Página 11
Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerkzeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z. B. Schneiden der Schneidmesser.
Página 12
Symbol, Zeichen Erklärung Dieses Symbol bestätigt die Zertifizierung dieses Produkts in USA und Kanada. Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den nationalen technischen Vor- schriften der Zollunion (Belarus, Russland, Kirgisistan, Kasachstan und Armenien). Nur gültig für China: Die Dauer des Umweltschutzes bei normaler Verwendung des Produkts beträgt 10 Jahre.
Página 13
Bestimmung des Elektrowerkzeugs: Schlag. Handgeführter Oszillierer zum Einsatz ohne Wasserzu- Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des fuhr in wettergeschützter Umgebung mit den von FEIN Elektrowerkzeugs mit nichtmetallischen Werkzeugen. zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse. Dies –...
Página 14
Setzen Sie die Akkus keinen mechanischen sion des Akku führen. Verwenden Sie den Akku nicht Stößen aus. Bei Beschädigung und unsachgemäßem weiter und wenden Sie sich an einen von FEIN autori- Gebrauch des Akkus können schädliche Dämpfe und sierten Kundendienst.
Página 15
Werkzeugwechsel (siehe Seiten 7/8). asbesthaltigen Material nur den Fachleuten. Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine wurde.
Página 16
Land gültigen Vorschriften zur Entsorgung Hinweise zum Schaben. asbesthaltiger Abfälle. Wählen Sie eine mittlere bis hohe Schwingfrequenz. Wenden Sie sich mit reparaturbedürftigen FEIN Elek- trowerkzeugen und Zubehören bitte an Ihren FEIN Transport. Kundendienst. Die Adresse finden Sie im Internet unter Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den www.fein.com.
Página 17
Nur für EU-Länder: Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müs- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass sen defekte oder verbrauchte Akkus getrennt gesam- dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-...
Página 18
Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the Gen- eral Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
Página 19
Symbol, character Explanation This symbol confirms the certification of this product for the USA and Canada. Applies only for China: The duration of environmental protection under normal use of the product is 10 years. This sign indicates a possible dangerous situation that could cause severe or fatal injury. WARNING Recycling symbol: designates recyclable materials Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be...
Página 20
“live” and shock the operator. Only charge the batteries with chargers recommended by FEIN or one of the AMPShare partners. A charger that Use clamps or another practical way to secure and sup- is suitable one type of battery pack may create a risk of port the workpiece to a stable platform.
Página 21
Observe the safety instructions in the manuals of the Never maintain damaged batteries. Any maintenance of chargers from FEIN or the AMPShare partners. batteries should be performed only by the manufac- Handling hazardous dusts turer or by authorised after-sales service centers.
Página 22
Do not use accessories not specifically intended and large triangle sanding plate, select a moderate oscillating recommended for this power tool by FEIN. The use of frequency (max. electronics level 4). non-original FEIN accessories can lead to overheating Sand with continuous motion applying moderate pres- of the power tool and destroy it.
Página 23
2002/66/EC,defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an envi- For FEIN power tools and accessories in need of repair, ronmentallycorrect manner. please contact your FEIN after-sales service. The address can be found on the Internet under www.fein.com.
Página 24
Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
Página 25
Symbole, signe Explication Valable uniquement pour la Chine : La durée de protection de l’environnement dans le cadre d’une utilisation normale du produit est de 10 ans. Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner AVERTISSEMENT de graves blessures ou la mort. Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à...
Página 26
Si vous ne tenez la pièce que de votre main ou duits suivants : contre votre corps, elle est dans une position instable, – tous les produits du système FEIN-18V-AMPShare ce qui peut entraîner une perte de contrôle. – tous les produits 18V des partenaires AMPShare.
Página 27
à l’eau et à l’humidité. Il existe un risque d’explosion et de court-circuit. Suivre les consignes de sécurité figurant dans les noti- ces d’utilisation des chargeurs de FEIN ou des partenai- N’utiliser et ne stocker la batterie qu’à une température res AMPShare.
Página 28
N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement poussière générée ainsi que des équipements de pro- et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le tection personnels et veiller à bien aérer la zone de tra- fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine vail.
Página 29
à nouveau augmentée lors d’une décharge. Veuillez contacter votre service après-vente FEIN avec Renseignements pour le grattage. les outils électriques et les accessoires FEIN qui ont Choisissez une fréquence d’oscillations moyenne à éle- besoin d’être réparés. Vous trouverez l’adresse sur le vée.
Página 30
L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81...
Página 31
Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
Página 32
Simbolo Descrizione Valido solamente per Cina: La durata della protezione dell'ambiente con impiego normale del prodotto è di 10 anni. Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppure anche mortali. Simbolo riciclaggio: contrassegna materiali riutilizzabili Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà...
Página 33
Non dirigere mai l’elettroutensile verso sé stessi, altre impiego con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN persone o animali. Esiste il pericolo di lesioni dovute a senza l’impiego di acqua in ambiente protetto dagli accessori taglienti o bollenti.
Página 34
Ricaricare le batterie esclusivamente con caricabatte- Mettere in funzione e conservare la batteria ricaricabile rie raccomandati dalla FEIN o da uno dei partner AMP- esclusivamente ad una temperatura ambiente tra - Share. Utilizzando un caricabatteria adatto per un 20 °C e +50 °C. Non lasciare la batteria ricaricabile p. es.
Página 35
Valori di emissione per vibrazione Seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istru- zioni per l’uso dei caricabatterie della FEIN o dei partner AMPShare. Vibrazione Modo di procedere con polveri pericolose Classificazione secondo classe Accelerazione sti- Nelle procedure operative di asporto materiale con il...
Página 36
Indicazioni per la raschiatura. In caso di elettroutensili ed accessori FEIN che necessi- Selezionare una frequenza di oscillazione da media fino tano di riparazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Servi- a elevata.
Página 37
Dopo l'immissione sul mercato britannico del prodotto, il contrassegno CE perde la sua validità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme appli- cabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istru- zioni per l’uso.
Página 38
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de alge- mene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetge- reedschappen. Waarschuwing voor scherpe randen van inzetgereedschappen zoals snijkanten van snijmessen.
Página 39
Symbool, teken Verklaring Met dit symbool wordt de certificering van dit product in de Verenigde Staten en Canada bevestigd. Geldt alleen voor China: De duur van de milieubescherming bij normaal gebruik van het product bedraagt 10 jaar. Dit is een waarschuwing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot ernstig letsel of de dood kan leiden.
Página 40
– alle producten van het FEIN 18V AMPShare systeem Gebruik klemmen of een andere praktische methode om – alle 18V producten van AMPShare partners.
