cinchas de velcro) 6.
Instalación 5.12.6 Ajuste de la curva del respaldo Afloje los tornillos manuales A y eleve todo lo que pueda las asas de empuje. Figura 1 El respaldo está diseñado con ángulos diferentes tal y como se muestra en la figura 1, permitiendo diferentes ajustes según se monte.
Página 60
Invacare® TDX® SP2 Series Afloje los tornillos B y saque el respaldo tirando hacia Póngalo de vuelta en su sitio encajándolo en los orificios arriba. de los tubos. Apriete los tornillos. Gire el respaldo 180°. 1580066-H...
Esto podría ocasionar una hiperextensión del cuello en caso de colisión. – Debe instalarse un reposacabezas. El reposacabezas suministrado por Invacare de forma opcional para este vehículo eléctrico es la solución perfecta para utilizar durante el Coloque de nuevo el cojín y la funda en su sitio.
Invacare® TDX® SP2 Series 5.13.1 Ajuste de la posición del reposacuellos o reposacabezas Rea El procedimiento de ajuste de la posición es igual para todos los reposacuellos y reposacabezas Rea. • Llave Allen de 5 mm 1. Afloje el tornillo manual A.
– Debe instalarse un reposacabezas. El Posture Back y el Deep Back. reposacabezas suministrado por Invacare de forma opcional para este vehículo eléctrico es 5.14.1 Ajuste de las piezas del reposacabezas Elan la solución perfecta para utilizar durante el transporte.
Página 64
Invacare® TDX® SP2 Series 1. Utilice los componentes proporcionados, alinee e instale Pivote rotatorio • Rotación de 360° el conjunto de la abrazadera del reposacabezas en los superior multiangular • Inclinación de 80° orificios de montaje existentes en la estructura del Acoplamiento superior •...
Instalación 1. Afloje los tornillos de fijación A que sujetan los soportes laterales. 2. Ajuste los soportes a la anchura adecuada. 3. Vuelva a apretar los tornillos de fijación. 5.15.2 Ajuste de la altura • Llave Allen de 5 mm 1.
Invacare® TDX® SP2 Series 5.16.1 Ajuste lateral de la bandeja 1. Afloje los tornillos A que permiten a las almohadillas de soporte deslizarse hacia delante y hacia atrás. 1. Afloje la palomilla(1). 2. Ajuste los soportes a la posición deseada.
Instalación 1. Afloje la palomilla A. 2. Ajuste la mesa a la profundidad deseada (o retírela completamente). 3. Apriete de nuevo la palomilla. 5.16.3 Abatir la bandeja lateralmente Para entrar y salir de la silla, la bandeja puede abatirse lateralmente. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! Si abate la bandeja hacia Retire el eje extraíble (1).
Invacare® TDX® SP2 Series 5.17.4 Ajuste del ángulo de la paleta del reposapiés • Llave Allen de 5/32'' (4 mm) 1. Sujete firmemente el soporte para piernas. 2. Tire de la palanca (1). 3. Coloque el soporte para piernas en la posición que desee.
5.18 Reposapiernas LNX 5.18.1 Ajuste de la longitud del reposapiernas Si es necesario, el reposapiernas puede ajustarse previamente a 83° o 97° en lugar de 90°. Póngase en contacto con su proveedor de Invacare. • Llave Allen de 4 mm •...
Invacare® TDX® SP2 Series 1. Pliegue hacia arriba las paletas del reposapiés para El reposapiernas con plataforma para pies se ajusta poder acceder a los tornillos de ajuste (1). de la misma manera. 2. Ajuste los tornillos de ajuste con la llave Allen.
Instalación Los apoya-pantorrillas pueden ajustarse de manera 4. Vuelva a apretar los pernos. independiente en su soporte de montaje respectivo 5. Pliegue nuevamente el apoya-pantorrillas. utilizando los tornillos de montaje en su parte posterior. 5.19 Reposapiés ajustables de 90-65º Los apoya-pantorrillas pueden ajustarse (profundidad, altura y ángulo) para alcanzar una variedad de configuraciones 5.19.1 Abatir el pescante/reposapiés hacia el exterior y/o diferentes.
