REINIGUNG DES GERÄTS
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des
Geräts.
Weder das Produkt noch die Reglersteuerung
dürfen von Hand oder in der Waschmaschine
gewaschen werden. Verwenden Sie stattdessen
ein feuchtes Tuch mit einer milder Seife.
REINIGUNG DER ABDECKUNG
Das Produkt hat eine äußere abnehmbare und
waschbare Hülle. Die Umwicklung kann von Hand
oder in der Maschine mit Flüssigseife bei einer
Temperatur von nicht mehr als 30°C und einem
Waschprogramm für empfindliche Kleidungsstücke
gewaschen werden. Wir empfehlen die Verwendung
eines Waschbeutels, um die Abnutzung der Hülle
zu vermeiden.
PRODUKTENTSORGUNG
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht. Wenden Sie sich
dazu, gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgerä-
te (WEEE), an die Ihrem Wohnort nächstgelegene Bio-Sammelstelle, um zum
Schutz der Umwelt beizutragen. Detaillierte Information über die aktuellen Me-
thoden zur Entsorgung von Verpackungen und gebrauchten Geräten erhalten
Sie bei Ihrem Händler.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden.
44
SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_
INFORME DE GARANTÍA
SYMBOLES_SIMBOLOGIA_SYMBOLOGIE_
B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está
SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_
SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_
SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_
destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del
SYMBOLES_SIMBOLOGIA_SYMBOLOGIE_
SYMBOLES_SIMBOLOGIA_SYMBOLOGIE_
SYMBOLES_SIMBOLOGIA_SYMBOLOGIE_
mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la
reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está disponible, a
menos que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones. En este caso,
puede optar por una reducción en el precio o la anulación de la venta, caso que deberá
negociar directamente con el vendedor. Esto también cubre la sustitución de piezas de
Leer atentamente las instrucciones de uso · Carefully read the
Leer atentamente las instrucciones de uso · Carefully read the
Leer atentamente las instrucciones de uso · Carefully read the
Leer atentamente las instrucciones de uso · Carefully read the
recambio, siempre que el producto se haya utilizado de acuerdo con las recomendaciones
instructions for use · Ler atentamente as instruções de utilização ·
instructions for use · Ler atentamente as instruções de utilização ·
instructions for use · Ler atentamente as instruções de utilização ·
instructions for use · Ler atentamente as instruções de utilização ·
de este manual en ambos casos y no haya sido falsificado por terceros no autorizados por
Lire attentivement la notice d'utilisation · Leggere attentamente le
Lire attentivement la notice d'utilisation · Leggere attentamente le
Lire attentivement la notice d'utilisation · Leggere attentamente le
Lire attentivement la notice d'utilisation · Leggere attentamente le
B&B TRENDS, S.L. La garantía no cubre ninguna parte sujeta a desgaste y fricción. Esta
istruzioni per l'uso · Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
istruzioni per l'uso · Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
istruzioni per l'uso · Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
istruzioni per l'uso · Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
garantía no afecta a sus derechos como consumidor de acuerdo con las disposiciones de
durch
durch ·
durch
durch
la Directiva 1999/44/CE para estados miembros de la Unión Europea.
No utilizar doblado o arrugado · Do not use when creased or folded
No utilizar doblado o arrugado · Do not use when creased or folded
No utilizar doblado o arrugado · Do not use when creased or folded
No utilizar doblado o arrugado · Do not use when creased or folded
· Não o utilizar dobrado ou enrugado · Ne pas utiliser s'il est plié ou
· Não o utilizar dobrado ou enrugado · Ne pas utiliser s'il est plié ou
· Não o utilizar dobrado ou enrugado · Ne pas utiliser s'il est plié ou
USO DE LA GARANTÍA
· Não o utilizar dobrado ou enrugado · Ne pas utiliser s'il est plié ou
froissé · Non utilizzare se sgualcito o piegato · Nicht in geknittertem
froissé · Non utilizzare se sgualcito o piegato · Nicht in geknittertem
froissé · Non utilizzare se sgualcito o piegato · Nicht in geknittertem
froissé · Non utilizzare se sgualcito o piegato · Nicht in geknittertem
oder gefaltetem Zustand verwenden
oder gefaltetem Zustand verwenden
oder gefaltetem Zustand verwenden
Los clientes deben contactar con el servicio técnico autorizado de B&B TRENDS, S.L. para la
oder gefaltetem Zustand verwenden ·
reparación del producto. Toda falsificación del producto por parte de cualquier persona no
autorizada por B&B TRENDS, S.L. o el mal uso del mismo anulará los derechos de garantía.
