Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

3-079-775-31 (1) ES
DVD Player/
Video Cassette
Recorder
Manual de instrucciones
PAL
SLV-D900E
© 2002 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony SLV-D900E

  • Página 1 3-079-775-31 (1) ES DVD Player/ Video Cassette Recorder Manual de instrucciones SLV-D900E © 2002 Sony Corporation...
  • Página 2: Advertencia

    Gracias por haber adquirido incendios o esta videograbadora/ Seguridad electrocución, no reproductor de DVD de Sony. • Esta unidad funciona con exponga la unidad a la Antes de poner en ca220 – 240 V y 50 Hz. lluvia ni a la humedad.
  • Página 3: Precaución

    Precaución Para la utilización de la videograbadora Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de este tipo de materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice 2 ADVERTENCIA 2 ¡Bienvenido! 3 Precaución 6 Acerca de este manual 6 Este reproductor puede reproducir los siguientes discos 7 Notas sobre los discos Procedimientos iniciales 8 Paso 1 : Desembalaje 9 Paso 2 : Ajuste del mando a distancia 11 Paso 3 : Conexión de la Videograbadora-DVD 14 Paso 4 : Ajuste de la Videograbadora-DVD con la función Ajuste automático 17 Paso 5 : Selección del idioma...
  • Página 5 Operaciones adicionales Información de DVD complementaria 69 Utilización del menú del DVD 104 Información de configuración general 71 Acercamiento de una escena con el 106 Solución de problemas zoom 112 Especificaciones 73 Cambio de los ángulos 114 Índice de componentes y controles 74 Visualización de los subtítulos 119 IDIOMA DE AUDIO DVD/ 75 Navegación por imágenes...
  • Página 6: Acerca De Este Manual

    Código de región Acerca de este manual El reproductor tiene un código de región impreso en la parte trasera de la unidad y sólo • A continuación se describe el significado de los reproducirá discos DVD VIDEO (sólo iconos utilizados en este manual: reproducción) etiquetados con códigos de región Icono Significado...
  • Página 7: Notas Sobre Los Discos

    Igualmente, el reproductor no puede Notas sobre los discos reproducir los siguientes discos: • Discos DVD con un código de región diferente. • Para mantener limpio el disco, sujételo por los • Discos con formas no estándar (por ejemplo: bordes. No toque su superficie. tarjeta, corazón).
  • Página 8: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1 : Desembalaje Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con la Videograbadora-DVD: • Mando a distancia • Pilas R6 (tamaño AA) • Cable de antena • Cable de audio (clavija monopolar ×2 y clavija monopolar ×2) •...
  • Página 9: Paso 2 : Ajuste Del Mando A Distancia

    Sensor de control remoto distancia Podrá utilizar este mando a distancia para controlar esta Videograbadora-DVD y un televisor Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse con su televisor Sony. Si el televisor no tiene el símbolo TV / DVD·VIDEO...
  • Página 10: Control De Otros Televisores Con El Mando A Distancia

    Control de otros televisores con el mando a distancia El mando a distancia está preprogramado para controlar otros televisores que no sean Sony. Si su televisor aparece en la siguiente tabla, ajuste el número de código de fabricante apropiado. Ajuste TV / DVD·VIDEO de la parte superior del mando a distancia a TV.
  • Página 11: Paso 3 : Conexión De La Videograbadora-Dvd

    Paso 3 : Conexión de la Videograbadora- Tenga en cuenta que “Conexiones avanzadas” (página 54) explica métodos de conexión adicionales que optimizarán la imagen y el sonido para una verdadera sensación de “cine en el hogar”. Si su televisor dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 12. Si su televisor no dispone de un conector SCART (EURO- Cable de corriente...
  • Página 12: Si Su Televisor Dispone De Un Conector Scart (Euro-Av)

    Nota • Cuando conecte la Videograbadora-DVD y su televisor solamente con un cable de antena, tendrá que sintonizar su televisor a la Videograbadora-DVD (consulte la página 14). Si su televisor dispone de un conector SCART (EURO-AV) LINE-1 Cable de (EURO AV) corriente AERIAL IN a la toma de...
  • Página 13: Conexiones Adicionales

    Conexiones adicionales A un sintonizador vía satélite o digital con Línea satélite-digital Utilizando la función de línea LINE-3 LINE OUT satélite-digital, podrá ver programas de un sintonizador vía satélite o digital conectado a esta Videograbadora-DVD en el televisor aún cuando la Cable SCART (no suministrado) Videograbadora-DVD esté...
  • Página 14: Paso 4 : Ajuste De La Videograbadora-Dvd Con La Función Ajuste Automático

    Paso 4 : Ajuste de la Videograbadora-DVD con la función Ajuste automático Antes de utilizar la Videograbadora-DVD por primera vez, ajústela utilizando la función de ajuste automático. Con esta función, puede definir automáticamente canales de TV, canales guía para el sistema ShowView y ajustar el reloj de la videograbadora-DVD.
  • Página 15: Las Abreviaturas De Los Países Son Como Sigue

    Pulse V/v para seleccionar el idioma deseado, S E L E C C I O N D E P A I S después pulse ENTER repetidamente. ENTER Aparecerá el menú “SELECCION DE PAIS” F I N en la pantalla del televisor. O T R O S Las abreviaturas de los países son vV B...
  • Página 16 Para cancelar la función Ajuste automático Pulse O RETURN. Para cambiar el canal RF Si la imagen no aparece claramente en el televisor, cambie el canal RF de la Videograbadora-DVD y televisor. Seleccione (INSTALACION) en el menú, después pulse V/v para seleccionar SALIDA VIDEO. Seleccione el canal RF pulsando los botones B/b.
  • Página 17: Paso 5 : Selección Del Idioma

