Publicidad

Enlaces rápidos

LEER DETENIDAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Si se omite la lectura del manual, las equivocaciones o la interpretación incorrecta de las
instrucciones de este documento pueden provocar daños en el aparato. Además,
proceder de ese modo puede suponer un riesgo para el usuario y reducir
considerablemente el rendimiento de la máquina.
El fabricante declina toda responsabilidad por un uso de la máquina distinto al
descrito en este manual.
La máquina sólo debe ser instalada, mantenida y reparada por
personal autorizado.
La garantía se anulará si el uso de la máquina No se Ajusta a las
instrucciones proporcionadas por SMEG.
El texto y las ilustraciones de este manual tienen mero propósito informativo. El contenido
y el aparato que se describen en este documento son susceptibles de modificación sin
previo aviso. En ningún caso SMEG será responsable por daños directos o indirectos
derivados o relacionados con el uso de este manual.
Rev. 00
19 390 2219 00
Rev. Manuale
WD2050
28/10/2010
Data
Pag. 1 de 38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Smeg WD2050

  • Página 1 El texto y las ilustraciones de este manual tienen mero propósito informativo. El contenido y el aparato que se describen en este documento son susceptibles de modificación sin previo aviso. En ningún caso SMEG será responsable por daños directos o indirectos derivados o relacionados con el uso de este manual.
  • Página 2 ¿ NECESITA INFORMACIÓN O ASISTENCIA SOBRE PRODUCTOS DE LA DIVISIÓN DE INSTRUMENTOS DE SMEG ? Si es así, póngase en contacto con nosotros entre 8 a.m. y 6 p.m. en los siguientes números y direcciones: +39 0522 – 821 522 +39 0522 –...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    9.4. REUTILIZACIÓN DEL LAVACRISTALERÍAS DESPUÉS DE UNA PARADA PROLONGADA .... 35 9.5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................35 9.6. DIARIAMENTE ............................36 9.7. SEMANALMENTE..........................36 9.8. SEMESTRALMENTE ..........................36 9.9. ANUALMENTE ............................36 ESQUEMA INSTALACIÓN ........................37 Rev. 00 WD2050 Pag. 3 de 38...
  • Página 4: Introducción

    La máquina puede ser utilizada sólo por personal capacitado espcíficamente para tal fin. Es responsabilidad de Smeg, en el momento de la instalación, dar al personal encargado la formación necesaria para el uso.
  • Página 5: Leyenda De Los Símbolos Utilizados En El Manual Ysobre La Máquina

    Atención, peligro: consultar el manual Atención, superficie caliente. Corriente alterna. Marca CE (0051 refer to IMQ). Al final de la vida útil, el producto debe ser enviado a instalaciones de eliminación para la recuperación y reciclado. Rev. 00 WD2050 Pag. 5 de 38...
  • Página 6: Advertencias Generales

    Solamente el personal adecuadamente informado sobre el funcionamiento de la máquina puede acceder a su uso. Rev. 00 WD2050 Pag. 6 de 38...
  • Página 7: Especificaciones Generales

    UMEDAD RELATIVA la temperatura de 40 °C ATEGORÍA DE INSTALACIÓN RADO DE CONTAMINACIÓN (en conformidad con los criterios de clasificación establecidos por la LASE A LA QUE PERTENECE EL DIRECTIVA 93/42 s.m.i., 2007/47) APARATO Rev. 00 WD2050 Pag. 7 de 38...
  • Página 8: Levantamiento Y Transporte

    Para abrir la puerta sin conectar eléctricamente la máquina, utilizar el sistema de desbloqueo manual (véase el apartado siguiente). fig. 1 – Frontalino WD2050. Per sbloccare la porta occorre: 1 - Accendere la macchina (simbolo ON/OFF), 2 – Premere il pulsante con l'icona della CHIAVE (primo pulsante a sinistra) ed attendere qualche secondo.
  • Página 9: Apertura Manual De La Puerta

    En caso de emergencia o de un corte de corriente, la puerta puede abrirse manualmente mediante una pequeña anilla situada debajo de la puerta: Tire del hilo lentamente con la anilla hasta que se oiga el característico “clac”. Rev. 00 WD2050 Pag. 9 de 38...
  • Página 10: Instalación

    5. INSTALACIÓN IMPORTANTE: La máquina debe colocarse contra una pared (distancia mínima: 10 mm) y debe ser instalada por un técnico SMEG autorizado. El técnico instalador es responsable del funcionamiento correcto del aparato después de la colocación, además, tiene la obligación de suministrar al utilizador todas las informaciones necesarias para el empleo apropiado.
  • Página 11 – Parte posterior del producto, esquema detallado de la viga posterior con indicación de las entradas y de las salidas hídricas. De fábrica la máquina está equipada con 2 bombas peristálticas para la dosificación de los detergentes. Rev. 00 WD2050 Pag. 11 de 38...
  • Página 12: Conexión De Desagüe