Página 41
Voer nooit onderhoud aan een beschadigde accu uit. Volg de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwij- Alle onderhoud aan accu's moet worden uitgevoerd zingen van de oplaadapparaten van FEIN en de AMPS- door de fabrikant of de erkende klantenservice. hare partners op.
Página 42
Inzetgereedschap wisselen (zie pagina’s 7/8). Werk met het hele oppervlak van het schuurplateau, niet alleen met de punt. Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal Bij het schuren met kleine driehoekschuurplateaus kiest voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- u een hoge trillingfrequentie (electronic stand 4 –...
Página 43
Alleen voor landen van de EU: asbesthoudend afval. Volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten Neem in het geval van te repareren FEIN elektrische defecte of versleten accu's apart worden ingezameld en gereedschappen en toebehoren contact op met de op een voor het milieu verantwoorde wijze worden FEIN klantenservice.
Página 44
Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de ser- vicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
Página 45
Símbolo Definición Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y Canadá. Solo válido en China: La protección del medio ambiente usando el producto de forma normal es de 10 años. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones gra- ADVERTENCIA ves o mortales.
Página 46
Oscilador portátil para uso con útiles y accesorios sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo homologados por FEIN sin aportación de agua en luga- hacia el interior de la carcasa. En caso de acumularse res cubiertos.
Página 47
Aténgase a las indicaciones de seguridad en las ins- Solo utilice o almacene el acumulador a una tempera- trucciones de uso de los cargadores de FEIN o de los tura ambiente situada entre -20 °C y +50 °C. No deje p.
Página 48
No aplique accesorios que no hayan sido especialmente sean procesados por especialistas. previstos o recomendados por FEIN para esta herra- El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, así como mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no la mezcla de sustancias químicas con material en polvo...
Página 49
0 y vuelven a duos que contengan amianto. aumentar si se reduce la presión. Diríjase a un servicio técnico FEIN si precisa que sea Indicaciones para el rascado. reparada una herramienta eléctrica FEIN o un accesorio.
Página 50
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Protección del medio ambiente, elimina-...
Página 51
Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar. Perigo devido a ferramentas de trabalho afiadas a se movi- mentarem para lá...
Página 52
Símbolo, sinal Explicação Válido apenas para a China: A duração da proteção ambiental com o uso normal do produto é de 10 anos. Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. Símbolo de reciclagem: Materiais marcados como reutilizáveis Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica.
Página 53
Estas indicações de segurança aplicam-se apenas a Ao executar trabalhos durante os quais possam ser baterias de iões de lítio de 18V FEIN AMPShare. atingidos cabos elétricos, deverá sempre segurar o Use a bateria apenas em produtos de parceiros AMP- aparelho pelas superfícies isoladas do punho.
Página 54
Respeite as indicações de segurança do manual de ins- zado. truções dos carregadores dos parceiros FEIN ou AMP- Proteja a bateria do calor, por ex., também de Share. exposição permanente ao sol, fogo, sujeira, água max.50°C...
Página 55
Não utilizar acessórios, que não foram especialmente selecione uma alta frequência de oscilação (eletrónica, previstos e recomendados pela FEIN para esta ferra- nível 4 – 6), ao utilizar a placa abrasiva redonda e a placa menta elétrica. Se não forem utilizados os acessórios abrasiva triangular, selecione uma frequência de oscila-...
Página 56
Com uma pressão extremamente alta, o número de Em caso de ferramentas elctricas e acessórios FEIN que rotações é reduzido, automaticamente, até a paragem e necessitem de reparo, entre em contacto com o seu aumentado, novamente, assim que a pressão diminuir.
Página 57
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία. Προειδοποίηση για κοφτερές ακμές των εργαλείων, π. χ. λεπίδες των μαχαιριών κοπής.
Página 58
Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Το σύμβολο αυτό βεβαιώνει την Πιστοποίηση αυτού του προϊόντος στις ΗΠΑ και τον Καναδά. Ισχύει μόνο για την Κίνα: Η διάρκεια περιβαλλοντικής προστασίας σε περίπτωση κανονικής χρήσης του προϊόντος εκτείνεται σε 10 χρόνια. Η υπόδειξη αυτή επισημαίνει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση που μπορεί να οδηγήσει...
Página 59
AMPShare είναι πλήρως συμβατές με τα ακόλουθα οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου. προϊόντα: Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν έχουν – όλα τα προϊόντα του συστήματος FEIN 18V εξελιχτεί ή εγκριθεί από τον κατασκευαστή του AMPShare ηλεκτρικού εργαλείου ειδικά γι΄ αυτό. Η ασφαλής...
Página 60
η απόδοση μπορεί να μειωθεί ανάλογα με τη συσκευή. Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που συνιστώνται από την FEIN ή έναν από τους εταίρους της Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες AMPShare. Ένας φορτιστής που έχει σχεδιαστεί για περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και +35 °C. Φορτίζετε την...
Página 61
μίγματα από λειαντική σκόνη και χημικές ουσίες Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται μπορούν, υπό δυσμενείς συνθήκες, να από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η αυτοαναφλεχθούν και να εκραγούν. Να αποφεύγετε χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN τη...
Página 62
Εάν δεν ανάψει καμία λυχνία LED μετά το πάτημα του Όταν ασκείται πολύ υψηλή πίεση ο αριθμός κουμπιού για την ένδειξη επιπέδου φόρτισης, η στροφών περιορίζεται μέχρι την απόλυτη ακινησία μπαταρία είναι ελαττωματική και πρέπει να και αυξάνεται πάλι όταν μειώνεται η πίεση. αντικατασταθεί.
Página 63
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Página 64
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på tilbehøret som f.eks. skær på skæreknivene. AMPShare er det fælles batterisystem, der gør det muligt for dig at betjene mange værk- tøjer fra mange professionelle varemærker med et enkelt batteri.
Página 65
Symbol, tegn Forklaring Gælder kun for Kina: Bruges produktet normalt, gælder miljøbeskyttelsen kun i 10 år. Denne henvisning viser en mulig farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser evt. med døden til følge. Genbrugstegn: Kendetegner materialer, der kan genbruges. Gammelt el-værktøj og andre elektrotekniske og elektriske produkter skal samles og afleveres separat til miljøvenlig genbrug.
Página 66
Lad kun akkumulatorbatterierne med opladere, der anbefales af FEIN eller af en af AMPShare-partnerne. En Anvend klemmer eller en anden praktisk metode for at oplader, som er beregnet til en bestemt type akkumu- sikre og støtte emnet på...
Página 67
Overhold sikkerhedsanvisningerne i driftsvejlednin- vand og fugt. Fare for eksplosion og kortslutning. gerne til opladerne fra FEIN eller fra AMPShare-part- nerne. Brug og opbevar kun akkumulatorbatteriet ved omgi- Håndtering med farligt støv velsestemperaturer mellem -20 °C og +50 °C. Sørg for, Bruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdspro-...