No insertar alfileres, agujas o cualquier otro objeto metálico
No insertar alfileres, agujas o cualquier otro objeto metálico
No insertar alfileres, agujas o cualquier otro objeto metálico
No insertar alfileres, agujas o cualquier otro objeto metálico
Debe guardar la factura de compra, recibo o comprobante de entrega para poder ejercer
punzante · Do not stick any pins or needles or any other pointy metal
punzante · Do not stick any pins or needles or any other pointy metal
punzante · Do not stick any pins or needles or any other pointy metal
punzante · Do not stick any pins or needles or any other pointy metal
los derechos de garantía.
objects into the pad · Não inserir alfinetes, agulhas ou qualquer
objects into the pad · Não inserir alfinetes, agulhas ou qualquer
objects into the pad · Não inserir alfinetes, agulhas ou qualquer
objects into the pad · Não inserir alfinetes, agulhas ou qualquer
Para servicio técnico y atención al cliente fuera de territorio español, envíe su solicitud al
outro objeto metálico penetrante · Ne pas enfoncer d'épingles,
outro objeto metálico penetrante · Ne pas enfoncer d'épingles,
outro objeto metálico penetrante · Ne pas enfoncer d'épingles,
outro objeto metálico penetrante · Ne pas enfoncer d'épingles,
aiguilles ou tout autre objet métallique pointu · Non infilare spilli
aiguilles ou tout autre objet métallique pointu · Non infilare spilli
aiguilles ou tout autre objet métallique pointu · Non infilare spilli
punto de venta donde adquirió el aparato.
aiguilles ou tout autre objet métallique pointu · Non infilare spilli
o aghi o altri oggetti metallici appuntiti nel pad · Stecken Sie keine
o aghi o altri oggetti metallici appuntiti nel pad · Stecken Sie keine
o aghi o altri oggetti metallici appuntiti nel pad · Stecken Sie keine
o aghi o altri oggetti metallici appuntiti nel pad · Stecken Sie keine
Nadeln oder andere spitze Metallgegenstände in das Kissen
Nadeln oder andere spitze Metallgegenstände in das Kissen
Nadeln oder andere spitze Metallgegenstände in das Kissen
Nadeln oder andere spitze Metallgegenstände in das Kissen ·
RELATÓRIO DE GARANTIA
·
A B&B TRENDS, SL. garante a conformidade deste produto para o uso para o qual foi
Niños menores de 3 años no deben usar el aparato a causa de su
Niños menores de 3 años no deben usar el aparato a causa de su
Niños menores de 3 años no deben usar el aparato a causa de su
concebido durante o período estabelecido pela legislação em vigor no país de venda. Em
incapacidad de reacción en caso de sobrecalientamiento · Children
incapacidad de reacción en caso de sobrecalientamiento · Children
incapacidad de reacción en caso de sobrecalientamiento · Children
Niños menores de 3 años no deben usar el aparato a causa de su
under the age of three are not to use this appliance due to their
under the age of three are not to use this appliance due to their
under the age of three are not to use this appliance due to their
caso de avaria durante o período de vigência desta garantia, os utilizadores têm o direito
incapacidad de reacción en caso de sobrecalientamiento · Children
inability to react to overheating · Crianças menores de 3 anos
inability to react to overheating · Crianças menores de 3 anos
inability to react to overheating · Crianças menores de 3 anos
à reparação ou à substituição gratuita do produto caso a reparação seja impossível, a não
under the age of three are not to use this appliance due to their