    Paso 5 : Selección del idioma Podrá cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla. SET UP Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. • Ponga su televisor en el canal de vídeo de forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
  • Página 18: Paso 6 : Ajuste Del Reloj

    Paso 6 : Ajuste del reloj Deberá poner la hora y la fecha en la Videograbadora-DVD para utilizar las SET UP funciones de temporizador debidamente. La función Ajuste automático del reloj sólo funciona si una emisora de la zona emite una señal horaria.
  • Página 19 Pulse b para seleccionar los minutos y FIJAR RELOJ ajústelos pulsando V/v. 1 8 : 3 0 1 / ENE / 2002 ENTER RELOJ AUTOMATICO : SI RETURN Ajuste el día, mes y año en secuencia pulsando FIJAR RELOJ b para seleccionar el elemento que desee establecer, y pulse V/v para seleccionar los 1 8 : 3 0 28 / SEP / 2002...
  • Página 20: Paso 7 : Memorización De Canales

    Paso 7 : Memorización de canales Si algunos de los canales no pueden memorizarse mediante la función Ajuste SET UP automático, podrá memorizarlos manualmente. Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. • Ponga su televisor en el canal de vídeo de forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del V/v/B/b...
  • Página 21 Pulse V/v para seleccionar “AJUSTE L I S T A D E E M I S O R A S T V MANUAL”, después pulse ENTER. P R O G D E C ENTER – – – – vV B C A M B I A R : ENTER RETURN...
  • Página 22: Cambio/Desactivación De Posiciones De Programa

    Pulse O RETURN repetidamente para salir del menú. RETURN Si la imagen no es nítida Si la imagen no es nítida, puede utilizar la función Sintonización fina manual (SFM.). Después del paso 5, pulse V/v para seleccionar “SFM”. Pulse B/b para obtener una imagen nítida, y después pulse O RETURN para salir del menú.
  • Página 23 Pulse SET UP. SET UP AJUSTE MENU Aparecerá el menú “AJUSTE MENU”. CONFIGURACION DVD Vv b RETURN ENTER Pulse V/v/B/b para seleccionar INSTALLATION INSTALACION (INSTALACION) después pulse ENTER. AJUSTE AUTOMATICO ENTER AJUSTE MANUAL Aparecerá el menú “INSTALACION”. SALIDA VIDEO : CH32 ENTER RETURN Pulse V/v para seleccionar “AJUSTE...
  • Página 24: Desactivación De Posiciones De Programa No Deseadas

    Desactivación de posiciones de programa no deseadas Una vez memorizados los canales, puede desactivar las posiciones de programa que no utilice. Las posiciones desactivadas se omitirán al pulsar los botones PROG +/–. Antes de comenzar... PROG +/– • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor.
  • Página 25 Pulse V/v para seleccionar la fila que quiera L I S T A D E E M I S O R A S T V desactivar. P R O G D E C ENTER – Para visualizar otras páginas para las –...
  • Página 26: Cambio De Los Nombres De Emisora

    Cambio de los nombres de emisora Es posible cambiar o introducir los nombres de emisora (hasta 4 caracteres). La Videograbadora-DVD deberá recibir información de canales para que los nombres de emisora aparezcan automáticamente. Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor.
  • Página 27 Pulse V/v para seleccionar la fila que quiera S I N T O N I A M A N U A L cambiar o introduzca el nombre de la emisora, ENTER después pulse b. 0 3 3 – S F M . D E C O D E R Para visualizar otras páginas para las –...
  • Página 28: Conexión De Un Decodificador

    Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus Podrá ver o grabar programas de PAY-TV/Canal Plus si conecta un decodificador (no suministrado) a la Videograbadora-DVD. Conexión de un decodificador Decodificador Cable SCART PAY-TV/Canal Plus (no suministrado) SCART (EURO-AV) LINE-3 LINE-1 (EURO AV) AERIAL IN Cable de antena SCART (suministrado)
  • Página 29: Ajuste De Los Canales Pay-Tv/Canal Plus

    Ajuste de los canales PAY-TV/Canal Plus Para ver o grabar programas de PAY-TV/ Canal Plus, prepare la Videograbadora-DVD para recibir los canales utilizando la indicación en pantalla. Para poder ajustar los canales correctamente, asegúrese de seguir todos los pasos que aparecen a continuación.
  • Página 30 Pulse V/v para seleccionar la fila que quiera S I N T O N I A M A N U A L poner para el decodificador, después pulse b. ENTER 0 3 3 Para mostrar las posiciones 6 a 80, pulse V/v –...
  • Página 31: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Reproducción de discos Dependiendo del disco, algunas operaciones podrán variar o estar restringidas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su disco. SELECT DVD Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. • Ponga su televisor en el canal de vídeo de forma que la señal procedente del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
  • Página 32 Pulse H. La bandeja de discos se cerrará y el reproductor de DVD comenzará a reproducir. El visualizador mostrará el tiempo de reproducción. Dependiendo del disco, podrá aparecer un menú en la pantalla del televisor. Para DVDs, Hora Minuto Segundo consulte la página 69.
  • Página 33 Para ver a cámara lenta en el modo de reproducción continua Pulse X, después pulse M SLOW y. Con cada pulsación, la velocidad de reproducción cambiará de la siguiente forma. 1/8 t 1/4 t 1/2 Para reanudar la reproducción normal, pulse H. Sugerencias •...
  • Página 34: Guía De La Indicación En Pantalla