Página 68
øges igen ved aflastning. Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og Tips til skrabning. anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke origi- Vælg et middelt til højt svingtal. nalt FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktø- jet og ødelæggelse af dette.
Página 69
Når produktet er markedsført på det britiske marked, mister CE-tegnet sin gyldighed. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- ser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
Página 70
Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på innsatsverktøyene som f.eks. eggene til knivene. AMPShare er batterisystemet som gjør det mulig å...
Página 71
Symbol, tegn Forklaring Er bare gyldig for Kina: Miljøvernet varer i 10 år ved normal bruk av produktet. Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige skader eller død. Resirkulerings-tegn: Merker resirkulerbare materialer Vrakede elektroverktøy og andre elektrotekniske og elektriske produkter må samles inn hver for seg og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Página 72
Lad bare opp batteriene opp med ladeapparater som er anbefalt av FEIN eller en av AMPShare-partnerne. Et Bruk klemmer eller en annen praktisk metode for å ladeapparet som er egnet for en bestemt type batteri, sikre og støtte arbeidsstykket på...
Página 73
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er nelse eller eksplosjon av batteriet. Ikke bruk batteriet målt iht. en målemetode som er standardisert i lenger og ta kontakt med en autorisert FEIN kundeser- EN 62841 og kan brukes til sammenligning av elektro- vice.
Página 74
Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og settes inn igjen i en ny posisjon, slik at de slites jevnt. anbefalt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke ori- Ved meget høyt kontakttrykk reduseres turtallet auto- ginalt FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleg- matisk til stillstand og økes igjen ved avlastning.
Página 75
Ta ved FEIN elektroverktøy og tilbehør som skal repa- reres kontakt med FEIN kundeservice. Adressen finner du i internettet på www.fein.com. Skift ut klistremerker og varselhenvisninger på elektro- verktøyet ved aldring og slitasje.
Página 76
Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisning- arna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på insatsverktyget, t. ex. knivens egg. Med det delade batterisystemet AMPShare kan du använda många verktyg från olika proffsmärken med ett enda batteri.
Página 77
Symbol, tecken Förklaring Gäller endast för Kina: Miljöskyddets giltighet vid normal användning är 10 år. Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga per- sonskador eller till död. Återvinningsmärke: märket anger att materialet är återanvändbart Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhän- dertas och hanteras på...
Página 78
överbelastning. rande ledning kan sätta elverktygets metalldelar under spänning och leda till elstöt. Ladda batterierna endast i de laddare, som FEIN eller en annan AMPShare-Partner rekommenderar. Om en lad- Använd klämmor eller andra praktiska metoder för att dare som är avsedd för en viss typ av batterier används säkra och stöda arbetsstycket på...
Página 79
Använd inte batteriet längre och ta dardiserad i EN 62841 och kan användas vid jämförelse kontakt med en av FEIN auktoriserad serviceverkstad. av olika elverktyg. Den kan även tillämpas för prelimi- Använd aldrig ett skadat batteri. Batteriets användning när bedömning av vibrationsbelastningen.
Página 80
Verktygsbyte (se sidorna 7/8). Anvisningar för sågning. Använd inte tillbehör som FEIN inte uttryckligen godkänt Välj en hög oscilleringsfrekvens. Runda sågklingor kan och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra till- för jämnare slitage tas bort och återmonteras i svängt behör används än originaltillbehör från FEIN leder detta...
Página 81
överlåtas hantering av asbesthaltigt avfall. till en miljövänlig återanvändning. Ta kontakt med FEIN kundtjänst för FEIN elverktyg och tillbehör som bör repareras. Adressen hittar du i Inter- net under www.fein.com. Förnya dekaler och varningsanvisningar på elverktyget vid åldring och slitage.
Página 82
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. AMPShare on yhteinen akkujärjestelmä, jonka avulla voit käyttää...
Página 83
Piktogrammit Selitys Pätee vain Kiinaa varten: Ympäristönsuojelun voimassaolo tuotteen normaalissa käytössä on 10 vuotta. Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapa- turmaan tai jopa hengenvaaraan. Kierrätysmerkki: uusiokäyttöön kelpaavien materiaalien tunnistukseen Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä ympäristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen.
Página 84
Varmista sopivin apukeinoin työkappaleen asento ja tue kuormalta. se vankan alustan varaan. Jos työkappaletta pidetään kädessä tai se tuetaan kehoa vasten, asento ei ole tar- Lataa akkuja ainoastaan latauslaitteilla, joita FEIN tai peeksi tukeva, jolloin työkappale saattaa sinkoutua pois jokin AMPShare-Partner suosittelee. Latauslaite, joka käsistä.
Página 85
Tämä saattaa johtaa akun lämmönkehitykseen, ajoissa. Materiaalin valmistajan työstöohjeita on nouda- savunmuodostukseen, syttymiseen tai räjähdykseen. tettava, samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, Älä jatka akun käyttöä, vaan käänny FEIN:in valtuutta- kyseisten materiaalien työstöön liittyviä määräyksiä. maan asiakaspalvelun puoleen. Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä...
Página 86
Työkalun vaihto (ks. sivut 7/8). mapaperi kuluu silloin nopeammin. Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suo- Sahaussuosituksia. sita nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyt- Valitse korkea taajuus. Pyöreät sahanterät voi irrottaa tää.
Página 87
UKCA-tiedonanto koskee vain brittimarkkinoita (Eng- lanti, Wales ja Skotlanti) ja brittimarkkinoille tarkoitet- tuja tuotteita. Tuotteen brittimarkkinoille liikkeeseenlaskemisen jälkeen CE-merkinä menettää voimassaolonsa. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen.
Página 88
Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı uyarı, örneğin kesici bıçağın kenarı. AMPShare, birçok profesyonel markaya ait birçok ucu sadece bir akü...
Página 89
Sembol, işaret Açıklama Sadece Çin için geçerli: Ürünün normal kullanımında çevre koruma süresi 10 yıldır. Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu gösterir. Recycling işareti: Tekrar kullanılabilen malzemeyi gösterir Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli ürünler ayrı...
Página 90
Alçı içeren malzemeleri işledikten sonra: Elektrikli el Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su aletinin ve anahtarlama elemanının havalandırma beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve aralıklarını kuru ve yağsız basınçlı hava ile temizleyin. aksesuarla kullanılmak üzere tasarlanmış titreşimli Aksi takdirde elektrikli el aletinin gövdesinde ve zımpara/kesme makinesi.
Página 91
Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine durumlarda aküyü kullanmaya devam etmeyin ve yetkili yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma bir FEIN müşteri servisi ile iletişime geçin. işlemi esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde Hasarlı aküyü kullanmayın. Koku çıkarma, aşırı ısınma, ısınmasını...
