EBS RL-500 Manual Del Usuario

Regeneradores de línea

Publicidad

Enlaces rápidos

REGENERADORES
DE LÍNEA
 
 
MANUAL DE
OPERACIÓN
 
 
MODELOS 
RL‐500 
RL‐1K 
RL‐1.5K 
RL‐2K 
RL‐3K 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EBS RL-500

  • Página 1 MANUAL DE OPERACIÓN REGENERADORES DE LÍNEA         MODELOS  RL‐500  RL‐1K  RL‐1.5K  RL‐2K  RL‐3K ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN ...............................  1  TEORIA DEL FUNCIONAMIENTO ........................  2  CÓMO DESEMPACAR EL EQUIPO ........................  5  LOCALIZACIÓN DE PARTES DEL EQUIPO RL‐500 .....................  7  LOCALIZACIÓN DE PARTES DEL EQUIPO  RL1K, RL1.5K  Y RL2K ..............  8  LOCALIZACIÓN DE PARTES DEL EQUIPO  RL3K ....................  9   RESUMEN DE CONTROLES E INDICADORES.....................  10  ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS........................  12  DISEÑO ................................  13  TABLA DE SELECCIÓN ............................  14  INSTALACIÓN  Y ALMACENAMIENTO ......................  15  OPERACIÓN ..............................  17  MODOS DE OPERACIÓN ..........................  20  SEÑALES E INTERFASE .............................  21  CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ........................  22  BATERÍAS AUXILIARES .............................  24  SERVICIO................................  26    ÍNDICE DE FIGURAS      FIG. 1.‐ DIAGRAMA A BLOQUES ........................ ...
  • Página 3: Introducción

    Usted es ahora el feliz poseedor de un equipo de la familia RL, el cual orgullosamente ostenta la marca EBS, sinónimo de la más confiable y versátil línea de Regenerador de Línea Este manual de operación forma parte de su nuevo equipo RL, y tiene como propósito...
  • Página 4: Teoria Del Funcionamiento

    Las series RL de representan las más pequeñas y compactas unidades de la línea de Sistemas de Energía Ininterrumpida (RL). Siguiendo la tradición de todos los EBS, productos conserva la más alta confiabilidad disponible en un equipo en línea de onda senoidal para la protección de cargas delicadas contra cualquier perturbación...
  • Página 5 Fig. 1.- Diagrama a Bloques La topología de los equipos es única en relación a otros verdaderos (en-línea) en cuanto a que están diseñados para satisfacer los requerimientos de cargas no-lineales. Su computadora, por ejemplo, con una fuente de poder conmutada representa una carga no-lineal, la cual puede en muchos casos forzar a la mayoría de los equipos de protección a operar fuera de sus especificaciones internas.
  • Página 6: Cómo Desempacar El Equipo

    Los equipos RL-500 están empacados en una bolsa de plástico y protegidos con amortiguadores. Estos equipos de versión plana cuentan con defensas laterales. Después de sacar el equipo de la caja, guárdela para uso posterior Fig.
  • Página 7: Localización De Partes Del Equipo Rl-500

    LOCALIZACIÓN DE PARTES DEL EQUIPO RL-500 Fig. 4.- Vista frontal y posterior del Mod. RL-500 1. LÍNEA AC- INDICADOR DE ENTRADA DE CA DISPONIBLE. 2. INV- INVERSOR OPERANDO NORMALMENTE 3. ALM- CONDICION DE ALARMA EN EL INVERSOR 4. INTERRUPTOR GENERAL DE APAGADO / ENCENDIDO 5.
  • Página 8: Localización De Partes Del Equipo Rl1K, Rl1.5K Y Rl2K

    LOCALIZACIÓN DE PARTES DEL EQUIPO RL1K, RL1.5K Y RL2K Fig. 5.- Vista posterior y panel de los Modelos RL-1K, RL-1.5K y RL-2K 1. LÍNEA CA- INDICADOR DE ENTRADA DE CA DISPONIBLE 2. INV.- INVERSOR OPERANDO NORMALMENTE 3. ALARMA- CONDICIÓN DE ALARMA EN EL INVERSOR 4.
  • Página 9: Localización De Partes Del Equipo Rl3K

      LOCALIZACIÓN DE PARTES DEL EQUIPO RL3K Fig. 6.- Vista posterior y panel de los Modelos RL-3K 1. LÍNEA CA- INDICADOR DE ENTRADA DE CA DISPONIBLE 2. INV.- INVERSOR OPERANDO NORMALMENTE 3. ALARMA- CONDICIÓN DE ALARMA EN EL INVERSOR 4. CARGA- INDICADOR DE CARGA CONECTADA (PASOS DE 25%) 5.
  • Página 10: Resumen De Controles E Indicadores

      RESUMEN DE CONTROLES E INDICADORES AC (ENTRADA DE CA). Indicador luminoso verde que se enciende cuando el interruptor principal de ENC/APAG está encendido y existe alimentación de la línea comercial a la entrada del equipo. INV. (INVERSOR). Indicador luminoso verde que se enciende cuando el inversor está...
  • Página 11 SALIDA Receptáculos salida para cargas críticas alimentadas directamente por el inversor. La energía que se suministra a través de estos receptáculos es continua y su magnitud está monitoreada por los indicadores luminosos de CARGA, siempre y cuando el inversor esté operando. ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN.
  • Página 12: Especificaciones Eléctricas