    Guía de la indicación en pantalla Podrá confirmar la información del disco durante la reproducción. V/v/B/b El contenido visualizado variará de acuerdo ENTER con el tipo de disco que esté O RETURN reproduciéndose. DISPLAY Pulse DISPLAY. Aparecerá la siguiente información; tipo de disco, título/pista, capítulo, posición del contador, idioma de la voz, e idioma de los subtítulos actuales.
  • Página 35 Para reproducir desde la posición del contador deseada T:01 Pulse V/v para seleccionar el icono de posición del C:02 0:01:09 contador. ENG 5.1CH Introduzca la posición deseada utilizando los botones numéricos. Pulse ENTER para comenzar a reproducir. Pulse DISPLAY o O RETURN para quitar el menú. Nota •...
  • Página 36: Reproducción De Cintas

    Reproducción de cintas Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. SELECT VIDEO • Ponga su televisor en el canal de vídeo de forma que la señal procedente del TRACKING +/– reproductor aparezca en la pantalla del televisor. •...
  • Página 37 Tareas adicionales Para Pulse detener la reproducción hacer una pausa durante la reproducción reanudar la reproducción X o bien H después de la pausa M durante la parada avanzar la cinta rápidamente m durante la parada rebobinar la cinta expulsar la cinta Para desconectar la alimentación durante el rebobinado (Parada del rebobinado) Pulse ?/1 mientras la cinta se está...
  • Página 38 Para emplear el contador de tiempo Pulse CLEAR en el punto de la cinta que desee localizar más tarde. El contador del visualizador se reajustará a “0:00:00”. Para visualizar el contador en la pantalla del televisor, pulse DISPLAY. Sugerencia • Ajuste la imagen utilizando los botones TRACKING +/– si: –...
  • Página 39: Grabación De Programas De Tv

    Grabación de programas de TV Antes de comenzar... • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. SELECT VIDEO • Cambie el selector de entrada de su televisor de forma que aparezca la señal PROG +/– procedente del reproductor en la pantalla del televisor.
  • Página 40 • Para grabar un canal normal, pulse PROG +/– hasta que aparezca en el • PROG/ TRACKING visualizador el número de la posición de programa que quiera. INPUT • Para grabar desde un decodificador u otra fuente conectada a una o más SELECT de las entradas LINE, pulse INPUT SELECT hasta que aparezca en el visualizador la línea conectada.
  • Página 41 Para comprobar el tiempo restante Pulse DISPLAY dos veces. Con la indicación activada, pulse DISPLAY de nuevo para comprobar el tiempo restante. QUEDAN 0 : 0 0 : 2 1 : 4 Contador de tiempo Longitud restante de la cinta Con el fin de que la indicación de tiempo restante muestre el valor con precisión, asegúrese de que “Selec.
  • Página 42: Para Proteger Grabaciones Contra El Borrado

    Para proteger grabaciones contra el borrado Para evitar borrados accidentales, rompa la lengüeta de seguridad como muestra la ilustración. Para grabar en Lengüeta de la cinta otra vez, cubra el orificio de la seguridad lengüeta con cinta adhesiva. Sugerencias • Para seleccionar una posición de programa, podrá utilizar los botones numéricos del mando a distancia.
  • Página 43: Grabación De Programas De Tv Mediante El Sistema Showview

    Grabación de programas de TV mediante el sistema ShowView ® El sistema ShowView es una característica que simplifica el procedimiento de programación de la videograbadora para SELECT VIDEO realizar grabaciones con temporizador. Basta con introducir el número ShowView indicado en la guía de programación de TV. La fecha, horas y posición de programa de ese programa se ajustan automáticamente.
  • Página 44 Pulse TIMER. SUBTITLE/ TIMER • Cuando ajuste “MODO TIMER” a M O D O T I M E R “VARIABLE”: Aparecerá el menú “MODO TIMER” en la E S T A N D A R pantalla del televisor. Pulse V/v para S H O W V I E W seleccionar “SHOWVIEW”, después pulse ENTER...
  • Página 45 Si desea cambiar la fecha, la velocidad de cinta PR DIA INICIO STOP y el ajuste VPS/PDC: – 3 5 S 2 A 9 1 9 : – – – – – – – – : – – – – –...
  • Página 46 Para utilizar la función VPS/PDC, ajuste V/P en ON en el anterior paso 4. También puede utilizar la función VPS/PDC con fuentes conectadas a una o más de las entradas LINE. Para ver otro programa de TV después de programar el temporizador Pulse TV/VIDEO para visualizar “TV”...
  • Página 47 Sugerencias • Para ajustar la fuente de vídeo de la entrada de línea, puede utilizar también el botón INPUT SELECT. • Puede establecer el tiempo ampliado para el ajuste ShowView en 10, 20, 30, 40, 50 ó 60 minutos. Ajuste “SHOWVIEW” en el menú “AJUSTES USUARIO” a la hora ampliada deseada en la página 104.
  • Página 48: Grabación De Programas De Tv Mediante El Temporizador