Página 92
çabuk Uç değiştirme (Bakınız: Sayfa 7/8). aşınmasına neden olur. Kesmeye ait açıklamalar. FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal Yüksek bir titreşim frekansı seçin. Her taraflarının aynı FEIN aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
Página 93
Bakım ve müşteri servisi. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara Elektrikli el aletinin prensip olarak sadece uzman uygun olduğunu beyan eder. elektrik teknisyenleri tarafından onarılacağını, Teknik belgelerin bulunduğu merkez: bakımının ve kontrolünün yapılacağını unutmayın.
Página 94
Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
Página 95
Szimbólumok, jelek Magyarázat Ez a jel igazolja ezen termék megfelelőségének meglétét az Egyesült Államokban és Kanadában. Csak Kínára érvényes: A környezetvédelem időtartama a termék normális használata esetén 10 év. Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet.
Página 96
Sohase irányítsa az elektromos kéziszerszámot saját Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre, az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által vagy állatokra. Ez az éles vagy forró szerszámok által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, okozott sérülésekhez vezethet.
Página 97
< 0 °C alatti hőmérsékletek esetén a készülék típusától védve vannak a veszélyes túlterhelések ellen. függően teljesítménykorlátozás léphet fel. Az akkumulátorokat csak a FEIN vagy egy AMPShare- Az akkumulátort csak 0 °C és +35 °C közötti környezeti partner által ajánlott töltőkészülékekben töltse fel. Ha hőmérsékletek mellett töltse.
Página 98
Rezgéskibocsátási értékek Az elektromos kéziszerszám szállításához és tárolásához vegye ki abból az akkumulátort. Rezgés Tartsa be a FEIN vagy az AMPShare-partner által gyártott töltőkészülék kezelési utasításában található A teljesítmény-osztály szerinti Súlyozottgyorsulás* biztonsági előírásokat. besorolás A veszélyes porfajták kezelése STARLOCK 6,8 m/s Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló...
Página 99
Tájékoztató a hántoláshoz. előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Válasszon egy közepes vagy magas rezgési frekvenciát. A javításra szoruló FEIN elektromos kéziszerszámokkal és tartozékokkal forduljon a FEIN Vevőszolgálathoz. A Szállítás. címet a www.fein.com címen találhatja meg. A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a Ha elhalványul, vagy elkopik, tegyen fel új figyelmeztető...
Página 100
A terméknek a brit piacon való forgalombahozatala után a CE-jel érvényét veszti. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Página 101
Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji. Varování před ostrými hranami nasazovacích nástrojů, jako např. ostří řezacích nožů. AMPShare je společný...
Página 102
Symbol, značka Vysvětlení Platné pouze pro Čínu: Trvání ochrany životního prostředí při normálním používání výrobku činí 10 let. Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným poraněním nebo smrti. Značka recyklace: označuje recyklovatelné materiály Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané shromážděte a dodejte k opětovnému zhodnocení...
Página 103
AMPShare. Akumulátory 18V označené AMPShare jsou jako dočasný výpadek, dočasné omezení funkce nebo plně kompatibilní s následujícími výrobky: určeného provozního chování, pro jehož odstranění je – všechny výrobky FEIN 18V systému AMPShare zapotřebí zásah obsluhující osoby. – všechny výrobky 18V partnerů AMPShare. Speciální bezpečnostní předpisy.
Página 104
Řiďte se bezpečnostními upozorněními v návodech k Poškozené akumulátory nikdy neopravujte. Veškerou obsluze nabíječek firmy FEIN nebo partnerů AMPShare. údržbu akumulátorů by měl provádět výrobce nebo Zacházení s nebezpečným prachem autorizované zákaznické servisy. Při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí...
Página 105
Použití příslušenství, jež není originální upnout přesazené. FEIN, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení. Při velmi vysokém přítlaku se automaticky snižuje Při výměně pracovního nástroje s ostrými řeznými počet otáček až do zastavení a při odlehčení se opět hranami používejte kvůli ochraně...
Página 106
Azbestem kontaminované výrobky zlikvidujte podle v dané zemi platných předpisů pro likvidaci odpadů s obsahem azbestu. S elektronářadím a příslušenstvím FEIN se v případě oprav prosím obraťte na Váš zákaznický servis FEIN. Adresu naleznete na internetu na www.fein.com.
Página 107
Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú sem a tam. Dávajte pozor na ostré...
Página 108
Symbol, značka Vysvetlenie Tento symbol potvrdzuje certifikáciu tohto výrobku v USA a v Kanade. Platné iba pre Čínu: Pri bežnom použití produktu je dĺžka ochrany životného prostredia 10 rokov. Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym poraneniam alebo môže spôsobiť...
Página 109
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo s nasledujúcimi produktmi: špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného – všetky produkty systému FEIN-18V-AMPShare, elektrického náradia. Bezpečná prevádzka nie je – všetky 18V-produkty od partnerov AMPShare. zaručená iba tým, že sa určité príslušenstvo na Vaše Pri práci s nesprávnymi, poškodenými, opravenými...
Página 110
Hrozí Riaďte sa bezpečnostnými pokynmi v návodoch na nebezpečenstvo výbuchu a skratu. použitie nabíjačiek od spoločnosti FEIN alebo od partnerov AMPShare. Prevádzkujte a skladujte akumulátor iba pri teplote okolia medzi -20 °C a +50 °C. Nenechávajte ležať...
Página 111
Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu ručné elektrické náradie. Používanie neoriginálneho spôsobiť...
Página 112
FEIN, ktoré vyžaduje V prípade veľmi veľkého prítlaku sa počet obrátok opravu, na váš servis pre zákazníkov spoločnosti FEIN. automaticly zníži až do zastavenia a po uvoľnení Adresu nájdete na internetovej adrese www.fein.com. zaťaženia sa opäť zvýši.
Página 113
Wales a Škótsko) a iba pre produkty, ktoré sú určené pre britský trh. Po uvedení produktu na britský trh stráca značka CE svoju platnosť. Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto Návodu na používanie.
Página 114
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się ruchem wahadłowym. Ostrzeżenie przed ostrymi krawędziami narzędzi roboczych, na przykład ostrzami noży.
Página 115
Symbol, znak Objaśnienie Niniejszy symbol potwierdza certyfikację produktu na rynku USA i Kanady. Dotyczy tylko ChRL: Ochrona środowiska przy normalnym zgodnym z przeznaczeniem użytkowaniu wynosi 10 lat. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do poważnych urazów ciała lub nawet utraty życia. Znaczek recyklingu: oznacza przydatność...
