Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Features:
• Fits 37"- 80" TVs up to 125 lbs.
• VESA 200 x 100 to 600 x 400 (W x H) (mm)
• Locking mechanism secures rails to wall plate
(pad lock optional)
• Post installation leveling
Características:
• Para televisores de 37"a 80" y de hasta 125 libras
• VESA 200 x 100 a 600 x 400 (anch. x alt.) (mm)
• El mecanismo de bloqueo asegura los rieles a la placa de pared
(candado opcional)
• Nivelación después de la instalación
Caractéristiques :
• Convient aux TV de 37 à 80 po pesant jusqu'à 125 lb.
• VESA 200 x 100 à 600 x 400 (L x H) (mm)
• Le mécanisme de verrouillage fixe les rails à la plaque murale
(Cadenas en option)
• Mise à niveau postinstallation
For more information please call 1-833-574-9124 or email AVARRO@adiglobal.com
MANUAL/MANUEL
CAUTION: DO NOT EXCEED
MAXI-MUM WEIGHT CAPACITY.
SERIOUS INJURY OR PROPERTY
DAMAGE MAY OCCUR!Max Loading
Weight: 125 lbs
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA
CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA.
¡PODRÍAN OCURRIR LESIONES O
DAÑOS A LA PROPIEDAD!
Peso de carga máx.: 125 libras
ATTENTION : NE PAS EXCÉDER LA
LIMITE DE POIDS MAXIMALE. CELA
PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES
BLESSURES OU ENDOMMAGER DES
BIENS!
Limite de poids maximale : 125 lb
•••
To learn more about AVARRO products visit avarro.adiglobaldistribution.us
Ceiling Mount Single
Soporte para techo
Montage simple au plafond
NX-SCM125
V3
V4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AVARRO NX-SCM125

  • Página 1 (Cadenas en option) PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES • Mise à niveau postinstallation BLESSURES OU ENDOMMAGER DES BIENS! Limite de poids maximale : 125 lb For more information please call 1-833-574-9124 or email AVARRO@adiglobal.com ••• To learn more about AVARRO products visit avarro.adiglobaldistribution.us...
  • Página 2: Tools Needed

