Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para P200TxE:

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DEL USUARIO
Optos OCT Ophthalmoscope
P200TxE
optos.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Optos P200TxE

  • Página 1 GUÍA DEL USUARIO Optos OCT Ophthalmoscope P200TxE optos.com...
  • Página 2 En los Estados Unidos de América, la ley federal limita la venta de este dispositivo solo a profesionales médicos o bajo su petición. AVISO Página 2 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 3 (lo que incluye, sin limitaciones, todo el texto, los formatos, gráficos y logotipos) son propiedad de Optos plc y están protegidos contra la copia no autorizada y difusión por la Ley de derechos de autor, diseños y patentes (Copyright, Designs and Patents Act) de 1988 (y sus enmiendas), por diversas leyes de propiedad intelectual y por convenciones internacionales.
  • Página 4 Página 4 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    1.6 Fallo del dispositivo 1.7 Directrices de limpieza 1.8 Mantener la seguridad de la información 1.9 Protección de datos 1.10 Software en las PC suministradas por Optos 1.11 Información sobre símbolos y etiquetas Introducción 2.1 Descripción del dispositivo 2.2 Uso previsto 2.3 Usuarios previstos...
  • Página 6 3.2.8.4 Relación señal-ruido (SNR) y calidad de la digitalización OCT 3.2.9 Captura mediante Multi-mode 3.2.10 Administración de la sesión del paciente 3.3 Revisar las imágenes Página 6 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 7 3.4.9 Solución de problemas 3.4.9.1 ¿Por qué no puedo iniciar sesión? 3.4.9.2 ¿Qué información necesito al contactar a Optos? 3.4.9.3 ¿Cómo adquiero la imagen si el sistema de alineación no reconoce el ojo? 3.4.9.4 ¿Cómo reinicio el cabezal de digitalización? 3.4.9.5 ¿Cómo reinicio el servidor de imágenes?
  • Página 8 5.2.10 Reino Unido y otros países europeos Guía de alineación del paciente Lista de tablas TABLA 1: Especificación de red TABLA 2: Lista de piezas Página 8 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 9 FIGURA 3: Digitalización Optos OCT line ejemplo de posición y patrón de digitalización FIGURA 4: Digitalización Optos OCT raster ejemplo de área, patrón de digitalización y centro fijo FIGURA 5: Digitalización Optos Optos OCT retina ejemplo de área de digitalización y retículo FIGURA 6: Digitalización Optos OCT optic nerve head ejemplo de objetivo y líneas de digitalización...
  • Página 10 Página 10 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 11: Advertencias Y Avisos

    Captura de imágenes por fluorescencia Optos no ofrece ningún tipo de guía o consejo sobre la inyección de tintes para obtener imágenes. Se recomienda que solo médicos autorizados y debidamente cualificados puedan utilizar las modalidades de angiografía que requieren intervenciones médicas.
  • Página 12 Capítulo 1 - Advertencias y avisos Uso diario: operadores El uso del equipo sin seguir las instrucciones de Optos puede deteriorar la protección que ofrece. El uso de este dispositivo o de cualquier otro dispositivo que utilice luz para el examen ocular no debe prolongarse innecesariamente.
  • Página 13: Seguridad Del Láser

    Debe estar al tanto de sus obligaciones contractuales antes de desechar cualquiera de los equipos. Solo el personal cualificado de Optos está autorizado a instalar y dar mantenimiento al dispositivo. No realice ninguna actividad de mantenimiento sobre el dispositivo durante la captura de imágenes de un paciente.
  • Página 14 El P200TxE es un equipo láser de Clase 1 orientado al ojo y cumple con las normas IEC/EN 60825-1:2014, y 21 CFR1040.10 y 1040.11, excepto en cuanto a las desviaciones indicadas en el Aviso sobre láser 50, con fecha de 24 de junio de 2007.
  • Página 15: Seguridad Eléctrica

    Los periféricos de origen independiente pueden no ser compatibles. Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, póngase en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 75. El equipo se debe inspeccionar con regularidad. Si detecta cualquier daño, póngase en contacto con su representante de Optos.
  • Página 16: Seguridad Ambiental