Página 116
Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim atmosferycznych i przy użyciu zatwierdzonych przez kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt. firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub – do cięcia drewna, tworzyw sztucznych, tworzyw gorące narzędzia robocze.
Página 117
Akumulatory należy ładować wyłącznie w ładowarkach Użytkowanie i ładowanie akumulatora dozwolone jest zalecanych przez FEIN lub jedną z firm partnerskich tylko wówczas, gdy akumulator znajduje się w zakresie AMPShare. Ładowanie akumulatorów innych, niż te, temperatur roboczych leżącym między -20 °C a +50 °C.
Página 118
Obróbkę Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany materiałów zawierających azbest należy zlecić i zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego odpowiednim fachowcom. elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest W niesprzyjających warunkach może dojść do oryginalnym osprzętem firmy FEIN prowadzi do...
Página 119
Dalsze wskazówki obsługi. Transport Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe Dźwignię mocującą wolno obsługiwać wyłącznie podlegają wymaganiom przepisów dotyczących przy wyłączonym silniku. Istnieje towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być niebezpieczeństwo skaleczenia się. transportowane drogą lądową przez użytkownika bez Elektronarzędzia nie wolno eksploatować bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych zamocowanego narzędzia roboczego i z otwartą...
Página 120
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Página 121
Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
Página 122
Simbol, semn Explicaţie Valabil numai pentru China: Durata protecției mediului în cazul utilizării normale a produsului este de 10 ani. Această indicaţie avertizează asupra posibilităţii de producere a unei situaţii periculoase care poate duce la accidentare. Simbol pentru reciclare: marchează materialele reciclabile Colectaţi separat sculele electrice şi alte produse electronice şi electrice scoase din uz şi direcţionaţi-le către o staţie de reciclare ecologică.
Página 123
şi componentele metalice ale sculei sunt în totalitate compatibili cu următoarele produse: electrice şi provoca electrocutare. – toate produsele sistemului FEIN AMPShare de 18 V Folosiţi cleme sau o altă metodă practică pentru a fixa – toate produsele de 18 V ale partenerilor AMPShare.
Página 124
Încărcați acumulatorii numai cu încărcătoare Manevrați cu grijă acumulatorii descărcați. recomandate de FEIN sau de către un partener Acumulatorii reprezintă o sursă de pericol deoarece ei AMPShare. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip pot provoca un curent foarte mare de scurtcircuit. Chiar de acumulatori este utilizat pentru alți acumulatori,...
Página 125
Nu folosiţi accesorii, care nu au fost prevăzute şi personale de protecţie şi asiguraţi o bună ventilare a recomandate în mod special de FEIN pentru această locului de muncă. Nu permiteţi prelucrarea materialelor sculă electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt care conţin azbest decât de către personal...
Página 126
Indicaţii pentru răzuire. de asistență clienți FEIN. Adresa o găsiți pe internet la Selectaţi un număr de oscilaţii de la mediu până la mare. www.fein.com. Înlocuiţi etichetele şi avertismentele de pe scula Transport.
Página 127
După punerea în circulație a produsului pe piața britanică, marcajul CE își pierde valabilitatea. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C.
Página 128
Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
Página 129
Simbol, znaki Razlaga Velja samo za Kitajsko: Čas, potreben za varstvo okolja, je pri normalni uporabi izdelka 10 let. To opozorilo prikazuje možno nevarno situacijo, ki lahko privede do resnih poškodb ali smrti. Znak za reciklažo: označuje materiale, ki jih je možno reciklirati. Ločeno zbirajte električna orodja in druge elektrotehnične in električne proizvode in poskrbite za njihovo okolju prijazno recikliranje.
Página 130
Po obdelavi mavčnih materialov: Očistite prezračevalne orodji, ki so dovoljena s strani podjetja FEIN in odprtine električnega orodja in stikalnega elementa s priborom brez dovoda vode v vremensko zaščitenem suhim stisnjenim zrakom brez vsebnosti olja. V okolju.
Página 131
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se tem primeru prenehajte uporabljati akumulator in se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim obrnite na pooblaščeno službo za stranke FEIN. postopkom po EN 62841 in se lahko uporabljajo za Ne uporabljajte poškodovanih akkumulatorjev. Uporabo primerjavo električnih orodij med seboj.
Página 132
Menjava orodja (glejte strani 7/8). velike trikotne brusilne plošče izberite srednjo nihajno frekvenco (elektronika maks. stopnja 4). Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil posebej za to električno orodje. Uporaba Brusite s stalnim premikanjem in lahnim pritiskom.
Página 133
Če potrebujete popravilo električnega orodja in pribora FEIN, se obrnite na službo za pomoč strankam FEIN. Naslov najdete na internetu pod naslovom www.fein.com. Pri staranju in obrabi obnovite nalepke in navodila za varnost na električnem orodju.
Página 134
Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo. Opomena pred oštrim ivicama upotrebljenog alata, kao na primer posekotine od noževa za presecanje.
Página 135
Simbol, znak Objašnjenje Važi samo za Kinu: Trajanje zaštite životne sredine kod normalne upotrebe proizvoda iznosi 10 godina. Ovo upozorenje pokazuje moguću opasnu situaciju, koja može uticati na najozbiljnije povrede ili smrt. Recycling-Znak: označava materijale koji se mogu reciklirati Prikazane električne alate i druge elektrotehničke i električne proizvode sakupljajte odvojeno i odvozite na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Página 136
čije uklanjanje je potrebno potpuno kompatibilni sa sledećim proizvodima: angažovanje radnika. – svim proizvodima iz sistema FEIN 18 V AMPShare Specijalna sigurnosna upozorenja. – svim proizvodima od 18 V AMPShare-Partner. U slučaju rada i punjenja pogrešnih, oštećenih, Držite uredjaj za izolovane drške, kada izvodite radove,...
Página 137
Može da nastate unutrašnji kratki spoj, a Pridržavajte se bezbednosnih napomena iz uputstva za akumulator može da se zapali, zadimi, da eksplodira ili upotrebu punjača kompanije FEIN ili AMPShare-Partner. da se pregreje. Ophodjenje sa opasnom prašinom Nikad ne održavajte oštećene akumulatore. Sve radove Kod rada sa skidanjem materijala sa ovim alatom nastaju održavanja akumulatora trebalo bi da obavljaju samo...
Página 138
Promena alata (pogledajte stranice 7/8). Suviše jako pritiskivanje ne povećšava skidanje, brusni list se brže troši. Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije Uputstva za testerisanje. preporučen. Korišćenje FEIN-pribora koji nije Birajte visoku frekvenciju vibracija.
Página 139
CE znaka. pritiska. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj Kod obrade materijala koji sadrže gips može se proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni nataložiti prašina u unutrašnosti električnog alata i na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Página 140
Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr. rezanje sa nožem. AMPShare je zajednički sustav akumulatora s pomoću kojeg brojne alate raznih profesionalnih marki možete rabiti s istim akumulatorom.