    Grabación de programas de TV mediante el temporizador Podrá preajustar hasta ocho programas al mismo tiempo. Antes de comenzar... SELECT VIDEO • Compruebe que el reloj de la Videograbadora-DVD está puesto a la hora correcta. • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor.
  • Página 49 Pulse TIMER. SUBTITLE/ TIMER • Cuando ajuste “MODO TIMER” a M O D O T I M E R “VARIABLE”: Aparecerá el menú “MODO TIMER” en la E S T A N D A R pantalla del televisor. Pulse V/v para S H O W V I E W seleccionar “ESTANDAR”, después pulse ENTER...
  • Página 50 Pulse ?/1 para apagar la Videograbadora-DVD. El indicador aparecerá en el visualizador y la videograbadora se pondrá en el modo de espera de grabación. Para grabar desde un decodificador u otra fuente, deje encendido el equipo conectado. Para detener la grabación Para parar la Videograbadora-DVD durante la grabación, pulse SELECT VIDEO y después pulse x.
  • Página 51 Para ver otro programa de TV después de programar el temporizador Pulse TV/VIDEO para visualizar “TV” en el visualizador. Si su televisor está conectado a la videograbadora utilizando conexiones de A/V, ajuste el televisor a la entrada de antena del televisor; si no, omita este paso. Seleccione otro canal en el televisor.
  • Página 52: Comprobación/Cambio/Cancelación De Los Ajustes Del Temporizador

    Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador Antes de comenzar... • Compruebe que el reloj de la Videograbadora-DVD está puesto a la hora SELECT VIDEO correcta. • Encienda la Videograbadora-DVD y su televisor. • Cambie el selector de entrada de su televisor de forma que aparezca la señal procedente del reproductor en la pantalla CLEAR...
  • Página 53: Si Los Ajustes Del Temporizador Se Superponen

    Pulse V/v/B/b para seleccionar (TEMPORIZADOR), después pulse ENTER. ENTER • Si quiere cambiar un ajuste, vaya al siguiente paso. • Si no quiere cambiar los ajustes, pulse O RETURN repetidamente para salir del menú. RETURN Pulse V/v para seleccionar el ajuste que quiera PR DIA INICIO STOP...
  • Página 54: Conexiones Avanzadas

    Conexiones avanzadas Conexión del receptor de A/V A Utilice esta conexión si su receptor de A/V tiene un decodificador Dolby* Surround (Pro Logic) y 3 a 6 altavoces Podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround solamente cuando esté reproduciendo discos de audio Dolby Surround o audio multicanal (Dolby Digital). ∗...
  • Página 55 B Utilice esta conexión si su receptor de A/V tiene un decodificador de audio Dolby Digital, MPEG o DTS*, una toma de entrada digital y 6 altavoces Esta conexión le permitirá utilizar la función de decodificador de audio Dolby Digital, MPEG o DTS de su amplificador de AV (receptor). No podrá disfrutar de los efectos de sonido ambiental de este reproductor.
  • Página 56: Conexión De S Vídeo

    Conexión de S vídeo Haga las conexiones de audio utilizando las tomas LINE OUT AUDIO L/R o las tomas DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL o COAXIAL) del lado derecho de la Videograbadora-DVD cuando utilice la conexión de S-VIDEO. Utilice esta conexión si su televisor tiene una toma de entrada de S VIDEO •...
  • Página 57: Configuración Y Ajustes De Dvd

    Configuración y ajustes de DVD Configuración de audio “Ajuste Audio” le permite ajustar el sonido de acuerdo con las condiciones de SET UP reproducción y de conexión. V/v/B/b ENTER O RETURN Pulse SET UP cuando el reproductor de DVD SET UP AJUSTE MENU esté...
  • Página 58 Pulse V/v para seleccionar el elemento a configurar en la lista visualizada: “Dolby Digital”, “DTS”, “Audio DRC”, o “MPEG”. ENTER Pulse B/b para seleccionar un elemento, después pulse O RETURN para confirmar el ajuste. ENTER RETURN Pulse O RETURN repetidamente para salir del menú. RETURN Opciones de menú...
  • Página 59 El ajuste por defecto está indicado en negrita. Estandar Normalmente seleccione esta posición. Hace que el sonido suene claro incluso cuando se baja el volumen. • MPEG Selecciona el tipo de señal de audio MPEG. El ajuste por defecto está indicado en negrita. Seleccione esto cuando el reproductor esté...
  • Página 60: Pulse V/V/B/B Para Seleccionar (Configuracion Dvd), Después Pulse

    Configuración de la pantalla “Ajuste Pantalla” le permite ajustar la pantalla de acuerdo con las condiciones de SET UP reproducción y de conexión. V/v/B/b ENTER O RETURN Pulse SET UP cuando el reproductor de DVD SET UP AJUSTE MENU esté en el modo de parada. Aparecerá...
  • Página 61 Pulse V/v para seleccionar el elemento a configurar en la lista visualizada: “Tipo TV”, o “DVD Video Out”. ENTER Pulse B/b para seleccionar un elemento, después pulse O RETURN para confirmar el ajuste. ENTER RETURN Pulse O RETURN repetidamente para salir del menú. RETURN Opciones de menú...
  • Página 62 Notas • Los ajustes de reproducción almacenados en el disco tienen prioridad sobre los ajustes del menú “CONFIGURACION DVD” y podrán no funcionar todas las funciones descritas. • Dependiendo del DVD, “4:3 Tipo Buzón” podrá seleccionarse automáticamente en lugar de “4:3 Explo Pan”...
  • Página 63: Establecimiento Del Idioma De Las Indicaciones O Pista De Sonido