Invacare® TDX® SP2 Series 5.19.2 Ajustar el ángulo ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas no estén en contacto ni con las ruedas ni con el suelo.
Página 73
Instalación Fig. 5-2 La posición final del pescante se define con un tope de goma (1). Fig. 5-4 Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal y desplace el ángulo de pescante hacia arriba. Fig. 5-3 El tope de goma puede enroscarse/desenroscarse A o desplazarse hacia arriba o hacia abajo B.
Invacare® TDX® SP2 Series 5.19.4 Ajustar la longitud del reposapiés ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas no estén en contacto ni con las ruedas ni con el suelo.
Instalación 5.20 Reposapiernas elevable manual 5.20.2 Ajustar el ángulo 5.20.1 Abatir el pescante/reposapiés hacia el exterior y/o ¡PRECAUCIÓN! retirar Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior –...
Invacare® TDX® SP2 Series Afloje el pomo de bloqueo (1) en sentido antihorario Ajuste el ángulo deseado. al menos una vuelta. Gire el pomo en sentido horario para apretarlo. 5.20.3 Ajustar el tope final del reposapiés Presione el pomo para liberar el mecanismo de bloqueo.
Página 77
Instalación La posición final del reposapiernas se fija mediante un tope de goma (1). Afloje el pomo de bloqueo (1) en sentido antihorario al menos una vuelta. El tope de goma puede atornillarse o desatornillarse A, o desplazarse arriba y abajo B. Presione el pomo para liberar el mecanismo de bloqueo.
Página 78
Invacare® TDX® SP2 Series Mueva el tope de goma hasta la posición deseada. 8. Vuelva a apretar la contratuerca. Haga girar el reposapiernas hacia arriba para tener acceso al tope de goma. Utilice la llave de horquilla para aflojar la contratuerca (1).
Instalación 5.20.4 Ajustar la longitud del reposapiés 5.20.5 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas ¡PRECAUCIÓN! Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste reposapiernas. Los orificios permiten obtener hasta 5 incorrecto de los reposapiés y reposapiernas profundidades diferentes.
Invacare® TDX® SP2 Series Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. 1. Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma 2. Ajuste la posición deseada. hacia atrás. 3. Apriete de nuevo los tornillos.
Instalación 5.21 Reposapiernas elevable manual con compensación ergonómica 5.21.1 Abatir el pescante/reposapiés hacia el exterior y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del pescante/reposapiés. Si el pescante/reposapiés está desbloqueado, se puede abatir hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
Invacare® TDX® SP2 Series Bajar ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas no estén en contacto ni con las ruedas ni con el suelo.
Instalación 1. Afloje el tornillo (1) con la llave. 2. Ajuste la longitud deseada. 3. Apriete de nuevo el tornillo. 1. Afloje la tuerca (1) con la llave de horquilla y retírela. 2. Ajuste la profundidad deseada. Observe que los 5.21.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del agujeros redondos están previstos para los tornillos de reposapiernas...
Invacare® TDX® SP2 Series Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. 1. Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma 2. Ajuste la posición deseada. hacia atrás. 3. Apriete de nuevo los tornillos.
Instalación 5.22 Reposapiernas elevables eléctricos (Reposapiernas ADE) 5.22.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del reposapiés. Si el reposapiés está desbloqueado, se puede bascular hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
Invacare® TDX® SP2 Series 1. Afloje el tornillo (1) con la llave. ¡PRECAUCIÓN! 2. Ajuste la longitud deseada. Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste 3. Apriete de nuevo el tornillo. incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, 5.22.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del...
Instalación 5.22.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas • 4 mm llave hexagonal Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma hacia atrás. 1. Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. 2.
