3.8. ATENCIÓN
NO OLVIDAR PARAR LA BOMBA, una vez finalizada la
operación de repostaje. En caso de cerrar el paso de
líquido mediante pistola, el líquido recircula libremente
por el by-pass del interior de la bomba. El equipo podría
resultar dañado.
3.9. ATENCIÓN
Si la bomba, la manguera y la pistola se encuentran
expuestas a la intemperie, recomendamos, en verano
y/o en países muy calurosos, después del repostaje
(una vez parada la bomba), abrir la pistola permitiendo
que se descargue la presión acumulada en la manguera.
En caso contrario, la temperatura elevada del sol hace
posible que se cree una sobrepresión por la expansión
debida a la dilatación del gasóleo (diesel) contenido en
el interior de las tuberías, pudiendo provocar rotura de
retenes y de elementos mecánicos de la bomba y/o el
medidor.
3.10. Si la bomba está sin funcionar, en un lugar expuesto a temperaturas
extremas de frío o hielo, es necesario vaciar las mangueras y el cuerpo de
la bomba.
Asimismo, es aconsejable realizar esta operación si la bomba o el equipo
de suministro está mucho tiempo sin funcionar (aunque la temperatura sea
normal).
3.11. RECOMENDACIÓN: Para evitar sobrepresiones en el retén de la
bomba o en el medidor (si se trata de un equipo de suministro) se
recomienda colocar una válvula anti-retorno en la salida de la bomba o del
medidor.
3.12. Si las conexiones de mangueras se realizan con abrazaderas, deben
asegurarse apretar las mismas para que no haya tomas de aire.
3.13. NO HACER TRABAJAR NUNCA LA BOMBA EN VACÍO. Evitar
derramar cualquier tipo de líquido encima del motor.
3.14. ATENCIÓN
Las
conexiones
conformidad con la norma EN 60204-1-2-Ed. En la versión
en serie, el motor eléctrico no está equipado con la
protección contra las sobrecargas eléctricas; el montaje
de dicha protección corre a cargo del usuario.
Conectar el cable a la red después de asegurarse que
ésta coincida con los valores escritos en la placa del
motor (para la tensión se admite una tolerancia de un
10 %). La caja del motor contiene partes eléctricas; su
desmontaje
debe
cumpliendo con las normas de seguridad.
3.15. Las bombas EA-90 son autoaspirantes, pero si por cualquier razón no
aspiran líquido cuando se ponen en marcha, deberán parar inmediatamente
la bomba y buscar el porqué no aspira. (Ver apartado GUÍA DE
PROBLEMAS).
3.16. La bomba no debe encenderse antes de completar
su instalación. Está absolutamente prohibido introducir
los dedos u otras partes del cuerpo dentro de los
orificios: la bomba tiene partes en movimiento. Antes de
iniciar
el
desmontaje
desconectar el aparato de la red de alimentación para
evitar arranques accidentales con las partes en
movimiento no protegidas.
3.17. Las bombas EA-90 son apropiadas para todo tipo de suministros de
aceite y admiten el acoplamiento de enrolladores de manguera en la
impulsión.
3.18. ES OBLIGATORIO PARA LA GARANTÍA DEL
EQUIPO,
LA
APROPIADO SEGÚN MODELO DE BOMBA.
4. INSTALACIÓN
Disponemos de accesorios personalizados para cada tipo de bomba, que
permiten rapidez y pulcritud en la instalación, tanto en la aspiración como
en la impulsión.
Si deciden instalar sus propios equipamientos, deberán leer y seguir
atentamente las siguientes recomendaciones:
- Antes de conectar la bomba a la red eléctrica, debe asegurarse que la
corriente de la red es la misma que figura en la placa del motor de la
bomba.
eléctricas
se
deben
efectuar
realizarlo personal
especializado,
o
montaje
de
la
INSTALACIÓN
DE
UN
3.8. ATTENTION
DO NOT FORGET TO STOP THE PUMP USING THE
SWITCH once the refilling operation is finished. In the
event of closing the liquid way by the nozzle, the liquid
freely runs through the bypass into the pump. The kit could
be damaged.
3.9. ATTENTION
If the pump, hose and nozzle are out in the open, in
summer weather and in very hot countries, after the
refilling (once the pump is stopped) it is advisable to open
the nozzle to permit it to discharge the stored up pressure
inside the hose. In the opposite sense, the high
temperature
overpressure is been created by the expansion due to the
oil dilation contained inside the tubes, which could cause a
retainer and mechanic element breaking of the pump
and/or the meter.
3.10. If the pump is without operating in a place exposed to extreme cold
temperatures or ice, it will be necessary to empty the hoses and the pump
body.
At the same way, it is advisable to make this operation if the pump or the
supply kit is without operating during a long period (even though the
temperature is being normal).
3.11. RECOMMENDATION: To avoid overpressures on the pump retainer
or on the meter (if it was a supply kit), it is advisable to put a check valve on
the pump or meter outlet.
3.12. If the hose connections are done with clamps, check they are
tightened to avoid air inlets.
3.13. NEVER LET THE PUMP WORK EMPTY. Please avoid spillage of any
liquid on the motor.
3.14. ATTENTION
de
The electric connections must be done according to the EN
60204-1-2-Ed Regulation. In the series version the electric
motor is not equipped with the protection against electric
overcharges; the assembly of this protection is in the
charge of the user.
Connect the cable to the power supply after assuring that
this is equal to the written values on the motor plate (it
admits a tension tolerance of 10 %). The switch box of the
motor has electric parts, whose assembly must be done by
specialized personnel, complying with the security rules.
3.15. The EA-90 pumps are self-suction, but if for any reason these do not
suction liquid when they are turned on, immediately stop the pump and see
why it is not suctioning. (See PROBLEM GUIDE section).
3.16. ATTENTION
The pump must not be turned on before completing the
installation. It is absolutely forbidden to put fingers or
other parts of the body inside the holes: the pump has
bomba,
moving parts. Before starting the dismantling or assembly
of the pump, always switch off the pump to avoid
accidental ignitions of the non-protected moving parts.
3.17. The EA-90 pumps are suitable for all type of oil supplies and allow the
coupling of hose-reels in the delivery.
3.18. IT IS OBLIGATORY THE INSTALLATION OF A
FUSIBLE
SUITABLE
CONSUMPTION, FOR THE KIT WARRANTY.
4. INSTALLATION
We have customized fittings for each type of pump, which make possible
rapidity and neatness in the installation, both in suction and in delivery.
- The suction coils are ready with specially injected self-screwing sealing
joints, assuring a total sealing.
- The delivery hoses, clamped with brass adapters, come with self-screwing
injected joints for a total sealing. It is not necessary to use sealing liquids or
other elements.
MANUAL DE INSTRUCCIONES EA-90
Instruction manual
of
the
sun
makes
possible
FUSE
ACCORDING
TO
that
an
THE
PUMP