    Establecimiento del idioma de las indicaciones o pista de sonido Podrá establecer varios idiomas para el menú del disco, pista de sonido o subtítulos. SET UP V/v/B/b ENTER O RETURN Pulse SET UP cuando el reproductor de DVD SET UP AJUSTE MENU esté...
  • Página 64 Pulse V/v para seleccionar el idioma deseado, después pulse ENTER. • IDIOMA MENU DVD IDIOMA MENU DVD ENTER Podrá seleccionar el idioma deseado para el English menú del disco. Français Deutsch Español Italiano Nederlands Otro RETURN ENTER • IDEOMA AUDIO IDIOMA AUDIO Cambia el idioma de la pista de sonido.
  • Página 65: Censura Para Niños

    Censura para niños (limitación de reproducción para niños) La reproducción de algunos DVDs puede limitarse de acuerdo con un nivel predeterminado tal como la edad de los usuarios. La función “REPRODUCCION PROHIBIDA” le permite ajustar un nivel de limitación de la reproducción. Botones numéricos SET UP...
  • Página 66 Pulse V/v/B/b para seleccionar CONFIGURACION DVD (CONFIGURACION DVD), después pulse Menu DVD English ENTER ENTER. Audio Original Subtitulos Seguimiento Audio Rep. Prohibida Desbloquear Aparecerá el menú “CONFIGURACION Ajuste Audio Ajuste Pantalla DVD”. RETURN ENTER Pulse V/v para seleccionar “Rep. Prohibida”, REPRODUCCION PROHIBIDA después pulse ENTER.
  • Página 67 Pulse V/v para seleccionar el nivel que quiera, NIVEL DE BLOQUEO después pulse ENTER. Nivel 8 Adulto Nivel 7 ENTER Nivel 6 Hay las opciones siguientes. Nivel 5 Nivel 4 Nivel 3 Nivel 8 (Adulto) y Nivel 7 y Nivel 6 y Nivel 2 Nivel 1 Apto niños...
  • Página 68 Notas • Cuando reproduzca DVDs que no tengan la función de censura para niños, la reproducción no se podrá limitar en este reproductor. • Todos los niveles más altos que el nivel que usted seleccione serán bloqueados. • Anote su contraseña y guárdela en un lugar seguro por si la olvida. Censura para niños (limitación de reproducción para niños)
  • Página 69: Operaciones Adicionales De Dvd

    Operaciones adicionales de DVD Utilización del menú del DVD Los discos DVD están divididos en secciones largas de imágenes o música denominadas Botones “títulos”. Cuando reproduzca un DVD que numéricos contenga varios títulos, podrá seleccionar el título utilizando el botón TOP MENU. Cuando reproduzca DVDs que le permitan seleccionar elementos tales como el idioma para los subtítulos y el idioma para el sonido,...
  • Página 70 Pulse ENTER. ENTER Para quitar el menú del DVD Pulse x. Nota • Dependiendo del DVD, tal vez no pueda utilizar el botón TOP MENU. Utilización del menú del DVD...
  • Página 71: Acercamiento De Una Escena Con El Zoom

    Acercamiento de una escena con el zoom Podrá acercar una escena durante la ZOOM reproducción o modo fijo. V/v/B/b ENTER Pulse ZOOM. MUTING/ ZOOM Aparecerá “ ”. Pulse V/v/B/b para mover “ ” hasta la posición donde quiera acercar con el zoom. ENTER Pulse ENTER repetidamente para cambiar el aumento.
  • Página 72 Notas • No podrá utilizar el aumento 4× cuando reproduzca discos VIDEO CD. • La función de zoom podrá no responder dependiendo del DVD. • No podrá utilizar la función de zoom en imágenes fijas. Acercamiento de una escena con el zoom...
  • Página 73: Cambio De Los Ángulos

    Cambio de los ángulos Si se han grabado varios ángulos (múltiples ANGLE ángulos) para una escena en el DVD, aparecerá “ ” en el visualizador cuando pulse ANGLE durante la reproducción. Esto significa que podrá cambiar el ángulo de visión. Pulse ANGLE durante la reproducción.
  • Página 74: Visualización De Los Subtítulos

    Visualización de los subtítulos Si hay grabados subtítulos en el disco, podrá ponerlos o quitarlos siempre que quiera SUBTITLE mientras esté reproduciendo un DVD. V/v/B/b ENTER SUBTITLE/ Pulse SUBTITLE durante la reproducción. TIMER Pulse V/v repetidamente para seleccionar el idioma, después pulse ENTER.
  • Página 75: Navegación Por Imágenes

    Navegación por imágenes Podrá dividir la pantalla en 9 sub-pantallas y visualizar la primera escena de cada capítulo. ./> PICTURE NAVI V/v/B/b ENTER Pulse PICTURE NAVI durante la PICTURE NAVI/ STEP PICTURE NAVI PAGE ./> reproducción. Aparecerán las 9 sub-pantallas. Las escenas representan cada uno de los capítulos del DVD.
  • Página 76: Diferentes Funciones Del Modo De Reproducción (Reproducción Programada, Reproducción Aleatoria, Reproducción Repetida)

    Diferentes funciones del modo de reproducción (Reproducción programada, Reproducción aleatoria, Reproducción repetida) Podrá establecer los siguientes modos de reproducción: • Reproducción programada (página 76) • Reproducción aleatoria (página 78) • Reproducción repetida (página 79) Nota • El modo de reproducción se cancelará cuando: –...
  • Página 77 Pulse PROGRAM cuando el reproductor de REPEAT/ PROGRAM DVD esté en el modo de parada. PROGRAMA ALEATORIO Pulse B/b para seleccionar “PROGRAMA”, después pulse ENTER. PROGRAMA 01 Capi. (T:01) Orden de Prog. ENTER – – – – 02 03 04 –...
  • Página 78: Reproducción En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria)

    Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Podrá barajar el orden de reproducción de títulos, capítulos, o pistas. Las subsiguientes CLEAR “barajaduras” podrán producir órdenes de reproducción diferentes. PROGRAM V/v/B/b ENTER Pulse PROGRAM cuando el reproductor de REPEAT/ PROGRAM DVD esté en el modo de parada. PROGRAMA ALEATORIO Pulse B/b para seleccionar “ALEATORIO”,...
  • Página 79: Reproducción Repetidamente (Reproducción Repetida)

    Reproducción repetidamente (Reproducción repetida) Podrá reproducir todos los títulos o pistas de un disco o sólo un título, capítulo, o pista CLEAR repetidamente. REPEAT Pulse REPEAT durante la reproducción. REPEAT/ PROGRAM Pulse REPEAT repetidamente para seleccionar el elemento a repetir. REPEAT/ PROGRAM Cuando esté...
  • Página 80: Cambio Del Sonido

    Cambio del sonido Cuando esté reproduciendo un DVD grabado en múltiples formatos de audio (PCM, Dolby Digital, MPEG o DTS), podrá cambiar el AUDIO formato de audio. Si el DVD está grabado con pistas multilingües, también podrá cambiar el idioma. Con discos CD, DATA CD, o VIDEO CD, podrá...
  • Página 81: Ajuste Ambiental Virtual

    Ajuste ambiental virtual Cuando conecte un televisor estéreo o 2 altavoces delanteros, SURROUND le permitirá disfrutar de efectos de sonido SURROUND ambiental utilizando imagen de sonido para crear altavoces traseros virtuales con el sonido de los altavoces delanteros sin utilizar realmente altavoces traseros.
  • Página 82 Notas • Los efectos ambientales no se pueden obtener para audio DTS, PCM linear ni MP3. • Cuando la señal de reproducción no contenga señal para los altavoces traseros, los efectos ambientales serán difíciles de oír. • Cuando active el efecto ambiental, desactive el ajuste ambiental del televisor o amplificador (receptor) conectado.
  • Página 83: Reproducción De Una Pista De Audio Mp3

    Reproducción de una pista de audio MP3 Podrá reproducir discos DATA CD (CD- ROMs/CD-Rs/CD-RWs) grabados en el formato MP3 (MPEG1 Audio Layer 3). V/v/V/v ENTER O RETURN Pulse Z y ponga un disco DATA CD en la Total: 012 bandeja de discos, después pulse Z para cerrar álbum 1 1 pista 1 2 pista 2...
  • Página 84: Para Ir A La Página Siguiente O Anterior

    Para cambiar el álbum, pulse O RETURN. álbum 1 1 álbum 1 2 álbum 2 pista 1 3 álbum 3 RETURN Pulse V/v para seleccionar un álbum, después Total: 012 pulse ENTER. 1 pista 1 álbum 1 2 pista 2 ENTER pista 1 3 pista 3...
  • Página 85 Notas • Si pone la extensión “.MP3” a datos que no estén en formato MP3, el reproductor no podrá reconocer los datos debidamente y generará ruido alto que podrá dañar el sistema de altavoces. • El reproductor no puede reproducir pistas de audio en formato MP3PRO. •...
  • Página 86 Notas • Dependiendo del software que utilice para crear el disco DATA CD, el orden de reproducción podrá ser diferente al de la ilustración de arriba. • El orden de reproducción de arriba podrá no ser aplicable si hay más de un total de 200 álbumes y pistas en el disco DATA CD.
  • Página 87: Reproducción De Discos Video Cd Con Funciones "Menu Si/No

    Reproducción de discos VIDEO CD con funciones “MENU SI/NO” La función PBC (Control de reproducción) le permite buscar y realizar otras operaciones Botones interactivamente. La reproducción PBC sigue numéricos un menú de selección visualizado en la pantalla de su televisor. La función “MENU SI”...
  • Página 88 Pulse ENTER. ENTER Siga las instrucciones del menú para las operaciones interactivas. Consulte las instrucciones suministradas con el disco, porque el procedimiento de operación podrá variar dependiendo del disco VIDEO Para volver al menú Pulse O RETURN. Para reproducir utilizando “MENU NO” Pulse MENU para seleccionar “MENU NO”.
  • Página 89: Operaciones Adicionales De La Videograbadora

    Operaciones adicionales de la videograbadora Reproducción de una cinta con la función SQPB La función SQPB(Reproducción Super VHS Quasi) es solamente para reproducir una cinta de formato Super VHS. SQPB Inserte una cinta de formato Super VHS. Pulse H. Pulse SQPB para comenzar SQPB. ANGLE/ SQPB Notas...
  • Página 90: Ajuste Del Tiempo De Duración De La Grabación

    Ajuste del tiempo de duración de la grabación Después de haber comenzado a grabar, podrá hacer que la videograbadora pare la grabación automáticamente después de una duración especificada. z REC Durante la grabación, pulse z REC. Pulse z REC varias veces para definir el tiempo de duración. En el modo SP Con cada pulsación, el tiempo aumenta en incrementos de 30 minutos.
  • Página 91 Para aumentar la duración Pulse z REC varias veces para definir un nuevo tiempo de duración. Para cancelar la duración Pulse z REC repetidamente hasta que desaparezca el indicador y la videograbadora vuelva al modo de reproducción normal. Para parar durante la grabación Pulse x.
  • Página 92: Grabación De Programas Estéreo Y Bilingües