    La Frecuencia de salida es igual a la de entrada dentro del rango especificado Durante una falla total de la línea comercial, acepta una señal para apagar el el fin de no descargar la batería. El re-arranque del es automático (RL-500 únicamente)
  • Página 13: Diseño

      DISEÑO Equipo en línea de triple conversión tipo regenerativo Inversor senoidal que alimenta la carga en forma continua Protección contra excesiva baja tensión de entrada CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO Diseñado para cargas no-lineales SOBRESALIENTES Inversor de alta frecuencia con modulación por ancho de pulso Transferencia automática Interfase de señal tipo RS-232...
  • Página 14: Tabla De Selección

    TABLA DE SELECCIÓN MODELO RL-500 RL-1K RL-1.5K RL-2K RL-3K ENTRADA Tensión 127 Vca 127 Vca 127 Vca + 127 Vca + 15% 127 Vca + (100% carga y sin +15% -30% +15% - 15% - 40% 15% - 38% descargar la batería) Corriente (máxima)
  • Página 15: Instalación Y Almacenamiento

    Permita que permanezca en esta condición un mínimo de 24 hrs. El RL EBS está diseñado para instalarse en un ambiente protegido. El equipo es ligero, por lo que puede moverse fácilmente de un lugar a otro. Algunos puntos importantes a considerar cuando se ubica el equipo para su operación son los siguientes:...
  • Página 16: Operación

    OPERACIÓN El RL es muy sencillo de usar, basta llevar a cabo los siguientes pasos: Asegúrese de que el cable de línea esté conectado a un contacto correctamente polarizado de la capacidad adecuada para el equipo. CLAVIJA, CABLE DE LÍNEA CAL AWG RECEPTÁCULO EQUIPO...
  • Página 17 4. Conecte nuevamente el equipo a la línea y coloque el interruptor general en la posición de apagado. 5. Asegúrese que los equipos a conectar el RL EBS estén apagados y conéctelos a los receptáculos marcados SALIDA RL en la parte posterior.
  • Página 18 RL EBS Es muy recomendable que el se deje encendido en todo momento y que cuando se termine la jornada de trabajo se apaguen los equipos conectados en forma individual con lo que se asegura que la batería estará siempre y totalmente cargada.
  • Página 19: Modos De Operación

    MODOS DE OPERACIÓN Fig. 8.- Interpretación del panel      ...
  • Página 20: Señales E Interfase

    SEÑALES E INTERFASE Los RL de EBS están diseñados para interactuar con sofisticados sistemas operativos que cuentan con función supervisoria del RL. Las señales se obtienen a través de un conector subminiatura DB-9 hembra, localizado en la parte posterior del equipo.
  • Página 21: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El RL EBS está diseñado para no requerir mantenimiento alguno. Para limpiarlo utilice un trapo húmedo con agua o algún limpiador no abrasivo. Asegúrese que los filtros, ventilas y ventiladores se mantengan libres de polvo, suciedad y pelusa.
  • Página 22 1. Quítese los anillos, relojes o cualquier otro objeto metálico similar. 2. Use herramientas aisladas. 3. Use guantes y zapatos de hule. 4. No coloque objetos metálicos sobre las baterías. 5. Desconecte la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar las baterías.
  • Página 23: Baterías Auxiliares

    BATERÍAS AUXILIARES Si usted compró su RL EBS con una o más baterías auxiliares, éstas se conectan tal y como se muestra en la Fig. 7 Favor de referirse a la gráfica anexa. Para el ED-3K siempre se requiere el uso de batería externa, suministrada con el RL.
  • Página 24 El RL EBS cuenta también con las siguientes opciones: Alta capacidad de corriente de arranque. Montaje en bastidor. Arranque con batería únicamente. Interruptor de alarma de acción momentánea. Operación para ENTRADA / SALIDA a 220 ó 240 Vca. Frecuencia de operación de 50 ó 60 Hz a la entrada y/o a la salida.
  • Página 25: Garantía

    El Departamento de Servicio NO se hace responsable por los daños sufridos durante el transporte  de los equipos hacia y desde nuestras instalaciones.  SERVICIO DE MANTENIMIENTO ESPECIALIZADO Haga que su inversión, conserve su GARANTÍA valor… Los equipos de la línea RL 500VA a IMPORTANTE: 6KVA cuenta con una garantía de 3 La vida útil de los equipos RL y SS es de 150,000 años en la electrónica y 1 año en horas en condiciones normales de operación.
  • Página 26: Póliza De Garantía

    PÓLIZA DE GARANTÍA Diseño Industrial y Soluciones Empresariales S.A de C.V. con domicilio en Nogal No. 260 A, Col. Santa María la Ribera, C.P. 06400, Del Cuauhtémoc, México, D.F., garantiza el producto por el término de 1 año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega o instalación del equipo, bajo las siguientes: C O N D I C I O N E S Para hacer efectiva esta garantía, bastará...

Este manual también es adecuado para:

Rl-1kRl-1.5kRl-2kRl-3kRlr-1kRlr-1.5k ... Mostrar todo

Tabla de contenido