Descargar Imprimir esta página

Korman tx 500273 Manual Del Usuario

Amoladora angular sin cable con motor brushless

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL À MOTEUR BRUSHLESS
ES
AMOLADORA ANGULAR SIN CABLE CON MOTOR BRUSHLESS
IT
SMERIGLIATRICE ANGOLARE SENZA FILI CON MOTORE BRUSHLESS
ATTENTION: Lisez atten-
tivement
le
manuel
d'instructions
avant
d'utiliser
l'outil
conservez-le.
ATENCION: Leer aten-
tamente el manual de
instrucciones antes de
utilizar la herramienta y
conservarlo.
ATTENZIONE: Leggere at-
tentamente le istruzioni
prima di utilizzare l'uten-
sile e conservarle.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
Per qualsiasi problema,
contattare l'assistenza tecnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
La référence 500273 correspond à la meuleuse d'angle sans fil à moteur brushless 20V Li-ion KORMAN TX.
La referencia 500273 corresponde a la amoladora angular sin cable con motor brushless 20V Li-ion KORMAN TX.
Il riferimento 500273 corrisponde alla smerigliatrice angolare senza fili con motore brushless 20V Li-ion KORMAN TX.
Importé par / Importado por / Importato da Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali
et
Notice originale / Manual original / Istruzioni originali (V01)
REF. 500273
20V
li-ion

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Korman tx 500273

  • Página 1 +33 (0)4 71 61 13 91 La référence 500273 correspond à la meuleuse d’angle sans fil à moteur brushless 20V Li-ion KORMAN TX. La referencia 500273 corresponde a la amoladora angular sin cable con motor brushless 20V Li-ion KORMAN TX.
  • Página 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissements de sécurité généraux pour l’outil - Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements train de faire et faire preuve de bon sens dans votre de sécurité signalés par le symbole et toutes utilisation de l’outil.
  • Página 3 tructions données ci-dessous peut provoquer un choc e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il électrique, un incendie et/ou une blessure grave. n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage b) Les opérations de ponçage, de brossage métal- des parties mobiles, des pièces cassées ou toute lique ou de lustrage ne sont pas recommandées autre condition pouvant affecter le fonctionnement avec cet outil électrique.
  • Página 4 fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé cautions qui s’imposent sont prises. peuvent être projetés et provoquer des blessures en b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’ac- dehors de la zone immédiate d’opération. cessoire en rotation. L’accessoire peut effectuer un j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de pré- rebond sur votre main.
  • Página 5 a) Ne pas «coincer» la meule à tronçonner ou ne Après l’arrêt de la meuleuse, sa meule tourne encore pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter pendant quelques secondes. d’exécuter une profondeur de coupe excessive. Une d) Si un protecteur est fourni avec l’outil ne jamais utili- contrainte excessive de la meule augmente la charge et ser l’outil sans ce protecteur.
  • Página 6 relatives à l’utilisation de l’appareil batterie peut comporter un risque d’incendie avec un en toute sécurité leur ont été autre type de batterie. c) Entre les charges, laissez un temps de repos au données et si les risques encourus chargeur d’au moins 15 minutes. ont été...
  • Página 7: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES pas placer la batterie directement sous la lumière solaire ni l’entreposer à l’intérieur de véhicules par temps chaud, sinon la batterie risque de générer de la chaleur, Avertissement de se rompre ou de prendre feu. Utiliser la batterie de cette façon peut également entraîner une perte de Double isolation (chargeur uniquement) performance et réduire sa durée de vie.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION Tension nominale Vitesse assignée 11000/min Diamètre maximum du disque 125 mm Alésage du disque 22.2 mm Epaisseur max. du disque : Disque à ébarber 6 mm Disque à tronçonner 3 mm Filetage de la broche motrice Poids 1.7 kg Niveau de pression acoustique (L pA ) 92 dB(A)
  • Página 9: Procédure De Chargement

    PROCÉDURE DE CHARGEMENT ce que la partie de la meule la plus proche de vous soit couverte pendant le travail. Fixez le capot en rabattant le levier de serrage (A). Pour prendre connaissance consignes chargement de la batterie, consultez les instructions Le capot protecteur pour ébarbage doit être fixé...
  • Página 10 2. Poignée auxiliaire Installez la poignée auxiliaire en la vissant à l’endroit prévu à gauche ou à droite de la machine. Les droitiers utiliseront leur main droite pour tenir la machine et la poi- gnée auxiliaire devra être installée à gauche. Installez la poignée auxiliaire à...
  • Página 11 Ne pas oublier : UTILISATION L’orientation du flasque extérieur doit être ajustée selon l’épaisseur et le type de meule utilisée. Veuillez vous Veuillez vérifier la machine et la batterie avant chaque référer aux schémas suivants : utilisation. Toujours faire réparer la machine par un ser- vice agréé.
  • Página 12: Problèmes Et Solutions

