Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Reloj digital DINOS DR189
Nº de dígitos : 4 (LED mm)
Color del digito : rojo
Tamaño del digito h= 180 mm (visibilidad máxima hasta 90m)
Nº de caras : 1 ó 2
Grado de protección IP41 ó IP65
Opcional: GPS, ETHERNET, RS485,
Sincronización horaria: GPS o SNTP
Horloge numérique DINOS DR189
Nombre de chiffres: 4 (LED mm)
Couleur du chiffre: rouge
Taille des chiffres h = 180 mm (visibilité maximale jusqu'à 90 m)
Nombre de faces . 1 ou 2
Degré de protection IP41 ou IP65
En option: GPS, ETHERNET, RS485,
Synchronisation de l'heure: GPS ou SNTP
Digital clock DINOS DR189
Number of digits: 4 (LED mm)
Color of the digit: red
Digit size h = 180mm (maximum visibility up to 90 m)
No of faces : 1 or 2
Degree of protection IP41 or IP65
Optional: GPS, ETHERNET, RS485,
Time synchronization: GPS or SNTP
Características. Caractéristiques. Characteristics
Batería
Batterie
Battery
Resolución
Résolution
Resolution
Error del reloj
Erreur d'horloge
Clock error
Sincronización opcional
Synchronisation optionnelle
Optional synchronization
Formato visualización. Format d'affichage. Display format
Numero de dígitos
Nombre de digits
Number of digits
Resolución
Résolution
Resolution
Margen de trabajo
Plage de travail
Working range
Encendido y apagado automático del visualizador según la hora
En este visualizador se puede programar, mediante parámetros, una hora de encendido y otra de apagado. En el intervalo programado el visualizador permanecerá encen-
dido; fuera de este intervalo, el visualizador permanecerá apagado. Si se programa la misma hora y minutos de encendido y apagado, el visualizador no se apagará nunca.
Activation et désactivation automatique de l'affichage en fonction de l'heure
Dans cet affichage, vous pouvez programmer, au moyen de paramètres, une heure d'allumage et une autre d'arrêt. Dans l'intervalle programmé, l'affichage restera allumé;
En dehors de cette plage, l'affichage reste désactivé. Si la même heure et les mêmes minutes sont programmées, l'affichage ne s'éteindra jamais.
Automatic turning on and off of the display according to the time
In this display you can program, by means of parameters, one hour of ignition and another of off. In the programmed interval the display will remain on; outside of this
range, the display will remain off. If the same time and minutes are programmed on and off, the display will never turn off.
Conformidad CE. Conformité CE. CE Conformity.
Para obtener la declaración de conformidad correspondiente a este modelo entrar en nuestra web www.ditel.es, donde dicho documento, puede ser descargado libremente.
Pour obtenir la déclaration de conformité correspondant à ce modèle, accédez à notre site Web www.diteltec.fr, où ledit document peut être téléchargé gratuitement.
To obtain the declaration of conformity corresponding to this model, enter our website www.diteltec.com, where said document can be freely downloaded.
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en nuestra web
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web
For complete instructions please refer to the user manual in our website
Según la Directiva 2012/19/UE, no puede deshacerse de este aparato como un residuo urbano normal.
Puede devolverlo, sin coste alguno, al lugar donde fue adquirido para que de esta forma se proceda a su tratamiento y reciclado controlados.
Selon la Directive 2012/19/UE, l'utilisateur ne pout se défaire de cet appareil comme d'un residu urbain courant.
Vous pouvez le restituer, sans aucun coût, au lieu où il a eté acquis afin qu'il soit procédé à son traitement et recyclage contrôlés.
According to 2012/19/EU Directive, You cannot dispose of it at the end of its lifetime as unsorted municipal waste.
You can give it back, without any cost, to the place where it was adquired to proceed to its controlled treatment and recycling.
NI-MH 3,3V
1 min
2 s / mes
2 s /mois
2 s / month
GPS ( option A)
SNTP ( option NE)
4
HH : MM
-20ºC / +60ºC
Características generales. Caractéristiques générales. General characteristics
Caja
Boîte
Enclosure
Tipo de fijación
Type de fixation
Type of fixation
Dimensiones (mm)
Dimensions (mm)
Dimensions (mm)
Peso (kg)
1/2 caras
Poids (kg)
1/2 faces
Weight (kg)
1/2 sides
Características GPS. Caractéristiques GPS. GPS features
Antena
Antenne
Antenna
Tipo de receptor
Type de récepteur
Type of receiver
Tiempo de inicialización
Temps d'initialisation
Initialization time
https://www.diteltec.fr/telechargements
https://www.diteltec.com/downloads
DR189
GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
GUIDE RAPIDE D'INSTALLATION
QUICK INSTALLATION GUIDE
Perfil aluminio lacado negro
Profilé en aluminium laqué noir
Black lacquered aluminum profile
Contra pared (1 cara) o suspendido (2 caras)
Contre le mur (1 face) ou suspendu (2 faces)
Against wall (1 face) or suspended (2 faces)
820 x 251 x 120
4.5 / 5
Activa con 5 m de cable y fijación magnética
Actif avec 5 m de câble et fixation magnétique
Active with 5 m of cable and magnetic fixation
GPS L1
< 1 min
https://www.ditel.es/descargas
nuestra web
nôtre site web
our website

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ditel DR189

  • Página 1 Conformidad CE. Conformité CE. CE Conformity. Para obtener la declaración de conformidad correspondiente a este modelo entrar en nuestra web www.ditel.es, donde dicho documento, puede ser descargado libremente. Pour obtenir la déclaration de conformité correspondant à ce modèle, accédez à notre site Web www.diteltec.fr, où ledit document peut être téléchargé gratuitement.
  • Página 2 Pour garantir le sécurité électrique selon EN 61010-1 il faut installer un fusible externe de protection. Fusible recomendado. Fusible recommandé To guarantee electrical safety according to EN 61010-1 a protective external fuse must be installed. Recommended fuse : .……………………. 5 A DITEL TEC SAS DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A. Email: 45 rue Victor Hugo Xarol, 6-B P.I.