Página 141
Simbol, znak Objašnjenje Vrijedi samo za Kinu: Trajanje zaštita okoliša pri normalnoj uporabi proizvoda iznosi 10 godina. Ove upute pokazuju moguće opasne situacije koje mogu dovesti do ozbiljnih ozljeda ili do smrtnog slučaja. Znak reciklaže: označava materijale koji se mogu reciklirati Neuporabive električne alate i ostale elektrotehničke i električne proizvode treba odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Página 142
– za izrezivanje fuga na keramičkim pločicama i potpuno su kompatibilni sa sljedećim proizvodima: rašpanje ili struganje ostataka ljepila na keramičkim – svim proizvodima iz sustava FEIN 18 V AMPShare pločicama ili ostataka podnih tepiha – svim proizvodima od 18 V AMPShare-Partner.
Página 143
Može nastati unutarnji kratki spoj, a akumulator Pridržavajte se sigurnosnih napomena iz priručnika za se može zapaliti, zadimiti, eksplodirati ili pregrijati>. uporabu punjača tvrtke FEIN ili AMPShare-Partner. Nikada ne održavajte oštećene akumulatore. Sve Manipuliranje sa opasnom prašinom postupke održavanja akumulatora trebali bi obavljati Kod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom samo proizvođač...
Página 144
Napomene za piljenje. Zamjena alata (vidjeti stranice 7/8). Odaberite visoku frekvenciju oscilacija. Okrugli listovi Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i pile mogu se odvojiti i zategnuti uz pomak, kako bi se preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji ravnomjerno trošili.
Página 145
Za električne alate i pribor tvrtke FEIN koji je potrebno popraviti molimo obratite se servisnoj službi tvrtke FEIN. Adresu možete naći na internetu, na adresi www.fein.com.
Página 146
Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного движения острых инструментов. Предупреждение...
Página 147
Символическое Пояснение изображение, условный знак Этот символ подтверждает сертификацию этого продукта в США и Канаде. Подтверждает соответствие электроинструмента национальным техническим предписаниями Таможенного Союза (Беларусь, Россия, Киргизстан, Казахстан и Армения). Действительно только для Китая: Длительность экологической безопасности при нормальных условиях эксплуатации изделия составляет 10 лет. Это...
Página 148
должны быть защищены от летающих в воздухе Ручной осциллирующий инструмент для посторонних частиц, которые могут использования без подачи воды в закрытых образовываться при выполнении различных работ. помещениях с допущенными фирмой FEIN Противопылевой респиратор или защитная маска сменными рабочими инструментами и органов дыхания должны задерживать принадлежностями.
Página 149
батареи на 18 В полностью совместимы со небольших металлических предметов, которые следующими электроинструментами: могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам – все электроинструменты системы FEIN-18 В- или пожару. AMPShare – все электроинструменты на 18 В партнеров Острыми предметами, напр., гвоздем или отверткой, AMPShare.
Página 150
электроинструмента и принадлежностей, теплые Соблюдайте указания по технике безопасности, руки, организация труда. содержащиеся в инструкциях по эксплуатации Значения вибрации зарядных устройств FEIN или партнеров AMPShare. Обращение с опасной пылью Вибрация При работах со снятием материала с Классификация по классу Взвешенное...
Página 151
При замене оснастки с острыми кроамками Работайте всей поверхностью шлифовальной используйте защитній кожух для защиты рук плиты, а не одним только ее кончиком. от повреждений. При шлифовании небольшими треугольными шлифовальными плитами устанавливайте высокую Никогда не включайте электроинструмент при частоту колебаний (электроника, ступень 4 – 6), открытом...
Página 152
Техническая документация: С электроинструментами и принадлежностями C. & E. Fein GmbH FEIN, требующими ремонта, обращайтесь, Hans-Fein-Straße 81 пожалуйста, в сервисную службу FEIN. Адрес 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany находится в Интернете на веб-сайте www.fein.com. Охрана окружающей среды, Обновляйте наклейки и предупреждения на...
Página 153
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальним рухом. Попередження щодо гострих країв робочих інструментів, як напр., різальних кромок...
Página 154
Символ, позначка Пояснення Цей символ підтверджує сертифікацію цього продукту в США і Канаді. Дійсно лише для Китаю: Тривалість екологічної безпеки за нормальних умов експлуатації виробу складає 10 років. Ця вказівка повідомляє про можливість виникнення небезпечної ситуації, яка може привести до серйозних травм або смерті. Знак...
Página 155
можна втратити слух. Ручний осцилюючий інструмент для використання Не направляйте електроінструмент на себе, інших без подачі води з допущеними фірмою FEIN осіб або тварин. Це несе в собі небезпеку змінними робочими інструментами та приладдям в поранення гострими або гарячими робочими...
Página 156
акумуляторну батарею влітку в машині. За температури < 0 °C у залежності від Заряджайте акумуляторні батареї лише зарядними електроінструмента може виникнути зменшення пристроями, рекомендованими компанією FEIN або потужності. одним з партнерів AMPShare. Якщо зарядний пристрій призначений для певного типу Заряджайте акумуляторну батарею лише за...
Página 157
Заміна робочого інструмента (див. стор. 7/8). позначитися на репродуктивності. Ступінь ризику Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і при вдиханні пилу залежить від експозиційної не рекомендоване фірмою FEIN спеціально для дози. Використовуйте пиловідсмоктувальний цього електроінструменту. Використання іншого пристрій, що відповідає даному виду пилу, приладдя, що...
Página 158
Індикатор зарядженості на акумуляторній Шліфуйте з постійним, легким натискуванням на шліфувальну плиту. Занадто сильне натискування батареї (див. стор. 9). не збільшує продуктивність шліфування, а лише Ступінь зарядженості акумулятора можна призводить до більш швидкого зношення відобразити за допомогою зелених світлодіодів шліфувальної шкурки. індикатора...
Página 159
екологічно чистий спосіб. Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації...
Página 160
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не допирайте режещия инструмент. Възвратно-постъпателно движещите се инструменти...
Página 161
Символ, означение Пояснение Този символ удостоверява сертифицирането на продукта в САЩ и Канада. Важи само за Китай: Срокът за екологосъобразно ползване на продукта при нормален режим на работа е 10 години. Този знак указва възможна опасна ситуация, която може да предизвика тежки травми...
Página 162
Не насочвайте електроинструмента към себе си, към помещения без подаване на вода с утвърдените от други лица или животни. Съществува опасност от фирма FEIN работни инструменти и допълнителни нараняване с нагорещени работни инструменти приспособления. или работни инструменти с остри ръбове.