    Grabación de programas estéreo y bilingües Con el sistema ZWEITON (estéreo alemán) Esta videograbadora recibe y graba programas estéreo y bilingües basados en el sistema ZWEITON de forma automática. Cuando se recibe un programa estéreo o bilingüe, aparece el indicador STEREO en el visualizador. Para seleccionar el sonido bilingüe mientras graba Pulse AUDIO para seleccionar el sonido que desee.
  • Página 93: Selección Del Sonido Durante La Reproducción Hi-Fi

    Para seleccionar el sonido mientras graba Pulse AUDIO para seleccionar el sonido que desee. Programas estéreo Para escuchar Indicación en pantalla Visualizador Estéreo NICAM, STEREO STEREO Canal izquierdo NICAM, CA. IZQ STEREO Canal derecho NICAM, CA. DER STEREO Canales izquierdo y derecho* NICAM, CA.
  • Página 94: Cómo Se Graba El Sonido En Una Cinta De Vídeo

    Cómo se graba el sonido en una cinta de vídeo La videograbadora graba el sonido en dos pistas independientes. El audio hi-fi se graba en la pista principal junto con la imagen. El sonido monofónico se graba en la pista de audio normal a lo largo del borde de la cinta. Estéreo Bilingüe Mezclados normalmente...
  • Página 95: Búsqueda Mediante La Función De Índices

    Búsqueda mediante la función de índices La videograbadora marca la cinta INDEX automáticamente con una señal de índice en el punto de inicio de cada grabación. Utilice estas señales como referencia para localizar grabaciones específicas. Para encontrar una grabación específica explorando (Exploración de índices) Inserte una cinta indexada en el compartimiento de la cinta.
  • Página 96: Para Buscar Una Grabación Específica (Búsqueda De Índices)

    Para buscar una grabación específica (Búsqueda de índices) Inserte una cinta indexada en la videograbadora. Pulse INDEX, después pulse m/M dos INDEX veces. • Para buscar hacia delante, pulse M dos BÚSQUEDA DE ÍNDICIES veces. • Para buscar hacia atrás, pulse m dos veces.
  • Página 97: Ajuste De La Imagen (Seguimiento)

    Ajuste de la imagen (seguimiento) Ajuste del seguimiento Aunque la videograbadora ajusta el seguimiento de forma automática al reproducir la cinta, puede producirse distorsión si la grabación es de mala calidad. T R A C K I N G – – – – – – –...
  • Página 98 Pulse V/v para seleccionar “SMART A J U S T E S U S U A R I O TRILOGIC”, después pulse b. S I S T E M A C O L O R A U T O ENTER N I C A M S M A R T T R I L O G I C A P A G A D O A U T O...
  • Página 99: Cambio De Las Opciones De Menú

    Cambio de las opciones de menú SET UP V/v/B/b ENTER O RETURN Pulse SET UP cuando el reproductor de DVD SET UP AJUSTE MENU esté en el modo de parada. CONFIGURACION DVD Vv b RETURN ENTER Pulse V/v/B/b para seleccionar CONFIGURACION VIDEO (CONFIGURACION VIDEO), después pulse Selec.
  • Página 100: Opciones De Menú

    Pulse B/b para cambiar el ajuste. ENTER Pulse O RETURN repetidamente para salir del menú. RETURN Opciones de menú Los ajustes por defecto están indicados en negrita. Opción de menú Ajuste esta opción en • E180 para emplear cintas de E-180 o de duración inferior. Selec.
  • Página 101: Edición

    Edición Cómo realizar la conexión para grabar en esta videograbadora Conecte las salidas de línea de la otra videograbadora al conector de entrada de esta videograbadora. Consulte los ejemplos A a C y elija la conexión que mejor se adapte a su videograbadora.
  • Página 102: Cómo Realizar La Conexión A Un Sistema Estéreo

    Ejemplo B Televisor Su videograbadora (grabadora) LINE-2 IN t/o L/R Otra videograbadora (reproductor) LINE OUT Cable de audio/video (no suministrado) : Flujo de señales Ejemplo C Su videograbadora (grabadora) Televisor LINE-3 Otra videograbadora (reproductor) SCART (EURO-AV) Cable SCART VMC-2121HG (no suministrado) : Flujo de señales Cómo realizar la conexión a un sistema estéreo Conecte las tomas LINE-2 IN t/o L/R de esta Videograbadora-DVD a las tomas de salida...
  • Página 103: Operación (Al Grabar En Esta Videograbadora)

    Notas • Asegúrese de conectar los enchufes a las tomas del mismo color. • Si la otra videograbadora es de tipo monofónico, deje los enchufes rojos desconectados. • Si conecta esta videograbadora a las tomas LINE IN y LINE OUT de la otra videograbadora, seleccione la entrada correctamente para evitar zumbidos.
  • Página 104: Información Complementaria

    Información complementaria Información de configuración general Cambio de opciones de SET UP configuración V/v/B/b ENTER O RETURN Pulse SET UP cuando el reproductor de DVD SET UP AJUSTE MENU esté en el modo de parada. CONFIGURACION DVD Vv b RETURN ENTER Pulse V/v/B/b para seleccionar A J U S T E S U S U A R I O...
  • Página 105 Pulse B/b para cambiar el ajuste. ENTER Pulse O RETURN repetidamente para salir del menú. RETURN Opciones de menú Los ajustes iniciales se indican en negrita. Opción de menú Ajuste esta opción en • AUTO para seleccionar el sistema de color automáticamente. SISTEMA COLOR •...
  • Página 106: Solución De Problemas Generales