nao deben usar o aparato a causa da sua incapacidade de reação
nao deben usar o aparato a causa da sua incapacidade de reação
nao deben usar o aparato a causa da sua incapacidade de reação
inability to react to overheating · Crianças menores de 3 anos
ser que uma dessas opções seja impossível de cumprir ou for desproporcionada. Neste
no caso de sobresquentamento · Les enfants de moins de 3 ans
no caso de sobresquentamento · Les enfants de moins de 3 ans
no caso de sobresquentamento · Les enfants de moins de 3 ans
nao deben usar o aparato a causa da sua incapacidade de reação
caso, poderá optar por uma redução no preço ou um cancelamento da venda, qualquer
ne peuvent pas utiliser ce produit en raison de leur incapacité de
ne peuvent pas utiliser ce produit en raison de leur incapacité de
ne peuvent pas utiliser ce produit en raison de leur incapacité de
no caso de sobresquentamento · Les enfants de moins de 3 ans
réaction face à la surchauffe · I bambini sotto i tre anni non devono
réaction face à la surchauffe · I bambini sotto i tre anni non devono
réaction face à la surchauffe · I bambini sotto i tre anni non devono
uma das opções devendo ser tratada diretamente com o vendedor. A garantia também
ne peuvent pas utiliser ce produit en raison de leur incapacité de
usare questo apparecchio a causa della loro incapacità di reagire
usare questo apparecchio a causa della loro incapacità di reagire
usare questo apparecchio a causa della loro incapacità di reagire
cobre a substituição de peças de reposição sempre que o produto tenha sido usado em
réaction face à la surchauffe · I bambini sotto i tre anni non devono
al surriscaldamento · Kinder unter drei Jahren dürfen dieses Gerät
al surriscaldamento · Kinder unter drei Jahren dürfen dieses Gerät
al surriscaldamento · Kinder unter drei Jahren dürfen dieses Gerät
conformidade com as recomendações especificadas neste manual nos dois casos e
usare questo apparecchio a causa della loro incapacità di reagire
nicht benutzen, da sie nicht in der Lage sind, auf Überhitzung
nicht benutzen, da sie nicht in der Lage sind, auf Überhitzung
nicht benutzen, da sie nicht in der Lage sind, auf Überhitzung
al surriscaldamento · Kinder unter drei Jahren dürfen dieses Gerät
sempre que não tenha sido manipulado por pessoal não autorizado pela B & B TRENDS,
zu reagieren
zu reagieren
zu reagieren
nicht benutzen, da sie nicht in der Lage sind, auf Überhitzung
SL. Esta garantia não é aplicável a quaisquer peças sujeitas a desgaste. Esta garantia
zu reagieren ·
não limita os seus direitos enquanto consumidor em conformidade com as disposições
No lavar · Do not wash · Não lavar · Ne pas laver · Non lavare · Nicht
No lavar · Do not wash · Não lavar · Ne pas laver · Non lavare · Nicht
No lavar · Do not wash · Não lavar · Ne pas laver · Non lavare · Nicht
constantes da Diretiva 1999/44/CE para os Estados-Membro da União Europeia.
·
waschen
waschen
waschen
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
No lavar · Do not wash · Não lavar · Ne pas laver · Non lavare · Nicht
Os clientes devem contactar um Serviço Técnico autorizado da B&B TRENDS, SL. para
waschen ·
·
reparar o produto. Qualquer manipulação do mesmo por parte de qualquer pessoa não
autorizada pela B&B TRENDS, SL., ou uma utilização indevida ou negligente do mesmo,
tornarão esta garantia nula e sem efeito.
Deve guardar a factura de compra, recibo ou prova de entrega para exercer os direitos de
·
,
·
45