Invacare® TDX® SP2 Series 5.23 Reposapiernas para asiento Max 5.23.1 Ajuste de la altura del apoya-pantorrillas Herramientas: • Destornillador de estrella 1. Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave hexagonal. 2. Ajuste el ángulo deseado. 3. Apretar de nuevo los tornillos.
Instalación 5.23.3 Ajustar la longitud del reposapiés ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas no estén en contacto ni con las ruedas ni con el suelo.
Invacare® TDX® SP2 Series 5.24 Ajustar la anchura de los reposapiés laterales montados Herramientas necesarias: • Llave de horquilla de 13 mm Los tornillos para ajustar la anchura de los reposapiés laterales montados, se encuentran debajo del asiento (1). 1. Afloje los tornillos con la llave de horquilla.
Utilización 6.2 Antes de conducir por primera vez 6 Utilización Antes de realizar el primer recorrido, debe familiarizarse 6.1 Conducción debidamente con el funcionamiento del vehículo eléctrico y con todos los elementos operativos. Dedique un tiempo a ¡PRECAUCIÓN! probar todas las funciones y modos de conducción. Riesgo de un comportamiento del vehículo Si el cinturón postural está...
Invacare® TDX® SP2 Series 6.4 Subida y bajada del vehículo eléctrico ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión grave o daños – El reposabrazos debe retirarse o girarse hacia Una técnica de transferencia incorrecta podría arriba para poder subir y bajar del vehículo provocar una lesión grave o daños...
Utilización Bajada del vehículo eléctrico: 1. Coloque el vehículo eléctrico lo más cerca posible de su asiento. 2. Coloque las ruedas paralelas a las ruedas motrices para mejorar la estabilidad durante la transferencia. 3. Apague siempre el vehículo eléctrico. 4. Acople siempre ambos bloqueos de motor/embragues y cubos de rueda libres (si dispone de ellos) para evitar que las ruedas se muevan.
Invacare® TDX® SP2 Series 6.4.5 Giro de Chin Control hacia el lateral 6.5.3 Información de seguridad al superar obstáculos ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de volcado – No se aproxime nunca a obstáculos a un ángulo distinto de 90 grados, como se muestra a continuación.
Utilización 6.5.4 La forma correcta de superar obstáculos Subir obstáculos con subebordillos 1. Aproxímese al obstáculo o al bordillo despacio, de frente Las instrucciones que se detallan a continuación y en ángulo recto. sobre cómo superar obstáculos también se aplican a 2.
– Baje siempre el elevador (si está instalado) Póngase en contacto con su proveedor de Invacare si tiene hasta su posición más baja antes de subir o alguna duda. bajar una pendiente.
Utilización El uso previsto del modo de rueda libre es maniobrar el vehículo eléctrico durante distancias cortas. Las barras de empuje o empuñaduras sirven para esta función, pero tenga en cuenta que puede que exista algún impedimento entre los pies del auxiliar y la parte posterior del vehículo eléctrico.
La sustitución deberá realizarla 7.1 Sistema de protección de controles un proveedor especializado de Invacare. Podrá encontrar más información sobre el tipo de fusible El sistema de controles de la silla de ruedas está equipado en 11 Datos Técnicos, página 117 .
• No hay riesgo de sobrecarga de las baterías cuando use el cargador suministrado con su vehículo o un cargador que haya sido aprobado por Invacare. ¡ADVERTENCIA! • Proteja el cargador contra fuentes de calor tales como Riesgo de descarga eléctrica y daño a las baterías...
Invacare® TDX® SP2 Series • No deje las baterías con poca carga durante un largo ¡ADVERTENCIA! periodo de tiempo. Cargue las baterías que estén Riesgo de fuego y lesiones por sacudida eléctrica, descargadas lo antes posible. si se usa un cable de prolongación dañado •...
Sistema de controles • Intente cargar siempre las baterías antes de que • La descarga total afecta a la vida útil. Cuanto más se alcancen el LED de color rojo. utilicen las baterías, más corta será su vida útil. Los tres últimos LED (dos rojos y uno naranja) implican Ejemplos: que queda una capacidad de un 15 %.
