Descargar Imprimir esta página
Vimar SMART HOME VIEW WIRELESS 02692 Manual De Instrucciones
Vimar SMART HOME VIEW WIRELESS 02692 Manual De Instrucciones

Vimar SMART HOME VIEW WIRELESS 02692 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

SMART HOME VIEW WIRELESS
02692
Scarica dagli store l'app View Wireless sul tablet/smartphone che userai per la configurazione • Download the View Wireless App from the stores onto the tablet/smartphone you will
be using for configuration • Téléchargez depuis les stores l'appli View Wireless sur la tablette/le smartphone que vous utiliserez pour la configuration • Descargue la aplicación View
Wireless en la tablet o el smartphone que vaya a utilizar para la configuración • Laden Sie die App View Wireless aus den Stores auf das für die Konfiguration verwendete Tablet/
Smartphone • Εκτελέστε λήψη από τα store της εφαρμογής View Wireless στο tablet/smartphone που θα χρησιμοποιήσετε για τη διαμόρφωση
DUE MODALITA' DI FUNZIONAMENTO (ALTERNATIVE TRA LORO) • TWO OPERATING MODES (ALTERNATIVE) • DEUX MODES DE FONCTIONNEMENT
(ALTERNATIFS ENTRE EUX) • DOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO (ALTERNATIVOS) • ZWEI (ALTERNATIVE) BETRIEBSARTEN •ΔΥΟ ΤΡΟΠΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
)‫طريقتان للتشغيل (متناوبتان فيما بينهما‬
(ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΙ) •
Stand alone • Stand alone • Autonome De libre instalación • De libre instalación
Standalone • Ανεξάρτητος •
‫وضع التشغيل المستقل‬
A seconda della modalità che scegli ti servirà • Depending on the mode you select, you will need • Selon le mode choisi, prévoir • Según el modo elegido, se precisa • Entsprechend des gewählten
Modus benötigen Sie • Ανάλογα με τον τρόπο λειτουργίας που θα επιλέξετε θα χρειαστείτε τα εξής •
Stand alone • Stand alone • Autonome De libre instalación
De libre instalación • Standalone • Ανεξάρτητος •
Nient'altro
Nothing else
Rien d'autre
Nada más
Nichts weiter
Κανένα
‫ال شيء آخر‬
VISTE • VIEWS • AFFICHAGES • VISTAS
ANSICHTEN • ΟΨΕΙΣ •
‫المناظر‬
A: Pulsante di configurazione + LED • Configuration button + LED • Bouton de configuration + LED • Pulsador de configuración + LED • Konfigurationstaste + LED • Πλήκτρο διαμόρφωσης + λυχνία led
B: Uscita relè • Relay output • Sortie relai • Salida relé • Relaisausgang • Έξοδος ρελέ •
C: Ghiera di fissaggio al supporto • Fixing ring to the support • Bague de fixation au support • Anillo de fijación al soporte • Befestigungsring an der Halterung • Δακτύλιος στερέωσης στο στήριγμα
P: Ingresso per pulsante filare per richiamo scenario o controllo dispositivo • Input for wired push button for scenario recalling or device control • Entrée bouton poussoir filaire pour rappel scénario ou
contrôle dispositif • Entrada para pulsador cableado para activación de escenario o control de dispositivo • Eingang für verkabelte Taste zum Szenarienabruf oder Steuerung des Geräts • Είσοδος για
ενσύρματο πλήκτρο για ανάκληση σεναρίου ή έλεγχο μηχανισμού •
D: Serracavi • Cable clamp • Serre-câbles • Aprietacables • Kabelklemme • Σφιγκτήρες καλωδίου •
E: Supporto per controsoffitto • Support for false ceiling • Support pour contre plafond • Soporte para contratecho • Halterung für Hängedecken • Στήριγμα για ψευδοροφή •
49401786A0 01 2207
1
Sistema View Wireless • View Wireless System • Système View Wireless • Sistema View Wireless
‫وضع التشغيل المستقل‬
System View Wireless • Σύστημα View Wireless •
Gateway • Gateway • Passerelle • Gateway Gateway • Gateway •
App View per la gestione da smartphone/tablet • View App for management via smartphone/tablet
App View pour la gestion via smartphone/tablette • Aplicación View para el control por smartphone/tablet
App View für die Verwaltung über Smartphone/Tablet • Εφαρμογή View για διαχείριση από smartphone/tablet
MORSETTI • TERMINALS • BORNES • BORNES • KLEMMEN • ΕΠΑΦΕΣ ΚΛΕΜΑΣ •
Sganciare la parte sinistra del corpo del dispositivo. Una volta effettuati i collegamenti riagganciare il tutto.
Detach the left part of the device body. Once the connections have been made, reattach everything.
Détacher la partie gauche du corps du dispositif. Après avoir effectué les branchements, replacer l'ensemble.
Desenganche el lado izquierdo del cuerpo del dispositivo. Una vez realizadas las conexiones, vuelva a enganchar todo.
Rasten Sie den linken Teil des Gerätegehäuses aus. Rasten Sie das Gehäuse nach erfolgten Anschlüssen wieder ein.
Αποσυνδέστε το αριστερό τμήμα του σώματος του μηχανισμού. Μετά την πραγματοποίηση των συνδέσεων, επανασυνδέστε όλα τα εξαρτήματα.
A
C
‫مخ ر َ ج المرحل الكهربي‬
‫مدخل للزر السلكي من أجل استدعاء السيناريو أو التحكم بالجهاز‬
‫ من المتاجر على الكومبيوتر اللوحي/الهاتف الذكي الذي ستستخدمه لضبط وتهيئة اإلعدادات‬View Wireless ‫قم بتنزيل التطبيق‬
Sistema View Wireless • View Wireless System • Système View Wireless Sistema View Wireless
System View Wireless • Σύστημα View Wireless •
‫وف ق ًا للطريقة التي ستختارها ستحتاج إلى‬
View Wireless ‫نظام‬
‫ للتحكم من خالل الهاتف الذكي/الكومبيوتر اللوحي‬App View
.‫قم بفك تعشيق الجزء األيرس من هيكل الجهاز. بعد االنتهاء من إج ر اء التوصيالت قم بإعادة تعشيق املكونات املعنية‬
B
P
N
L
D
‫مثبت الكابالت‬
2
View Wireless ‫نظام‬
Art. • Κωδ. •
Gateway ‫ب و ابة اتصال‬
20597 • 19597
16497 • 14597
E
‫ التنبيه‬LED ‫زر الضبط والتهيئة + لمبة‬
‫حلقة الغلق والتثبيت بالحامل‬
‫حامل لألسقف المعلقة‬
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
‫المنتج‬
30807.x
‫أط ر اف التوصيل‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vimar SMART HOME VIEW WIRELESS 02692