    Cambiar la ubicación de los dispositivos afectados Aumentar la separación entre el equipo y el dispositivo afectado Consultar al representante técnico de Optos para obtener más sugerencias Página 16 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish)
  • Página 17: Fallo Del Dispositivo

    Si sospecha que el dispositivo no funciona correctamente, consulte Solución de problemas en la página ADVERTENCIA Si el fallo persiste, póngase en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página Asegúrese de que se pueda acceder a la toma de corriente fácilmente. AVISO 1.7 Directrices de limpieza...
  • Página 18 Para no volver a transferir el polvo al espejo, deseche cada toalla sucia después de cada pasada. Tendrá que darle varias pasadas para limpiar el espejo. Página 18 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 19: Mantener La Seguridad De La Información

    No permita que ningún líquido se introduzca en el equipo. Si cree que ha entrado limpiador en spray o algún líquido en el equipo, desconecte la fuente de alimentación y pida que un técnico de servicio cualificado de Optos revise el equipo.
  • Página 20: Protección De Datos

    Capítulo 1 - Advertencias y avisos Redes informáticas que utilizan los dispositivos médicos La conexión del dispositivo P200TxE a una red de TI/acoplamiento de datos que incluye otros equipos podría resultar en riesgos no identificados previamente para pacientes, operadores o terceros.
  • Página 21: Software En Las Pc Suministradas Por Optos

    1.10 Software en las PC suministradas por Optos Instale el software solo cuando se lo suministre y se lo indique Optos. Instalación de software nuevo Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente de Optos si necesita instalar otro software. Consulte Contáctenos en la página Actualización del software existente...
  • Página 22 Los límites para este parámetro se definen en la IEC 60601. Número de serie. Conforme a la directiva 93/42/EEC. 0197 Consulte la documentación acompañante. Eliminación conforme a la directiva RAEE. Página 22 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 23: Introducción

    El diseño de la tecnología de Optos permite actuar a través de un diámetro mínimo de pupila de 2 mm. Aunque la dilatación de las pupilas no es necesaria, la decisión de dilatarlas corresponde por completo al profesional del cuidado ocular.
  • Página 24: Entorno De Destino

    Cualquier cliente de revisión mediante navegador conectado a la red se puede utilizar para revisar y analizar las imágenes de los pacientes. 2.6.1 Piezas del sistema FIGURA 1: Dispositivo P200TxE conectado a la red Página 24 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish)
  • Página 25: Nombre De La Pieza

    Todo el transporte HTTPS de forma predeterminada Puertos de conexión 443, 56620 (predeterminados) Bloqueados en cabezal de digitalización y equipo servidor de Puertos no utilizados imágenes Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 25 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 26: Modalidades De Imagen

    FIGURA 2: Flujo de datos de red 2.6.3 Modalidades de imagen La captura de imágenes retinianas de campo ultraamplio multimodal de Optos permite la captura de imágenes posteriores, con un campo de visión de hasta 200 grados en una sola captura y en menos de 0.4 segundos.
  • Página 27: Modalidades De Captura De Imágenes Oct

    Digitalización Optos OCT raster Captura una digitalización de línea de barrido de imágenes OCT que abarcan un campo de visualización central de 48 x 30 grados (14 mm x 9 mm). La Digitalización Optos OCT raster comprende digitalizaciones de 121 líneas horizontales.
  • Página 28: Flujo De Trabajo Multi-Mode

    Digitalización Optos Optos OCT retina Captura una digitalización de línea de barrido de alta densidad de imágenes OCT que abarcan un campo de visualización de 30 x 30 grados (9 mm x 9 mm) centrado alrededor de la mácula. La Digitalización Optos Optos OCT retina comprende digitalizaciones de 111 líneas horizontales.
  • Página 29: Software Del Sistema

    Puede ejecutar el software de revisión de la siguiente manera: Haga doble clic en el icono del escritorio Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 29 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 30: Accesorios Y Piezas Desmontables

    1. Si el software del servidor de imágenes OptosAdvance está instalado en una máquina virtual compatible, no se suministrará un servidor físico. Página 30 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 31: Procedimientos

    El cabezal de digitalización debe quedar en modo de espera al final de cada día de trabajo y deberá iniciarse al día siguiente. Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 31 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 32: Encender Los Clientes De Revisión Mediante Navegador