    MAINTENANCE Tronçonnage : Attention ! Pour toute opération de tronçonnage par meule abrasive, toujours utiliser le protecteur de meule Eteignez la meuleuse et retirez la batterie (9) spécialement prévu à cet effet (voir description). avant toute opération de maintenance. Attention ! Lors de travaux de tronçonnage, ne pas exercer de pression, ne pas incliner ni faire osciller.
  • Página 13 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 500273 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 N° Description N° Description N° Description Flasque extérieur Ressort Ressort Flasque intérieur...
  • Página 14: Extrait De La Déclaration De Conformité

    Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : MEULEUSE D’ANGLE SANS FIL À MOTEUR BRUSHLESS 20V LI-ION KORMAN TX Référence : 500273 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2006/42/CE - Directive Machine.
  • Página 15: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD es inevitable, utilizar una alimentación protegida por un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD) con un corriente de intensidad máxima de 30 ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de mA. El uso de un RCD reduce el riesgo de choque eléc- seguridad indicadas por el símbolo y todas las trico.
  • Página 16 d) Conservar las herramientas paradas fuera del al- su herramienta eléctrica. Los accesorios de dimen- cance de los niños y no permitir a personas que no siones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse conocen la herramienta o las presentes instruccio- con suficiente seguridad.
  • Página 17 m) Limpie periódicamente las rejillas de enfriamien- cesorios dentados. Estos accesorios son propensos to de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor al rechazo y pueden hacerle perder el control sobre la aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en herramienta eléctrica.
  • Página 18 ria del corte. Mientras que al cortar, la muela tronzadora podría causar una pérdida de control de la herramienta. es guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un f) No quite el material cortado o no coja el material a rechazo la muela tronzadora y la herramienta eléctrica cortar cuando la muela se mueve.
  • Página 19 f) Nunca deje algo sobre el cargador, podría causar un b) Sólo utilice el cargador de batería que corresponde a la batería. recalentamiento y dañar el cargador. Nunca coloque el c) La batería de litio-ion puede ser cargada en cualquier cargador cerca de una fuente de calor.
  • Página 20: Características Técnicas

    d) Conserve siempre la batería en un lugar seco. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS e) Si almacena la batería sin utilizarla, guárdela en una habitación con una temperatura ambiente entre Tensión nominal 15°C y 25°C, cargada al 50%. Si almacena la batería Velocidad nominal 11000/min durante un tiempo muy largo, cargue completamente Diámetro máximo del disco...
  • Página 21: Descripción

    PROCEDIMIENTO DE CARGA DESCRIPCIÓN Para ver las instrucciones de carga de la batería, consulte las instrucciones de uso y las reglas de seguridad de la batería y del cargador, vendidos por separado. Instalación y extracción de la batería Para sacar la batería de la amoladora, presione el botón de extracción situado en la parte delantera de la batería.
  • Página 22 2. Empuñadura auxiliar El protector para desbarbado debe fijarse firmemente y estar frente al usuario cuando se pone la máquina al re- Instalar la empuñadura auxiliar atornillando en el lugar vés de modo a protegerle contra las chispas y las astillas previsto a la izquierda o a la derecha de la máquina.
  • Página 23 Recuerde: La orientación de la brida exterior debe ser ajustada según el espesor y el tipo del disco utilizado. Referirse a los esquemas siguientes: A: instalación de la brida exterior con una muela con centro deprimido de espesor superior a 3mm. Brida interior Brida exterior Primero, insertar la brida interior en el eje (ver esquema)
  • Página 24: Utilización

    UTILIZACIÓN Tronzado: ¡Cuidado! Para cualquier operación de tronzado con muela abrasiva, siempre utilizar el protector de muela Verificar la máquina y la batería antes de cada utiliza- (9) especialmente concebido a este fin. ción. Siempre hacer reparar la máquina por un servi- ¡Cuidado! Al realizar trabajos de tronzado, no ejercer cio autorizado.
  • Página 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Apague la amoladora y retire la batería antes de cualquier operación de mantenimiento. 1. Mantenga las ranuras de ventilación de la amoladora limpias y sin residuos. Si es necesario, utilice aire comprimido para soplar el polvo acumulado en las ranuras (lleve gafas de seguri- dad para efectuar esta operación).
  • Página 26 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 500273 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Descripción Descripción Descripción Brida exterior Muelle Muelle Brida interior Botón de bloqueo del eje...
  • Página 27: Garantía

