Descargar Imprimir esta página

Beurer EM 20 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la
à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation avant d'uti-
liser l'appareil.
Numéro de LOT
Date de péremption
Fabricant
1 pile CR2032
1x CR2032
Des valeurs de sortie supérieures à 10 mA ou 10 V sur chaque
intervalle de 5 s peuvent être émises par l'appareil.
Appareil de type BF
21
Éliminez l'emballage dans le respect de l'environnement
PAP
Marque de certification pour les produits, qui sont exportés en
Fédération de Russie et dans les pays de la CEI.
1. Familiarisation avec l'appareil
1.1 Qu'est-ce que le coussin EMS ?
Le coussin EMS NECK est un appareil EMS autocollant innovant, conçu spécifi-
quement pour la détente des muscles de la nuque et des épaules. La technologie
EMS qu'il emploie permet de l'utiliser avec une précision inégalée. Le coussin
EMS en gomme silicone de qualité médicale et au design élégant est extrême-
ment fin et flexible et s'adapte parfaitement à la zone du corps à traiter. Le circuit
intégré haute technologie assure des traitements à haute efficacité énergétique
de 20 minutes chacun (jusqu'à 20 traitements par pile).
1.2 Qu'est-ce que l'EMS et à quoi sert-elle ?
L'électrostimulation des muscles (EMS) est une méthode très répandue et
globalement reconnue, utilisée depuis des années dans la médecine sportive et la
rééducation. En sport et en fitness, l'EMS est entre autre utilisée en complément
d'une musculation classique pour augmenter la performance des groupes muscu-
laires et adapter les proportions corporelles aux résultats esthétiques souhaités.
L'utilisation de l'EMS se fait dans deux directions. Une des directions peut susci-
ter un renforcement ciblé de la musculature (utilisation active) et l'autre direction
peut produire un effet de détente et de récupération (utilisation relaxante).
L'utilisation active comprend :
• musculation pour augmenter l'endurance et/ou
• musculation pour un renforcement simplifié de muscles spécifiques ou de
groupes musculaires, afin d'obtenir les changements corporels souhaités.
L'utilisation relaxante comprend :
• relaxation des muscles pour éliminer les tensions musculaires.
• amélioration en cas d'apparition de fatigue musculaire.
• Accélération de la régénération des muscles après une performance muscu-
laire importante (par ex. après un marathon).
EM 20
Coussin EMS pour la nuque
Les appareils EMS fonctionnent en transmettant du courant à travers la peau.
Le film-gel sert de médium de transmission qui subit une usure naturelle. Si
un contact suffisant n'est plus possible à travers le film-gel, le coussin EMS ne
colle plus entièrement à la peau et doit être remplacé. Dans le cas contraire,
l'augmentation partielle de la densité du courant peut provoquer des irritations
cutanées.
1.3 Livraison
• 1 coussin EMS
• 1 kit de films-gel autocollants
• 1 pile CR2032 3 V
Articles de rechange
• 1 kit de films-gel autocollants et 1 pile, Art. n° : 647.17
Au besoin, adressez-vous directement à l'adresse du service après-vente indi-
quée.
ATTENTION !
Utilisez exclusivement le coussin EMS :
• Sur un être humain.
• Aux fins pour lesquelles il a été conçu et de la manière indiquée dans ce mode
d'emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse.
• À usage externe uniquement.
• Avec les accessoires fournis et de rechange originaux ; dans le cas contraire,
la garantie est annulée.
2. Conseils importants
L'utilisation de l'appareil ne remplace pas une consultation et un traite-
ment médicaux. C'est pourquoi en cas de tout type de douleur ou de ma-
ladie, veuillez toujours consulter d'abord votre médecin !
Conseils d'utilisation
AVERTISSEMENT !
Pour éviter d'endommager la santé, l'utilisation du coussin EMS est
fortement déconseillée dans les cas suivants :
• Appareils électriques implantés (par ex. stimulateurs cardiaques).
• Présence d'implants métalliques.
• Porteurs de pompe à insuline.
• En cas de forte fièvre (par ex. > 39 °C).
• En cas de troubles du rythme cardiaque connus ou aigus et d'autres troubles de
la conduction et de l'excitation cardiaques.
• En cas de crises (par ex. épilepsie).
• Pendant une grossesse.