    Consulte ¿Cómo reinicio el servidor de imágenes? en la página 63. No se pueden capturar imágenes si los autodiagnósticos no son exitosos. Reinicie el cabezal de digitalización. Si el problema persiste, póngase en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 75.
  • Página 33: Utilizar El Modo De Espera Al Finalizar El Día

    Reinicie el servidor de imágenes cada semana para permitir que se instalen las actualizaciones. Consulte Reiniciar el servidor de imágenes cada semana en la página siguiente. Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 33 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 34: Reiniciar El Servidor De Imágenes Cada Semana

    El explorador de imágenes se puede utilizar para seleccionar una imagen SLO adecuada al comienzo del proceso de captura de OCT. Cancelar Cancela la acción actual sin guardar los cambios. Página 34 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 35: Uso Del Teclado De La Pantalla Táctil

    Mueve la posición de profundidad de la digitalización OCT hacia arriba, hacia el vítreo. Eleva el reposabarbillas. Cuanto más alta sea la posición, mayor será la sensibilidad. Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 35 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 36: Uso Del Reposacabezas Y El Reposabarbillas

    3.2 Captura de imágenes Estos procedimientos deben usarse como base para todas las capturas de imágenes. Póngase en contacto con el representante de Optos si la modalidad de imagen que desea no está disponible, consulte Contáctenos en la página 75.
  • Página 37: Trabajar Con Los Detalles Del Paciente

    Para buscar los datos de un paciente, introduzca cualquier combinación del nombre, apellido, fecha de nacimiento e ID del paciente. Los registros de pacientes que coinciden aparecen a medida que escribe. Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 37 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 38: Trabajar Con Mwl (Lista De Trabajo De Modalidad)

    Nota Póngase en contacto con su representante de Optos si va a introducir MWL en sus instalaciones. 1. Modality Worklist (MWL) es un servicio de flujo de trabajo DICOM que administra la información asociada a las sesiones de captación de imágenes de los pacientes.
  • Página 39: Cómo Realizar La Preparación Para La Captura De Imágenes

    1. Esquina interna o externa del ojo donde se unen los párpados inferior y superior. Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 39 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 40: Figura 10: Posición De La Marca Del Canto En Las Cubiertas

    Pida al paciente que confirme cuando se sienta cómodo, compruebe que la cabeza esté apoyada con firmeza sobre el reposacabezas y el reposabarbillas, y que los dientes estén juntos y la boca cerrada. Página 40 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 41: Cómo Capturar Imágenes Slo

    Cómo capturar imágenes OCT Cómo capturar imágenes angiográficas SLO 3.2.4 Cómo capturar imágenes SLO Para capturar imágenes SLO, utilice el procedimiento siguiente: 1. Lentes intraoculares Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 41 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 42: Figura 12: Flujo De Trabajo De Captura Slo

    El sistema captura una imagen cuando el cabezal de digitalización está alineado correctamente. Puede pulsar la pantalla para capturar la imagen manualmente. La captura automática se desactiva después de capturar una imagen. Página 42 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 43: Qué Hacer Después De Capturar La Imagen

    Superior y la siguiente imagen que se capture será una con dirección ocular Inferior. Selector de modo Cambia el control para mostrar cualquiera de las opciones de dirección ocular o estereoscópica. Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 43 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 44: Cómo Capturar Imágenes Estereoscópicas Slo

    Asegúrese de que el paciente pueda ver el objetivo, que sea de color verde y que el retículo esté cerca del centro de la pupila. Página 44 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 45: Cómo Capturar Imágenes Angiográficas Slo

    Al ajustar el contraste manualmente, se desactiva la opción de contraste automático. Puede cambiar entre los modos de control de contraste Manual y Auto. Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 45 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 46: Cómo Capturar Imágenes Oct

    OCT, el paciente verá el objetivo de alineación, el rastreo de seguimiento y el patrón de digitalización. Consulte Vista del paciente de la alineación de OCT en la página opuesta. Página 46 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 47: Vista Del Paciente De La Alineación De Oct