    150 mm < A < 600 mm. ADVERTENCIA La conexión de drenaje debe cumplir las normas internacionales. Nuestra empresa no aceptará ninguna responsabilidad por contaminación causada por la máquina. fig. 4 – Adaptador con portagoma para tubo 1/2". Rev. 00 WD2050 Pag. 12 de 38...
  • Página 13: Conexión Eléctrica

    Nuestra empresa declina toda responsabilidad por daños causados por la conexión a una toma de corriente defectuosa que no asegure una perfecta conexión al conductor general a tierra o por un circuito de conexión a tierra poco eficiente. Rev. 00 WD2050 Pag. 13 de 38...
  • Página 14: Descripción De Los Controles

    VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN DE CICLO LUZ INDICADORA DE “ENCENDIDO” LUZ INDICADORA DE “FALTA DE SAL” LUZ INDICADORA DE CALENTAMIENTO APERTURA DE LA PUERTA ENCENDIDO/APAGADO °C TEMPERATURA FALTA de SAL ELEMENTO CALENTADOR ► ll INICIO/PAUSA ENCENDIDO Rev. 00 WD2050 Pag. 14 de 38...
  • Página 15: Descripción Modalidad Setup

    4 segundos. Se guardan las configuraciones.  SI SE QUIERE SALIR DE LA MODALIDAD “SETUP” SIN GUARDAR los parámetros modificados, no presionar la tecla DESBLOQUEA PUERTA (6) sino simplemente apagar la maquina, tecla ON/OFF (3). Rev. 00 WD2050 Pag. 15 de 38...
  • Página 16: Menú Setup

    Con el selector programas y accionando las teclas (5) y (4) se puede acceder y modificar los siguientes parámetros: Campo a Posición Posición Año Día Hora Minutos Segundos regular Inactiva Inactiva Posición selector Rev. 00 WD2050 Pag. 16 de 38...
  • Página 17: Ajustes Del Programa De Lavado

    τ = tiempo de sometimiento en segundos a la temperatura de desinfección T = temperatura de desinfección en grados Celsius Si la temperatura es igual a 80°C, A iguala el tiempo de mantenimiento. Rev. 00 WD2050 Pag. 17 de 38...
  • Página 18: Preparación De La Carga Para La Fase De Lavado Y Desinfección

    Evitar lo más posible el contacto directo y repetitivo con el material sucio. Usar siempre el máximo cuidado; utilizar todos los dispositivos de protección individual tendientes a tal fin, antes como después del tratammiento. Rev. 00 WD2050 Pag. 18 de 38...
  • Página 19: Descripción De Los Programas

    Para todos los programas, es común una fase de lavado de resinas inicial y una fase de regeneración de resinas final. *Renovar: Este programa debe considerarse un programa de “servicio”. Rev. 00 WD2050 Pag. 19 de 38...
  • Página 20: Ejecución De Programas

    Al inicio del programa siguiente, el aparato procede autónomamente a una fase de lavado de las resinas. Durante la fase de lavado resinas, al inicio del programa, en la pantalla aparece la leyenda "Lr" alternada al número del programa seleccionado. Rev. 00 WD2050 Pag. 20 de 38...
  • Página 21: Fin Del Ciclo

    Puede ocurrir que en algunas circunstancias no se "acepte" el RESET: en tal caso abrir y cerrar la puerta, después repetir. ADVERTENCIA Si no fuera posible realizar el RESET, antes de contactar al servicio de asistencia técnica, apagar y volver a encender la máquina. Luego, volver a intentarlo. Rev. 00 WD2050 Pag. 21 de 38...
  • Página 22: Regulación De La Fecha Y Del Horario

    Para disminuir un valor, presionar la tecla ARRANQUE / PAUSA (4)  Para terminar, girar el selector en la posición 8, presionar el botón de DESBLOQUEARO PUERTA (6) y mantenerlo presionado durante 4 segundos. Las configuraciones se guardan. Rev. 00 WD2050 Pag. 22 de 38...
  • Página 23: Impresora

     Parametro "A ": medición de la eficacia del proceso de termodesinfección realizado. fig. 5 – Parte posterior WD2050, detalle de la conexión RS232 a la cual es posible conectar la impresora externa Rev. 00 WD2050 Pag. 23 de 38...
  • Página 24: Instrucciones De Uso