Página 163
Ползвайте акумулаторната батерия само при Зареждайте акумулаторните батерии само със температура на околната среда между -20 °C и +50 зарядни устройства, които са препоръчани от FEIN °C. Напр. не оставяйте акумулаторната батерия през или някой от партньорите по програмата AMPShare.
Página 164
Спазвайте указанията за безопасност в работи, но не се използва. Това може значително ръководствата за експлоатация на зарядните да намали натоварването от вибрации за целия устройства на FEIN или на партньорите по програмата производствен цикъл. AMPShare. Взимайте допълнителни мерки за предпазване на...
Página 165
Не включвайте електроинструмента, докато Шлифовайте с постоянна скорост и леко застопоряващият лост е отворен. В противен притискане. Твърде силното притискане не случай съществува опасност от прищипване на увеличава отнемането на материал, а предизвиква ръка и пръсти. единствено по-бързото износване на шкурката. Указания...
Página 166
британския пазар символът CE губи валидността електроинструмента през вентилационните си. отвори и превключвателя със сух и обезмаслен Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този въздух под налягане. продукт съответства на валидните нормативни Когато прибирате електроинструмента, документи, посочени на последната страница на...
Página 167
Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. AMPShare on ühiskasutatav akusüsteem, mis võimaldab paljusid eri kaubamärkide tooteid kasutada kõigest ühe akuga.
Página 168
Sümbol, tähis Selgitus Kehtib ainult Hiina kohta. Keskkonnakaitse kestus toote tavakasutuse korral on 10 aastat. Märkus viitab võimalikule ohuolukorrale, mis võib kaasa tuua tõsised vigastused või surma. Ringlussevõtu tähis: tähistab korduskasutatavaid materjale Kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja teised elektrotehnilised ja elektrilised seadmed tuleb sorteeritult kokku koguda ja keskkonnahoidlikult ringlusse võtta.
Página 169
Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada akusid ohtlike ülekoormuste eest kaitsta. varjatud elektrijuhtmeid, hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge all oleva Laadige akusid ainult laadijatega, mida soovitab FEIN elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosad ja või AMPShare-partnerid. Kindlat tüüpi akude jaoks põhjustada elektrilöögi.
Página 170
Selle tagajärel võib aku kuumeneda, Käe-randme-vibratsioon suitsema hakata, põlema süttida või plahvatada. Ärge Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud jätkake aku kasutamist, vaid pöörduge FEIN volitatud standardi EN 62841 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda klienditeeninduse poole. saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks Ärge kasutage kahjustatud akut.
Página 171
Tööjuhised. surve ei suurenda töö efektiivsust, vaid kulutab Tarviku vahetus (vt lk 7/8). lihvpaberit asjatult. Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle Juhiseid saagimiseks. elektrilise tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega Valige kõrge võnkesagedus. Ümaraid saelehti saab soovitanud. Muude kui FEIN originaaltarvikute vabastada ja teistpidi paigaldada, et tagada ühtlane...
Página 172
Kui FEIN elektritööriist ja tarvikud vajavad remonti, siis pöörduge kohaliku FEIN klienditeeninduse poole. Aadressi leiate internetilehelt: www.fein.com. Seadme kulumise korral uuendage seadmele kinnitatud kleebis ja hoiatused.
Página 173
Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių darbo įrankio briaunų, pvz., pjovimo peilio ašmenų. „AMPShare“...
Página 174
Simbolis, ženklas Paaiškinimas Netaikoma Kinijai: Aplinkos apsaugos trukmė įprastai naudojant gaminį yra 10 metų. Ši nuoroda įspėja apie galimą pavojingą situaciją, kuriai susidarius galima sunkiai ar mirtinai susižaloti. Utilizavimo ženklas: ženklina pakartotinai panaudojamas medžiagas Nebetinkamus naudoti elektrinius įrankius bei kitus elektrinius ir elektroninius gaminius surinkite atskirai ir nugabenkite į...
Página 175
– plytelių tarpų užpildams išimti, plytelių klijų ar kiliminės dangos likučiams dildyti ir grandyti Šios saugos nuorodos taikomos tik 18 V FEIN ličio jonų – mažų paviršių šlifavimo ir dildymo darbams AMPShare akumuliatoriams! Aplinkoje, kurioje yra trikdžių, galimas eksploatavimo Akumuliatorių...
Página 176
Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip išimkite akumuliatorių. pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių poveikio, max.50°C Laikykitės FEIN arba AMPShare partnerių kroviklių ugnies, purvo, vandens ir drėgmės. Kyla naudojimo instrukcijose pateiktų saugos nuorodų. sprogimo ir trumpojo sujungimo pavojus. Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis Akumuliatorių...
Página 177
Įrankio keitimas (žr. psl. 7/8). Per stipriai spaudžiant, šlifavimo našumas nepadidėja, tik greičiau susidėvi šlifavimo lapelis. Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam Pjovimo nuorodos. elektriniam įrankiui. Naudojant neoriginalią FEIN Pasirinkite didelį švytavimo dažnį. Apskritus pjūklelius, papildomą...
Página 178
Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, akumuliatorius gali neribojamai gabenti kelių kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius transportu. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro gamintojo garantinį raštą. transportas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į...
Página 179
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
Página 180
Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Attiecas tikai uz Ķīnu: vides aizsardzības ilgums izstrādājuma normālas lietošanas gadījumā ir 10 gadi. Šis norādījums ir saistīts ar iespējamu bīstamu situāciju, kas var izraisīt smagu savainojumu vai pat nāvi. Reciklēšanas zīme: šādi tiek apzīmēti atkārtoti pārstrādājamie materiāli Nolietotie elektroinstrumenti, kā...
Página 181
Īpašie drošības noteikumi. Šie drošības norādījumi attiecas tikai uz 18 V FEIN litija jonu AMPShare akumulatoriem. Veicot darbu, kura laikā darbinstruments var skart Izmantojiet akumulatoru tikai no AMPShare partneris.
Página 182
īssavienojums, un akumulators var apdegt, dūmot, Transportējot un uzglabājot elektroinstrumentu, eksplodēt vai pārkarst. izņemiet akumulatoru. Nekad neveiciet bojātu akumulatoru apkopi. Ievērojiet drošības norādījumus, ko nodrošina FEIN vai Akumulatoru apkopi drīkst veikt tikai ražotājs vai AMPShare partneris. pilnvaroti apkopes punkti. Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem Aizsargājiet akumulatoru no karstuma,...
Página 183
Izmantojiet darbam visu slīpēšanas pamatnes laukumu, paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi bet ne tikai vienu tās stūri. lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta Veicot slīpēšanu ar mazajām trijstūra veida slīpēšanas pārkaršanu un sabojāšanos.