    OCT. FIGURA 14: Indicación de lo que verá el paciente durante la alineación para captura de imágenes OCT Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 47 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 48: Cómo Optimizar La Calidad De La Digitalización Oct

    SNR en vivo de 8 o mejor donde no haya opacidad, consulte Relación señal-ruido (SNR) y calidad de la digitalización OCT en la página opuesta. Página 48 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 49: Para Minimizar La Sequedad De Los Ojos

    La relación señal-ruido (SNR) tiene un impacto importante sobre la calidad de las imágenes OCT y, por lo tanto, podría determinar la habilidad de distinguir las capas AVISO retinianas. Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 49 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 50: Captura Mediante Multi-Mode

    2. Posicione al paciente. Consulte Cómo realizar la preparación para la captura de imágenes en la página 39. Página 50 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 51: Administración De La Sesión Del Paciente

    3.3.1 Iniciar el software de revisión Acceda a OptosAdvance utilizando cualquier navegador web estándar. Consulte Propiedades del cliente de revisión en la página 67. Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 51 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 52: Cómo Iniciar La Aplicación

    3.4.1.1 Cómo crear cuentas de usuario para utilizarlas en el cabezal de digitalización 1. Inicie sesión en el cabezal de digitalización. 2. Seleccione administración. 3. Seleccione Usuarios. Página 52 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 53: Cómo Crear Cuentas De Usuario En El Servidor De Imágenes

    OptosAdvance o ponerse en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 75. Es necesario hacer copias de seguridad de los datos del servidor de imágenes por lo menos una vez a la Número de pieza: G110230/1SPA-US...
  • Página 54: Manejo De Conexiones

    La capacidad de editar la configuración de red está limitada a los administradores del sistema. Si surge algún problema de conexión, pida al administrador del sistema que revise su configuración y, si es necesario, póngase en contacto con su representante de Optos para obtener instrucciones sobre cómo proceder. Consulte Contáctenos en la página...
  • Página 55: Mantenimiento

    3.4.8.1 Reparación No abra las cubiertas del cabezal de digitalización. En su interior no existen elementos intercambiables o que necesiten mantenimiento por parte del usuario. Solo el personal cualificado de Optos está autorizado a instalar y dar mantenimiento al dispositivo. AVISO No realice ninguna actividad de mantenimiento sobre el dispositivo durante la captura de imágenes de un paciente.
  • Página 56: Limpieza

    No permita que ningún líquido se introduzca en el equipo. Si cree que ha entrado limpiador en spray o algún líquido en el equipo, desconecte la fuente de alimentación y pida que un técnico de servicio cualificado de Optos revise el equipo.
  • Página 57: Limpieza Antes De Cada Paciente

    3. Después de la limpieza, vuelva a deslizar el reposacabezas o el reposabarbillas de nuevo en la carcasa y empújelo hacia su posición. Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 57 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 58: Limpieza Del Espejo Principal

    4. Inspeccione la superficie del espejo para ver si tiene polvo visible. Observe si existen manchas o suciedad. 5. Doble dos veces un paño de limpiar aprobado por Optos, de manera que tenga varias capas. 6. Limpie el espejo suavemente con movimientos descendentes en un solo sentido. Empiece siempre desde la parte superior del área visible.
  • Página 59: Desinfección

    AVISO El hardware del dispositivo contiene una batería de botón de litio de 3 V que el usuario no necesita sustituir. Si surge un problema, póngase en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 75. 3.4.8.5 Gestión de cables No conecte el cabezal de digitalización a una regleta ni a una mesa con...
  • Página 60: Solución De Problemas

    Si necesita más asistencia, póngase en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 75. Al contactar con Optos, deberá indicar su número de sitio. Consulte ¿Qué información necesito al contactar a Optos? en la página 62.
  • Página 61 Imágenes capturadas en un imágenes recién capturadas. Si no coinciden, recién capturadas de paciente erróneo. póngase en contacto con Optos a fin de solicitar un paciente. ayuda para moverlas. Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 61 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 62: Por Qué No Puedo Iniciar Sesión

    2. Reinicie el servidor de imágenes. 3. Encienda de nuevo el cabezal de digitalización. Si persisten los problemas, póngase en contacto con su representante de Optos. Consulte Contáctenos en la página 75. 3.4.9.2 ¿Qué información necesito al contactar a Optos? Al contactar a Optos, deberá...
  • Página 63: Cómo Reinicio El Cabezal De Digitalización