    Realizar la operación de carga de sal cuando sea necesario y antes de ejecutar un programa de lavado. De este modo, la solución salina excedente se elimina inmediatamente del agua: la permanencia prolongada de agua salada dentro del tanque de lavado puede provocar fenómenos de corrosión. Rev. 00 WD2050 Pag. 24 de 38...
  • Página 25: Uso De Las Bombas De Detergente Y Agente Neutralizador

    Un error de conexión (por ejemplo, si se invierten las funciones de P1 y P2) comprometería la eficacia del proceso. fig. 7 – Posicionamiento del tubo de aspiración detergente en bidón. Rev. 00 WD2050 Pag. 25 de 38...
  • Página 26: Accesorios Opcionales

    8 – Tubo de aspiración opcional con sensor de nivel integrado. fig. 9 – Parte posterior WD2050, bombas peristálticas y detalle de la pletina que lleva en el lado interior el tablero de bornes para la conexión eléctrica de los sensores de nivel, accesorio opcional.
  • Página 27: Medidas De Cautela En El Uso De Detergentes

    ELIMINACIÓN de posibles residuos de producto: consultar la ficha técnica, en la sección "CONSIDERACIONES SOBRE LA ELIMINACIÓN". En caso de pérdida, puede solicitar las tarjetas a SMEG S.p.A. instruments@smeg.it Rev. 00 WD2050...
  • Página 28: Alarmas

    Las acciones descritas a continuación son un resumen útil para la asistencia. Dichas acciones no deben realizarse por personal no autorizado. Contacte al servicio de Asistencia técnica Smeg si, aún después del procedimiento de RESET, el error permanece o si algún error en especial es recurrente.
  • Página 29 Controlar la alimentación del agua - análogamente a la alarma ID11 (grifos, presión, ausencia de Tiempo de carga del agua fría incorrecto. estrangulamientos en los tubos, etc). Verificar el estado del presostato de trabajo. Rev. 00 WD2050 Pag. 29 de 38...
  • Página 30 Verificar que la bomba funcione correctamente. Verificar Desagüe del condensador vapores fallido. que las conexiones de descarga del condensador respeten las especificaciones proporcionadas y que no haya obstrucciones. Cambiar el sensor de nivel, si fuera necesario. Rev. 00 WD2050 Pag. 30 de 38...
  • Página 31 45 ºC. inferior a 45°C. Esperar que la máquina se enfríe antes de iniciar un nuevo ciclo Error interno del microprocesador. Microprocesador en falla Si el problema persiste, llamar al servicio de asistencia técnica. Rev. 00 WD2050 Pag. 31 de 38...
  • Página 32 El malfuncionamiento puede ser temporal: repetir el ciclo. Verificar Temperatura inestable el buen funcionamiento de las sondas de temperatura. Rev. 00 WD2050 Pag. 32 de 38...
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    H05V2-K, según las siglas de designación de los cables:  "H": armonizado con marca "HAR".  "05": tensión nominal U /U 300/500V.  "V2": PVC para temperatura de 90°C.  "-K": cuerda flexible para colocación fija Rev. 00 WD2050 Pag. 33 de 38...
  • Página 34  Retire el enchufe de la toma de corriente.  Deje la puerta ligeramente abierta para evitar que se formen olores desagradables dentro de la cámara de lavado.  Cierre el grifo de agua. Rev. 00 WD2050 Pag. 34 de 38...
  • Página 35: Reutilización De La Lavadora De Instrumental Tras Un Largo Periodo De Inactividad

     el dispensador de agente neutralizador se ha regulado de forma correcta  el detergente utilizado sea de buena calidad y no haya perdido sus características (por ejemplo, debido a una conservación incorrecta, el envase se ha dejado abierto, etc.). Rev. 00 WD2050 Pag. 35 de 38...
  • Página 36: Comprobaciones Rutinarias

    9.9. ANUALMENTE Al final del periodo de garantía y durante los años sucesivos, llame al centro de asistencia autorizado de Smeg más cercano para ejecutar una revisión completa de la máquina. ADVERTENCIA SMEG no será responsable en ningún caso de ningún daño directo o...
  • Página 37: Esquema Instalación

    CONEXIONES HIDRÁULICAS [mm] I max 150  H  600 DISTANCIA [mm] M  10 Legenda "d" – drain - descarga de la máquina. "cw" – cold water (tap water) – agua frìa. Rev. 00 WD2050 Pag. 37 de 38...
  • Página 38 Rev. 00 WD2050 Pag. 38 de 38...

Tabla de contenido