  • Página 1 ‫حامل لألسقف المعلقة‬ E: Supporto per controsoffitto • Support for false ceiling • Support pour contre plafond • Soporte para contratecho • Halterung für Hängedecken • Στήριγμα για ψευδοροφή • Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401786A0 01 2207...
  • Página 2 Relé con bobina de 12 Vdc −V Relais mit Spule 12 Vdc Ρελέ με πηνίο 12 Vdc Adj. 01831.1 ‫مرحل كهربي مع بكرة 21 فولت تيار مستمر‬ MEAN WELL 02692 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401786A0 01 2207...
  • Página 3 • La detección de la caída debe considerarse como una funcionalidad auxiliar que genera información útil para resaltar las condiciones de peligro, pero no debe entenderse como un sustituto de un dispositivo médico/salvavidas. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401786A0 01 2207...
  • Página 4: Bluetooth Technology

    )‫• درجة ح ر ارة التشغيل: 01- ÷ 04+ درجة مئوية (للداخل‬ .‫• عملية الكشف عن السقوط ت ُعتبر وظيفة تشغيلية مساعدة تقدم معلومات مفيدة للكشف عن حاالت الخطر، ولكن ال يجب اعتبارها كبديل للجهاز الطبي/ منقذ الحياة‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401786A0 01 2207...
  • Página 5 Per tutte le modalità di rilevazione del sensore si veda il foglio istruzioni completo disponibile su www. vimar.com. • For the sensor detection modes, please read the complete instructions sheet available from www.vimar.com. • Pour les modes de détection du capteur, veuillez consulter la notice complète disponible sur www.
  • Página 6 Vimar S.p.A. déclare que l’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur la fiche du produit à l’adresse Internet suivante : www.vimar.com. Vimar S.p.A. declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente página web: www.vimar.com.