Puede entregar las baterías desgastadas o dañadas a su persona con los conocimientos adecuados, ya que proveedor o directamente a Invacare. poseen las herramientas y la formación necesaria para realizar el trabajo de forma segura y correcta.
Transporte 8.2 Traslado del vehículo eléctrico a un vehículo 8 Transporte ¡ADVERTENCIA! 8.1 Transporte — Información general El vehículo eléctrico corre el riesgo de volcar si se traslada a un vehículo de transporte mientras ¡PRECAUCIÓN! el usuario todavía está sentado en él. Riesgo de lesiones o de daños materiales si un –...
Invacare® TDX® SP2 Series ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones y daños en el vehículo Riesgo de lesiones y daños en el vehículo eléctrico y en el vehículo de transporte eléctrico Si el vehículo eléctrico se traslada a un vehículo Si es necesario trasladar a un vehículo de de transporte utilizando una rampa que supere la transporte el vehículo eléctrico utilizando una...
Página 105
– Si su vehículo eléctrico está equipado con esta silla de ruedas como asiento del vehículo. un respaldo ajustable en ángulo, este deberá Póngase en contacto con Invacare para obtener colocarse en posición vertical. más información. – Baje completamente los reposapiernas elevados, si se incluyen.
Página 106
– Baje siempre completamente los reposapiernas a Invacare de forma opcional en otros países. ajustables en altura, si se incluyen. Este vehículo eléctrico cumple los requisitos de la norma Existe riesgo de daños en el reposacabezas si...
Transporte 8.3.1 Cómo se ancla el vehículo eléctrico en un vehículo El vehículo eléctrico está equipado con puntos de sujeción. Se pueden utilizar ganchos de mosquetón o las anillas del cinturón para su fijación. Si la silla de ruedas puede utilizarse como un asiento del vehículo, estos puntos de sujeción están marcados con el símbolo que se muestra a la derecha.
Invacare® TDX® SP2 Series 1. Sujete el vehículo eléctrico con las correas del sistema 8.3.2 Cómo se sujeta al usuario de forma segura en el de sujeción en las siguientes posiciones: vehículo eléctrico a. Todas las sillas de ruedas: cuatro puntos de sujeción ¡PRECAUCIÓN!
Página 109
Esto podría ocasionar una hiperextensión del cuello en caso de colisión. – Debe instalarse un reposacabezas. El reposacabezas suministrado por Invacare de forma opcional para este vehículo eléctrico es la solución perfecta para utilizar durante el transporte. – El reposacabezas deberá ajustarse a la altura El cinturón pélvico debe colocarse en el área entre la pelvis...
Consulte Extracción de las baterías. • Invacare recomienda encarecidamente fijar el vehículo eléctrico al suelo del vehículo de transporte. El cinturón de seguridad instalado en el vehículo de transporte debe colocarse tal y como se indica en la ilustración anterior.
áreas, como el cuidado y la limpieza diarias, así que puede obtener a través de Invacare. Sin embargo, este como las inspecciones, las tareas de reparación y de manual está orientado a su uso por parte de técnicos de reacondicionamiento.
Invacare® TDX® SP2 Series 9.3.1 Antes de cada uso del vehículo eléctrico Elemento Inspección Si no se supera la inspección Bocina de advertencia Compruebe que funciona correctamente. Póngase en contacto con su proveedor. Sistema de iluminación Compruebe que todas las luces, tales como intermitentes, Póngase en contacto con su...
Mantenimiento 9.3.3 Mensualmente Elemento Inspección Si no se supera la inspección Todas las piezas acolchadas Compruebe si hay partes dañadas o desgastadas. Póngase en contacto con su proveedor. Reposapiernas extraíbles Compruebe que los reposapiernas se pueden fijar de Póngase en contacto con su forma segura y que el mecanismo de aflojamiento funciona proveedor.
