Descargar Imprimir esta página

Mirabelle ST. MARTIN MIRSM9005CP Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

ST. MARTIN TRANSFER VALVE TRIM KIT
Model
MIRSM9005CP, MIRSM9005BN,
MIRSM9005ORB, MIRSM9005PN
ST. MARTIN TROUSSE DE GARNITURE DE ROBINET DE TRANSFERT
Modèles
MIRSM9005CP, MIRSM9005BN,
MIRSM9005ORB, MIRSM9005PN
ST. MARTIN KIT DE REGULADOR DE LA VÁLVULA DE TRANSFERENCIA
Modelos
MIRSM9005CP, MIRSM9005BN,
MIRSM9005ORB, MIRSM9005PN
English
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Read before you begin
• If you use soldering for the
installation of the faucet, the seats
cartridges and washers will have to
be removed before using flame.
Otherwise, warranty will be void on
these parts.
• Cover your drain to avoid losing
parts.
• The fittings should be installed by a
licensed plumber.
• In order to assure proper function,
piping from the bottom port of valve
to tub spout outlet MUST be either
1/2" nominal copper pipe or 1/2"
iron pipe. If PEX is used for the tub
spout, the PEX must be more than
1/2".
• This product might require to be
installed with an automatic
temperature compensating device to
reduce the risk of scalding and
thermal shock. Check with the local
plumbing code requirment before
installation. The product should be
installed by a licensed plumber.
Français
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Leer antes de comenzar
• Si vous faite usage d'une torche à
souder, enleve les joints, siège et
cartouches. Si non la guarantie sera
nulle sur ces pièces.
• Couvrez le drain à fin de ne pas
perdre de pièces.
• Les raccords doivent être installés
par un plombier qualifié pour exercer.
• Pour s'assurer que le tout fonctionne
correctement, la tuyauterie reliant
l'orifice inférieur du robinet à la sortie
du bec du bain DOIT consister soit en
un tuyau de cuivre de 1/2 po nominal
ou en un tuyau IPS de 1/2 po.
• Il peut être nécessaire d'installer ce
produit conjointement avec un
dispositif automatique de
compensation de la température pour
réduire les risques de brûlures et de
choc thermique. Vérifier les exigences
du code de la plomberie qui
s'applique avant de procéder à
l'installation. Ce produit doit être
installé par un plombier qualifié.
1
Español
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
À lire avant de commencer
• En el caso de utilizar soldadura
para instalar el grifo, remueva los
asientos, cartuchos y arandelas.
• Tape la boca del desagüe para
prevenir la pérdida de piezas
pequeñas.
• Los componentes deben ser
instalados por un plomero.
• Para asegurar el buen
funcionamiento, la tubería de la
boca inferior de la válvula al grifo
de la bañera DEBE SER de cobre
de 1/2" o de hierro de 1/2".
• La instalación de este producto
podría exigir la utilización de un
dispositivo automático de
compensación de la temperatura
para reducir el riesgo de sufrir
escaldaduras o choque térmico.
Antes de la instalación, consulte las
exigencias del código local de
plomería. El producto ha de ser
instalado por un plomero
autorizado.
www.mirabelleproducts.com
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 253537

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mirabelle ST. MARTIN MIRSM9005CP

  • Página 1 ST. MARTIN TRANSFER VALVE TRIM KIT Model MIRSM9005CP, MIRSM9005BN, MIRSM9005ORB, MIRSM9005PN ST. MARTIN TROUSSE DE GARNITURE DE ROBINET DE TRANSFERT Modèles MIRSM9005CP, MIRSM9005BN, MIRSM9005ORB, MIRSM9005PN ST. MARTIN KIT DE REGULADOR DE LA VÁLVULA DE TRANSFERENCIA Modelos MIRSM9005CP, MIRSM9005BN, MIRSM9005ORB, MIRSM9005PN English Français Español...
  • Página 2: Instalación

    CARE INSTRUCTIONS: DIRECTIVES D'ENTRETINE: INSTRUCCIONES DE CUIDADO: Your new faucet is designed for Votre nouveau robinet est conçu Su grifo nuevo está diseñado para years of trouble-free performance. pour fonctionner sans problème, brindar años de servicio sin prob- Keep it looking new by cleaning it des années durant.
  • Página 3 outlet 1 sortie 1 salida 1 outlet 3 sortie 3 salida 3 outlet 2 sortie 2 salida 2 inlet arrivée d'eau entrada INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION 2. Place the brass stem extension 2.Placez la rallonge de tige en 2. Coloca la extensión del vástago (1) and handle (2) on valve body.
  • Página 4 outlet 1 sortie 1 salida 1 outlet 3 sortie 3 salida 3 outlet 2 sortie 2 salida 2 inlet arrivée d'eau entrada INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION 4. Position escutcheon (1) on 4. Placez la rosace (1) sur le 4. Coloca la placa decorativa (1) valve body with drain hole (2) at corps du robinet avec le trou en el cuerpo de la válvula con el...
  • Página 5 water flow from outlet 1 water flow from outlet 3 water flow from outlet 2 l'eau s'écoule sortie 1 l'eau s'écoule sortie 3 l'eau s'écoule sortie 2 flujo de agua salida 1 flujo de agua salida 3 flujo de agua salida 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 6: Replacement Parts/Pièces De Rechange/Repuestos

    Replacement Parts/Pièces de rechange/Repuestos Metal handle assembly / Assemblage de manette en métal / Ensamblaje de manija metálicas A662A61 Adaptor assembly / Assemblage d’adaptateur / Ensamblaje del adaptador A663A70 Adjusting ring / Bague de réglage / Anillo de ajuste A104362 Extension Assembly / Assemblage de rallonge / Ensamblaje de extension A667A44 www.mirabelleproducts.com...

Este manual también es adecuado para:

St. martin mirsm9005bnSt. martin mirsm9005orbSt. martin mirsm9005pn