    TOOLS NEEDED Herramientas Necesarias Outils Requis 7/32” 3/8” 5.5 mm 10 mm SYMBOLS SÍMBOLOS SYMBOLES Drill Pencil Mark Screwdriver Socket Wrench Caution Tighten Level Heavy! Agujerear Llave española Precaución Ajustar Marque con lápiz Destornillador Tres Lourd Nivel Percer Clé ouverte Attention Serrer Marque de crayon...
  • Página 3 PRODUCT COMPONENT PARTS COMPONENTES DEL PRODUCTO PIÈCES COMPOSANTES DU PRODUIT Flat Panel Mounting Pattern (W x H) Schéma de montage de l’écran plat (L x H) Patrón de montaje de la TV de pantalla plana (W x H) Minimum: 200mm x 100mm Mínimo: 200 mm x 100 mm Minimum : 200 mm x 100 mm Maximum: 600mm x 400mm...
  • Página 4 STEP 1 - ATTACH TO TV, NO DAMAGE TO WALL ÉTAPE 1 - FIXER À LA TÉLÉVISION, N’ENDOMMAGE PAS LES MURS Connect Universal Monitor Plate to TV Conecte el adaptador al monitor Connectez l'adaptateur au moniteur...
  • Página 5 STEP 1 - IF MORE CLEARANCE IS NEEDED PASO 1 - SI SE NECESITA MAYOR ESPACIO LIBRE ÉTAPE 1 - SI PLUS D’ESPACE EST NÉCESSAIRE Connect Universal Monitor Plate to TV Conecte el adaptador al monitor Connectez l'adaptateur au moniteur Spacers can also be used También se pueden utilizar Les entretoises peuvent également être...
  • Página 6 STEP 1- USE M8 STEEL WASHER IF THE PHILLIPS SCREWS FROM THE MONITOR KIT ARE TOO LONG PASO 1- UTILICE LA ARANDELA DE ACERO M8 SI LOS TORNILLOS PHILLIPS DEL JUEGO DE ACCESORIOS DE MONTAJE DEL MONITOR SON DEMASIADO LARGOS ÉTAPE 1- UTILISER LA RONDELLE EN ACIER M8 SI LES VIS CRUCIFORMES DU KIT DU MONITEUR SONT TROP LONGUES Diagrams show two options for using additional washers if hardware screws are too long to properly tighten into back of flat panel television.
  • Página 7 STEP 1- CENTER UNIVERSAL MONITOR PLATE PASO 1- CENTRE LA PLACA DE MONITOR UNIVERSAL ÉTAPE 1- CENTREZ LA PLAQUE D’ÉCRAN UNIVERSELLE. Monitor Plate must be centered (horizontal plane) on back of TV La placa de monitor debe estar centrada (plano horizontal) en la parte posterior del TV. La plaque d’écran doit être centrée (plan horizontal) à...
  • Página 8 STEP 2 - ASSEMBLE THE CEILING MOUNT PASO 2 - ARME EL SOPORTE DE TECHO ÉTAPE 2 - ASSEMBLEZ LE SUPPORT DE PLAFOND.
  • Página 9 STEP 3- WOOD STUD INSTALLATION PASO 3- INSTALACIÓN EN PARED CON MONTANTES DE MADERA ÉTAPE 3 - INSTALLATION SUR MONTANTS EN BOIS Wood Pilot Hole Pilot Hole Size Pilot Hole Depth 7/32” inch 2.75 inch 5.5 mm 70 mm Orificio guía (madera) Tamaño del orificio guía Profundidad del orificio guía 7/32”...
  • Página 10 STEP 4- ATTACH THE PIPE ASSEMBLY AT THE CEILING PLATE PASO 4- ACOPLE EL TUBO EN LA PLACA DE TECHO ÉTAPE 4 - FIXEZ L'ENSEMBLE DE TUBE À LA PLAQUE DE PLAFOND. M5 Set Screw Allen Key 2.5mm Adjust the pipe assembly to the best direction , then tighten Rotate the pipe assembly to the set screw with the security...
  • Página 11 STEP 5A- ADJUST THE SCREWS ON THE VERTICAILS TO LEVEL THE FLAT PANEL PASO 5A- AJUSTE LOS TORNILLOS DE LAS RIELES VERTICALES PARA NIVELAR LA PANTALLA PLANA ÉTAPE 5A - AJUSTEZ LES VIS SUR LES RAILS VERTICAUX POUR NIVELER L’ÉCRAN PLAT Heavy, Assistance Required TRES LOURD ! Cette etape...
  • Página 12 STEP 5B- ADJUST THE SCREWS ON THE VERTICAILS TO LEVEL THE FLAT PANEL PASO 5B- AJUSTE LOS TORNILLOS DE LAS RIELES VERTICALES PARA NIVELAR LA PANTALLA PLANA ÉTAPE 5B - AJUSTEZ LES VIS SUR LES RAILS VERTICAUX POUR NIVELER L’ÉCRAN PLAT Secure Acorn Nut and Washer on a) Rotate handle clockwise as far as...
  • Página 13 ADI only warrants those products branded AVARRO and sold by ADI. Any other products branded by third parties are warranted by the third party manufacturer for a period as defined by the third party manufacturer, and ADI assigns to Buyer those warranties and only those warranties extended by such third party manufacturers or vendors for non-ADI branded products.
  • Página 14 If any AVARRO branded products are found to be in good working order or such product’s inability to function properly is a result of user damage or abuse, the product will be returned to Buyer in the same condition as received and Buyer shall be responsible for any return freight changes.
  • Página 15: Garantía Limitada

    Sección 1(b), ADI garantiza que los productos de la marca AVARRO están libres de defectos en los materiales y de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales, excepto por el desgaste normal. Salvo que lo exija la ley, esta Garantía limitada se otorga únicamente al Comprador y no puede ser cedida a ningún tercero.
  • Página 16 ADI se reserva el derecho de emitir un crédito solo a cambio del reemplazo. Si se determina que cualquier producto de la marca AVARRO se encuentra en buen estado de funcionamiento o que la incapacidad de dicho producto para funcionar correctamente es el resultado de daño o uso indebido por parte del usuario, el producto será...
  • Página 17 Soumis aux conditions générales de cette garantie limitée à partir de la date de vente pour la durée des catégories de produits définies à la section 1(b), ADI garantit que ses produits AVARRO sont exempts de défauts de matériel et de fabrication selon un usage normal, à l'exception d'une usure normale. Sauf si la loi l’exige, la présente garantie limitée est offerte uniquement à...
  • Página 18: Droit Applicable

    ADI se réserve le droit de donner une note de crédit plutôt que de remplacer le produit. Si l’on établit que le produit AVARRO n’est pas défectueux ou que son mauvais fonctionnement résulte d’une utilisation abusive ou de dommages causés par l’utilisateur, le produit sera retourné à l’acheteur dans le même état que celui dans lequel il a été...
  • Página 20 NX-SCM125 40049 30319...