Las baterías se deben cargar antes de su uso. – El intervalo de temperatura permisible para • Solicite a un proveedor autorizado de Invacare que almacenar el vehículo eléctrico es de -40 a 65 °C. compruebe el vehículo eléctrico. – El intervalo de temperatura permisible para 9.6 Ruedas y neumáticos...
Página 115
9.3 Inspecciones, página 111 . Para conocer la presión recomendada de los neumáticos, vea la inscripción en la rueda/en la llanta o bien póngase en contacto con Invacare. Compare la siguiente tabla para realizar la conversión. 1580066-H...
• Los componentes y circuitos eléctricos se eliminan como chatarra electrónica. • Su tienda de productos sanitarios o la empresa Invacare recogerá las baterías gastadas y dañadas. • La eliminación debe realizarse según las normas nacionales legales respectivas. •...
Datos Técnicos 11 Datos Técnicos 11.1 Especificaciones técnicas La información técnica que se proporciona a continuación se aplica a una configuración estándar o representa los valores alcanzables máximos. Estos valores podrían cambiar si se añaden accesorios. Los cambios precisos de estos valores se detallan en las secciones de los accesorios correspondientes.
Página 118
Invacare® TDX® SP2 Series Cargador • Corriente de salida • 10 A • 24 V nominal Tensión de salida Neumáticos de las ruedas motrices Tipo de rueda • 3,00 - 8" neumáticas, protegidas contra pinchazos o a prueba de pinchazos Presión de los neumáticos...
Página 119
Datos Técnicos Características de conducción Pendiente nominal • 9° (15,8 %) según las especificaciones del fabricante con carga útil de 160 kg, ángulo del asiento en 4° y ángulo del respaldo en 20° Altura máxima de obstáculos • Hacia adelante 75 mm salvables •...
Página 120
Invacare® TDX® SP2 Series Tipo de asiento Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Modulite Anchura total máx. • 615 mm (chasis TDX SP2 NB) • 855 mm (anchura del asiento 49) • 650 mm (chasis TDX SP2) • 915 mm (anchura del asiento 55) •...
Página 121
Datos Técnicos Tipo de asiento Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Modulite Anchura del asiento • 380 mm (380 - 430 mm • 490 mm (490 - 590 mm) (rango de ajuste de • 430 mm (430 - 480 mm •...
Página 122
Invacare® TDX® SP2 Series Tipo de asiento Dimensiones según la norma ISO 7176–15 Modulite — • 0° ... +30° Ángulo del asiento, ajuste • -5° ... +25° (con montaje anterior fijo a 5°) eléctrico (30°) • 0° ... +20° Ángulo del asiento, ajuste eléctrico (20°)
Página 123
Datos Técnicos Reposapiés y reposapiernas • 90° – 0° Ángulo LNX motorizado con Longitud • 340 - 410 mm montaje central • 97° – 7° Ángulo • 90° – 0° • 83° – –7° Peso TDX SP2 NB TDX SP2 Tara con ángulo del •...
Página 124
Invacare® TDX® SP2 Series Carga útil Carga útil máx. • 136 kg (TDX SP2 Sprint) • 150 kg (TDX-SP2 NB) • 160 kg (6 km/h, 8 km/h con elevador o ajuste del ángulo del asiento de 30°) • 180 kg (6 km/h, 8 km/h con ajuste del ángulo del asiento fijo o de 20°) Cargas axiales Carga máx.
Página 125
La tara real depende de los accesorios con los que esté equipado su vehículo eléctrico. Todos los vehículos eléctricos de Invacare se pesan antes de salir de fábrica. Consulte la placa de identificación para saber la tara medida (baterías incluidas).
Mediante un sello y una firma se confirma que se han llevado a cabo debidamente todos los trabajos enumerados en el programa de inspección de las instrucciones de reparación y mantenimiento. La lista de los trabajos de inspección que deben realizarse se encuentra en el manual de servicio, disponible a través de Invacare. Inspección a la entrega 1ª...
Página 127
Servicio técnico 4ª inspección anual 5ª inspección anual Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma 1580066-H...