    Pida a los usuarios del cabezal de digitalización que cierren la sesión antes de apagar el servidor de imágenes. Pida a los usuarios del cliente de revisión web que cierren el software de Optos. 1. Cierre todas las aplicaciones del equipo.
  • Página 64 Página 64 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 65: Especificaciones Técnicas

    Tipo de dispositivo Médico Conexión a la alimentación De 100 a 240 VCA, 50/60 Hz, (IEC60601-1) Protección eléctrica T5A H250V (5 mm x 20 mm) Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 65 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 66: Conexiones

    Consulte Requisitos de la mesa en la página 68. Debe quedar espacio libre adecuado alrededor de la mesa para operar el dispositivo. Página 66 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 67: Propiedades Del Cliente De Revisión

    234 mm (9.5 pulgadas) Peso menos de 1.5 kg Montaje de la pantalla táctil VESA MIS-D, 75, C (patrón de perforaciones: 75 mm x 75 mm) Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 67 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 68: Requisitos De La Mesa

    4.1.7 Batería No retire las cubiertas del cabezal de digitalización. Solo el personal debidamente capacitado de Optos está autorizado a dar servicio al dispositivo. AVISO El dispositivo contiene una pila de botón de litio de 3 V.
  • Página 69: Designación De Seguridad Del Láser (Iec 60825-1)

    Capítulo 4 - Especificaciones técnicas 4.2 Designación de seguridad del láser (IEC 60825-1) El P200TxE es un equipo láser de Clase 1 orientado al ojo y cumple con las normas IEC/EN 60825-1:2014, y 21 CFR1040.10 y 1040.11, excepto en cuanto a las desviaciones indicadas en el Aviso sobre láser 50, con fecha de 24 de junio de 2007.
  • Página 70: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Capítulo 4 - Especificaciones técnicas 4.3 Compatibilidad electromagnética (CEM) El P200TxE está destinado al uso en entornos electromagnéticos con las características especificadas en las tablas siguientes. El cliente o usuario del dispositivo debe asegurarse que se utiliza en un entorno dentro de estos parámetros.
  • Página 71 Pueden producirse interferencias en la cercanía de equipos marcados con este símbolo: Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 71 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 72: Distancias De Separación Recomendadas

    El cliente o usuario del P200TxE pueden ayudar a evitar la interferencia electromagnética al mantener una distancia de separación mínima entre el equipo de comunicación por RF portátil o móvil (transmisores) y el P200TxE, según lo recomendado a continuación y de acuerdo con la potencia máxima de salida del equipo de comunicación.
  • Página 73 Estas directrices pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflejo de las estructuras, objetos y personas. Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 73 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 74 Página 74 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 75: Contáctenos

    Todas las consultas: ics@optos.com Sitio web: optos.com Los clientes actuales deben proporcionar el número de sitio para que Optos pueda acceder a sus datos. Puede encontrar el número de sitio en la documentación que ha recibido de Optos. 5.2 Oficinas regionales Revise optos.com...
  • Página 76: Australia

    Servicio de atención al cliente: +47 800 16711 5.2.7 España Teléfono: +44 (0) 1383 843 300 Todas las consultas: ics@optos.com Servicio de atención al cliente: 800 600267 Página 76 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 77: Suecia

    Todas las consultas: ics@optos.com Número gratuito de atención al cliente: 0808 100 45 46 Servicio de atención al cliente: +44 (0) 1383 843 350 Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 77 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 78 Página 78 de 80 Número de pieza: G110230/1SPA-US Español (Spanish) Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados.
  • Página 79: Guía De Alineación Del Paciente

    Optos Inc Optos plc Optos Australia Tel.: 800-854-3039 Tel.: +44 (0) 1383 843 300 Tel.: +61 8 8444 6500 usinfo@optos.com ics@optos.com auinfo@optos.com Número de pieza: G110230/1SPA-US Página 79 de 80 Copyright 2019, Optos plc. Todos los derechos reservados. Español (Spanish)
  • Página 80 G110230/1SPA-US Español (Spanish)