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: AMOLADORA ANGULAR SIN CABLE CON MOTOR BRUSHLESS 20V LI-ION KORMAN TX Referencia: 500273 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina.
  • Página 28: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza per l’uso di utensili - Sicurezza delle persone AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di si- a) È importante rimanere concentrati, guardare curezza segnalate dal simbolo e tutte le istruzioni. cosa si sta facendo e dare prova di buon senso La mancata osservanza delle avvertenze e delle istru- quando si utilizza l’utensile.
  • Página 29 un bloccaggio delle parti mobili, né parti rotte o Gli accessori con alesaggi centrali che non corrispon- qualsiasi altra condizione che possa compromet- dono agli elementi di montaggio dell’utensile elettrico tere il funzionamento dell’utensile. In caso di danni, saranno in squilibrio, vibreranno eccessivamente, e fare riparare l’utensile prima di utilizzarlo.
  • Página 30 bero incendiare questi materiali. specifica concepita per la mola scelta. Le mole per o) Non utilizzare accessori che richiedono refrige- le quali l’utensile elettrico non è stato concepito non ranti fluidi. L’utilizzo di acqua o altri refrigeranti fluidi possono essere protette in modo soddisfacente e sono può...
  • Página 31 La mola può incepparsi, venire a sovrapporsi al pezzo sono richieste. da lavorare o effettuare un contraccolpo se si riavvia i) Non utilizzare riduttori o adattatori separati per adat- l’utensile elettrico nel pezzo da lavorare. tare delle mole abrasive a foro largo. e) Prevedere un supporto per pannelli o un qual- j) Per gli utensili previsti per essere equipaggiati con siasi pezzo da lavorare di grandi dimensioni per ri-...
  • Página 32 batterie può esplodere a contatto con il fuoco. presenta segni di danni o di logoramento. f) Una piccola fuoriuscita di liquido dalla batteria j) Se il cavo si deteriora nel corso dell’utilizzo, staccare immediatamente la spina dalla presa dell’alimentazione. si può verificare in caso di condizioni d’impiego o di temperatura estreme.
  • Página 33: Caratteristiche Tecniche

    una stanza a temperature ambienti comprese tra CARATTERISTICHE TECNICHE 15°C e 25°C, con una carica al 50%. Se si riporre per un tempo molto lungo, caricare completamente la Tensione nominale batteria una volta ogni 6 mesi per evitare di ridurre Velocità...
  • Página 34: Procedura Di Carica

    PROCEDURA DI CARICA DESCRIZIONE Per prendere conoscenza della procedura di carica della batteria, vedere gli istruzioni d’uso e gli istruzioni di sicurezza della batteria e del caricabatteria, venduti separatamente. Installazione ed espulsione della batteria Per estrarre la batteria dalla smerigliatrice, premere sul pulsante di espulsione posizionato nella parte anteriore della batteria.
  • Página 35 2. Impugnatura ausiliaria vatura in modo che la parte della mola più vicina all’ope- ratore sia coperta durante il lavoro. Fissare la cuffia ab- Installare l’impugnatura ausiliaria avvitandola nel punto bassando la leva di serraggio (A). previsto a sinistra o a destra dell’apparecchio. Gli uti- lizzatori destri utilizzeranno la mano destra per tenere La cuffia di protezione per sbavatura deve essere fissata l’apparecchio e l’impugnatura ausiliaria dovrà...
  • Página 36 Non dimenticare: L’orientamento della flangia esterna deve essere re- golato secondo lo spessore e il tipo di mola utilizzata. Consultare i seguenti schemi: A: installazione della flangia esterna con una mola di spessore superiore a 3 mm Flangia interna Flangia esterna Innanzitutto, inserire la flangia interna sull’albero e assi- La faccia piana della flangia sarà...
  • Página 37 UTILIZZO Troncatura: Attenzione! Per qualsiasi operazione di troncatura con mola abrasiva, utilizzare sempre l’apposita protezione Verificare l’apparecchio e la batteria prima di ogni uti- (9) della mola. lizzo. Fare sempre riparare l’apparecchio da un servizio Attenzione! Durante i lavori di troncatura, non eserci- assistenza autorizzato.
  • Página 38: Problemi E Soluzioni

    MANUTENZIONE Spegnere la smerigliatrice e staccare la batte- ria prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione. 1. Tenere le griglie di ventilazione della smerigliatrice pulite e sgombre da detriti. Se necessario, utilizzare aria compressa per soffiare via la polvere accumulata nelle fessure (indossare occhiali di sicurezza per effettuare questa operazione).
  • Página 39 VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO - Rif. 500273 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Descrizione Descrizione Descrizione Flangia esterna Molla Molla Flangia interna Pulsante di blocco dell’albero...
  • Página 40 Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Tipo di apparecchio: SMERIGLIATRICE SENZA FILI CON MOTORE BRUSHLESS 20V LI-ION KORMAN TX Riferimento: 500273 È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2006/42/CE - Direttiva Macchine.