    Solución de problemas Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema que no aparezca a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony más próximo. Solución de problemas generales Problema Solución El interruptor ?/1 (encendido/ • Conecte firmemente el cable de corriente a la toma de espera) no funciona.
  • Página 107 Problema Solución Aunque ha ajustado la relación de • La relación de aspecto del disco es fija en su DVD. aspecto en “Tipo TV” del menú “AJUSTE PANTALLA” la imagen no llena la pantalla. No hay imagen procedente de su •...
  • Página 108 Problema Solución El título del álbum o pista de audio • El reproductor solamente puede visualizar números y MP3 no se visualiza correctamente. letras del alfabeto. Otros caracteres se visualizarán como asteriscos. El disco no comienza a reproducirse • Ha sido seleccionada la reproducción programada, desde el principio.
  • Página 109: Solución De Problemas De La Videograbadora

    (se cobrará por el servicio). No utilice casetes limpiadores de tipo líquido disponibles en el mercado que no sean Sony, ya que pueden dañar los cabezales de vídeo. • Es posible que sea preciso sustituir los cabezales de vídeo.
  • Página 110 Problema Solución No aparece ningún programa de TV • Compruebe que el televisor está ajustado en el canal de en la pantalla del televisor. vídeo. Si utiliza un monitor, ajústelo en la entrada de vídeo. • Las emisiones existentes pueden interferir con la videograbadora.
  • Página 111 Problema Solución No es posible ver programas de PAY- • Compruebe que DEC esté ajustado en SI para este canal TV/Canal Plus cuando la en el menú LISTA DE EMISORAS TV. videograbadora se encuentra en el • Compruebe que el cable SCART de PAY-TV/Canal Plus modo de espera.
  • Página 112: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Entradas y salidas Láser LINE-1 (EURO AV) Láser de semiconductor 21 pines Sistema del formato de la señal Entrada de vídeo: pin 20 PAL/(NTSC) Entrada de audio: pines 2 y 6 Cobertura de canales Salida de vídeo: pin 19 PAL (B/G) Salida de audio: pines 1 y 3 VHF E2 a E12...
  • Página 113: Generales

    Generales Requisitos de alimentación 220 – 240 V AC, 50 Hz Consumo de energía 29 W Temperatura de funcionamiento 5°C a 40°C Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C Dimensiones incluyendo partes y controles salientes (an/al/prf) Aprox. 430 × 100 × 330 mm Peso Aprox.
  • Página 114: Panel Delantero

    Índice de componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada. Panel delantero A Interruptor ?/1 (encendido/espera) (10) H Botón z REC (grabación) (40) (37) I Botones PROGRAM (programa) +/– B Bandeja de discos (31) (40) C Botón A (abrir/cerrar) (31) (32) J Visualizador (32) (36)
  • Página 115: Visualizador

    Visualizador A Indicador DVD (32) G Indicador TIMER (45) B Indicador de disco (32) H Indicador STEREO (92) C Tiempo de reproducción/reloj/indicador I Indicador CHAPTER de estado actual (32) J Indicador TITLE D Indicador de cinta (36) K Indicador DTS (58) E Indicador de videograbadora (36) L Indicador SURROUND (81) F Indicador RECORD (40)
  • Página 116: Panel Posterior

    Panel posterior Reproductor de DVD y Reproductor de DVD solamente videograbadora F Cable de alimentación (11) A Conector G Tomas LINE OUT AUDIO L/R (salida (salida a tv) (11) línea Audio Izq./Der.) (56) B Conector (entrada de antena) (11) H Tomas S VIDEO OUT (salida S Video) C Conector LINE-1 (línea-1) (EURO AV) (56) (12)
  • Página 117: Mando A Distancia Para Reproductor De Dvd

    A Interruptor TV / DVD•VIDEO (9) Mando a distancia para B Botón Z (abrir/cerrar) (31) (32) Reproductor de DVD C Botón SELECT DVD (selección DVD) D Botones numéricos* (10) (66) E Botón CLEAR (borrar) (77) F Botón SURROUND (sonido ambienta) (81) G Botón SET UP (ajuste) (16) H Botón SUBTITLE (subtítulos) (74)
  • Página 118: Mando A Distancia Para Videograbadora

    (seguimiento) +/–* (38) (40) R Botones VOL (volumen) +/– (10) S Botón -/-- (decenas) (10) T Botón MUTING (silenciamiento) (10) [para televisor Sony solamente] Botón MUTING (silenciamiento) U Botón SP (Reproducción estándar)/LP (Reproducción de larga duración) (40) V Botón TV/VIDEO (41) W Botón SQPB (89)
  • Página 119: Idioma De Audio Dvd/Subtítulos

    IDIOMA DE AUDIO DVD/SUBTÍTULOS Idioma Abreviatura Coreano Inglés Chino Japonés Ruso Francés Español Alemán Holandés Italiano Hindi Árabe Danés Finlandés Islandés Hebreo Noruego Portugués Sueco Turco Afrikaans Croata República checa Griego Húngaro Indonesio Malayo Polaco Tailandés Vietnamita IDIOMA DE AUDIO DVD/SUBTÍTULOS...
  • Página 120: Índice Alfabético

    VPS (Sistema de programa de conector SCART (EURO- vídeo) 45 AV) 12 Navegación por imágenes 75 la Videograbadora-DVD y su televisor 11 Zoom 71 Conexión para antena 11 Conexión Scart 12 Contador 38 Sony Corporation AK68-00106A...

Tabla de contenido