• En cas de cancer.
• Après des opérations, lorsque de fortes contractions musculaires
peuvent perturber le processus de guérison.
• En cas d'arthrite.
• Ne pas utiliser à proximité du cœur. Les électrodes de stimula-
tion ne doivent être utilisées à aucun endroit du torse (délimité
par les côtes et le sternum), en particulier les deux grands muscles pecto-
raux. Ceci peut augmenter le risque de fibrillation ventriculaire et provoquer
un arrêt cardiaque.
• Sur le crâne, dans la zone de la bouche, de la gorge ou du larynx.
• Dans la zone du cou / de la carotide / sur la nuque.
• Dans la zone des parties génitales.
FRANÇAIS
• Sur une peau atteinte d'une maladie chronique ou aiguë (blessée ou enflam-
mée) (par ex. en cas d'inflammations douloureuses et indolores, rougeurs,
éruptions cutanées (par ex. allergies), brûlures, contusions, gonflements ou
blessures ouvertes ou en cours de guérison, des cicatrices d'opération impli-
quées dans la guérison).
• Dans des environnements à humidité élevée, par ex. dans la salle de bain ou
en prenant un bain ou une douche.
• Ne pas utiliser après avoir consommé de l'alcool.
• En cas de connexion simultanée à un appareil chirurgical haute fréquence.
• Cet appareil n'est pas destiné pour une utilisation par des enfants ou des per-
sonnes avec des facultés physiques, sensorielles (p. ex. insensibilité à la dou-
leur) ou intellectuelles limitées ou manquant d'expérience et/ou de connais-
sances, sauf si elles sont sous la surveillance d'une personne compétente pour
leur sécurité ou s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil.
• En cas de maladie gastro-intestinale aiguë ou chronique.
Avant d'utiliser l'appareil, consultez votre médecin traitant en cas de :
• maladies aiguës, en particulier en cas de soupçon ou de présence d'hyperten-
sion, de troubles de la coagulation sanguine, de prédisposition aux maladies
thromboemboliques ainsi qu'en cas de néoplasmes malins.
• Toutes les maladies de la peau ou plaies ouvertes.
• Douleurs chroniques non expliquées, indépendamment de la zone du corps.
• Diabète.
• Tous les troubles de la sensibilité avec diminution de la sensation de douleur
(par ex. troubles du métabolisme).
• Traitements médicaux menés en parallèle.
• Troubles survenus suite au traitement par stimulation.
• Irritations cutanées persistantes dues à une stimulation prolongée au même
emplacement des électrodes.
MESURES DE PRÉCAUTION :
• Gardez l'appareil éloigné des sources de chaleur et ne l'utilisez pas à proximité
(~1 m) d'appareils à ondes courtes ou micro-ondes (par ex. téléphones por-
tables), car ceci pourrait provoquer des pics de courant désagréables.
• N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à des températures
élevées.
• Protégez l'appareil de la poussière, la saleté et l'humidité. Ne jamais plonger
l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
• L'appareil est approprié pour une utilisation autonome.
• Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé par une personne uni-
quement.
• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si des indispositions ou des
douleurs apparaissent, interrompez immédiatement l'utilisation.
• Arrêtez le coussin EMS avant de le poser ou de le retirer.
• Ne modifiez en aucun cas le coussin EMS (par ex. en le coupant). Ceci provo-
querait une augmentation de la densité du courant et peut être dangereux.
• N'utilisez pas l'appareil en même temps que d'autres appareils envoyant des
impulsions électriques à votre corps.
• Ne pas utiliser pendant le sommeil, en conduisant un véhicule ou en opérant
des machines.
• Ne pas utiliser en parallèle de toutes les activités dans lesquelles une réaction
imprévisible (par ex. contraction musculaire renforcée malgré une faible inten-
sité) peut être dangereuse.
• Assurez-vous qu'aucun objet métallique comme des boucles de ceinture ou
des colliers ne peut entrer en contact avec les électrodes pendant la stimula-
tion. Si vous portez des bijoux ou piercings dans la zone d'utilisation (par ex.
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218,
89077 Ulm, Germany
www.beurer.com
www.beurer-healthguide.com

Publicidad

loading