Página 184
ES tirgū CE zīme zaudē derīgumu. elektriķi, jo nepareiza remonta veikšana var radīt Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums būtisku risku lietotājam. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē Ekstremālos darba apstākļos, izmantojot minētajām spēkā...
Página 190
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
Página 196
사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단 커터 등 전동공구 액세서리의 날카로운 모서리에 주의하십시오 . AMPShare 는...
Página 197
기호 , 부호 설명 중국에만 해당 : 일반적으로 사용하는 제품의 환경 보호 기간은 10 년입니다 이 표시는 중상이나 치명적인 부상을 유발할 수 있는 위험한 상황이 될 수 있다는 것을 나 타냅니다 . 리사이클링 표시 : 재생 가능한 소재임을 나타냅니다 폐기용 전동공구와 기타 전기 및 전동 제품은 별도로 수거하여 환경 친화적인 방법으로 재 생할...
Página 198
하지 않고 사용할 수 있습니다 . 배터리 ( 배터리 팩 ) 의 사용과 취급 . – 목재 , 플라스틱 , 유리 섬유로 강화된 플라스틱 (GFRP) 이 안전 지침은 18V FEIN 리튬 이온 AMPShare 배터리에만 및 금속판 ( 최대 1 mm) 절단작업 시 적용됩니다 .
Página 199
음료 ). 액체와 접촉하면 배터리를 손상시킬 수 있습니다 . 소재에 관한 해당 국가의 규정을 준수하십시오 . 이로 인해 열변화 , 연기 발생 , 점화 또는 배터리 폭발을 초래할 수 있습니다 . 배터리를 더 사용하지 말고 FEIN 이 손과 팔에 가해지는 진동 인증한 고객 서비스에 연락하십시오 .
Página 200
오 . 반드시 FEIN 사가 지정한 정품 액세서리만을 사용하십시 계속 움직이며 가볍게 누르면서 샌딩작업을 하십시오 . 지 오. FEIN 정품이 아닌 액세서리를 사용하면 전동공구가 과 나치게 눌러 작업하면 깎임 정도가 많아지는 것이 아니라 열되어 파괴될 수 있습니다 . 샌딩 페이퍼가 빨리 마모될 뿐입니다 .
Página 201
보수 정비 및 고객 서비스 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 전동공구를 수리 , 유지보수 및 점검할 경우 원칙적 으로 전기 전문가가 실시하도록 하십시오 . 부적절...
Página 215
मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
Página 216
िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण क े वल चीन क े िलए वै ध : उत्पाद क े सामान्य उपयोग की िःथित में पयार् व रण सु र क्षा की अविध 10 वषर् है । इस सं क े त का अथर् है िक सम्भव खतरनाक िःथित पै द ा हो सकती है िजससे खतरनाक चोट...
Página 217
द्वारा अनु ि मत न हों. मशीन पर िफ़ट हो जाने से यह करें , िजनका सु झ ाव FEIN या िकसी AMPShare पाटर् न र नही समझा जा सकता िक सहायक उपकरण सु र िक्षत क े द्वारा िदया गया है । िकसी िविशष्ट ूकार की बै ट री...
Página 218
गमीर् , जै स े लगातार सू र ज की सीधी िकरणों, आग, गं द गी, पानी और नमी से बै ट री की सु र क्षा करें । FEIN अथवा AMPShare पाटर् न र क े चाजर् र क े साथ इसकी वजह से िवःफोट और शॉटर् सिक र् ट का...
Página 219
दर चु न ें (अिधकतम इले क् शॉिनक्स ःतर 4). िजन्हें उिचत न समझा गया हों। FEIN क े मू ल यं ऽ सदै व हल्क े दबाव से और सदै व घु म ाते हए रे त ने का...
Página 220
को मरम्मत की आवँयकता है कृ पया उनक े साथ अपनी यू र ोिपयन िदशा-िनदेर् श सं ख् या 2006/66/EG क े अनु स ार FEIN माहक से व ा से सं प क र् करें । माहक से व ा का पता क्षितमःत...
Página 221
.محاية البيئة، التخلص من العدة !ال ترم املراكم يف القاممة املنزلية ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية .بطريقة منصفة بالبيئة عن طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع .ختلص من املراكم بشكل نظامي فقط عندما تكون فارغة اعزل وصلة الربط برشيط الصق لتجنب تقصري الدارة إن مل تكن املراكم .فارغة...
Página 222
اجلوية. قد يؤدي ذلك إىل تراجع بسالمة عمل آلية التحكم. نظف املجال :األوراق الفنية لدى الداخيل بالعدة الكهربائية عرب فتحات التهوية وأيضا عنرص التحكم بالنفخ C. & E. Fein GmbH .بواسطة اهلواء املضغوط اجلاف واخلايل من الزيت Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany...
Página 223
اهتزازات اليد-الذراع .)9 مؤرش حالة الشحن عىل املركم (راجع الصفحة تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات يمكن عرض حالة الشحن من خالل مؤرشات الصاممات الباعثة للضوء ويمكن استخدامه ملقارنة العددEN 62841 قياس معيارية حسب اخلرضاء عىل املركم. اضغط عىل الزر من أجل مؤرش حالة الشحنLED الكهربائية...
Página 224
.انزع املركم عن العدة الكهربائية عند نقلها وختزينها .من قبل املنتج أو مراكز خدمة الزبائن املعتمدة أوFEIN تقي ّ د بمالحظات األمان بتعليامت تشغيل جتهيزات شحن رشكة احم املركم من احلرارة، بام يف ذلك من تعرضه املستمر ألشعة .AMPShare-رشكاء...
Página 225
.)استخدام ومعاملة املركم (كتلة املركم التشغيل، كاألعطال املحددة زمنيا، وختفيض الوظيفة أو أداء التشغيل .املخصص لفرتة زمنية حمددة، والتي يتطلب إصالحها تدخل املستخدم FEIN إن مالحظات األمان سارية املفعول فقط بالنسبة ملراكم 81 فولط . املشرتكةAMPShare– أيونات الليثيوم .مالحظات أمان خاصة...
Página 226
الرشح الرمز، اإلشارة .إن هذا الرمز يؤكد توثيق هذا املن ت َ ج يف الواليات املتحدة األمريكية وكندا :ساري املفعول يف الصني فقط .تبلغ مدة استمرار وقاية البيئة عند استخدام املن ت َ ج بشكل اعتايدي 01 سنوات .تشري هذه املالحظة إىل حالة ربام تكون خطرية وقد تؤدي إىل إصابات خطرية أو إىل املوت إشارة...
Página 227
.ترمجة تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري .ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا .التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص ...
Página 228
V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 19.07.2022 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 19.07.2022 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com...