Página 1
Originalbetriebsanleitung Wasserdosiergerät Original Operating Instructions Water dosing system Manuel d’instruc琀椀ons d’origine Doseur d’eau Manual de servicio original Dosi昀椀cadora de agua Instruções de u琀椀lização originais Medidor de água Istruzioni per l’uso originali Dosatore dell’acqua Originele handleiding Waterdoseerapparaat NO Original bruksansvisning Vanndoseringsapparat Original betjeningsvejledning Vanddoseringsapparat Originalbruksanvisning Vattendoserare Alkuperäinen käyttöohje Veden annostelulaite Tłumaczenie oryginalnej Dozownik wody Původní návod k obsluze Dávkovací přístroj pro dávkování vody Originálny návod na obsluhu Dávkovač vody Zrijevod originalnih Uređaj za doziranje vode Руководство по эксплуатации дозатор-водомера...
Das Collomix Wasserdosiergerät AQiX ist nicht zum indust- riellen Einsatz ausgelegt. Eine Verwendung in Verbindung mit Salzwasser, Chemi- Bedienelemente kalien, Lebensmi琀琀eln, Spirituosen, leicht brennbaren und Anzeigedisplay explosiven Sto昀昀en sowie Drucklu昀琀 ist nicht gesta琀琀et. Der Einsatz dieser Sto昀昀e kann das Gerät zerstören.
Página 4
Haltebügel (6) bis das Wasser störungsfrei ausströmt. Betrieb Einschalten des Geräts: Das Wasserdosiergerät AQiX wird mit der Taste (12) „START/PAUSE“ eingeschaltet. Im Display erscheint zuerst die Einheit und dann die zuletzt eingestellte Menge. Einstellen der Dosiermenge Die Dosiermenge stellen Sie mit den beiden Tasten (11) „+“...
Página 5
Bestimmungen. Bitte legen Sie bei einem Garantiefall die Rechnung oder Lieferschein bei. Bei Unregelmäßigkeiten bitten wir Sie, das Gerät an uns einzusenden. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Collomix- Service eingesandt wird. Einhängen an einer Mi- Manuelles Bedienen Schäden, die auf normalen Verschleiss, Überlastung,...
Página 6
P昀氀ege und Wartung Gerät reinigen: Halten Sie das Gerät sauber und en琀昀ernen Sie grobe Verschmutzungen unverzüglich. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen und mit einem milden Reinigungsmi琀琀el (Seife). Keine lösemi琀琀elhal琀椀gen Reiniger verwenden. Ba琀琀eriewechsel: Zum Austausch der Ba琀琀erien, ö昀昀nen Sie die Abdeckung des Ba琀琀eriefachs (3) mit einem Schraubendreher.
The water dosing system may only be used with clear freshwater at a water temperature of up to 40°C. The Collomix AQiX water dosing system is not designed for Control elements industrial use. It is not permi琀琀ed to use the meter with salt water, chem- Display icals, foodstu昀昀s, spirits, highly 昀氀ammable and explosive...
Start dosing: Assembly/commissioning Press the "START/PAUSE” (12) bu琀琀on to start the metering. The AQiX water dosing system is set to the unit of “litres” You can interrupt the metering process. Press the "START/ ex works. PAUSE” bu琀琀on to do this. Pressing the bu琀琀on again starts The device is delivered with a standard ½“...
Please return the device to us if you detect any irregu- larities. Complaints/claims can only be considered if the device is delivered to the Collomix Service department in a complete and undismantled state. Moun琀椀ng on a mixer drum Manual opera琀椀on...
Care and maintenance Clean equipment: Keep the device clean and remove any dirt immediately. Clean the device with a damp cloth and a mild cleaning detergent (soap). Do not use any cleaning agents containing solvents. Changing the ba琀琀eries: To change the ba琀琀eries, open the ba琀琀ery compartment (3) cover using a screwdriver. Remove the old ba琀琀eries.
U琀椀lisa琀椀on conforme ATTENTION ! Le doseur Collomix AQiX est des琀椀né à être u琀椀lisé par le Ne pas u琀椀liser en cas de gel. L’eau qui gèle détruit l’appareil. personnel spécialisé ou formé sur des chan琀椀ers pour un Raccordement du tuyau d’alimenta琀椀on uniquement au ni- ajout précis d’eau pour le mélange de produits chimiques...
Pour démarrer le dosage, appuyez sur la touche « START/ PAUSE » (12). Le doseur d’eau AQiX est réglé sur les unités « litres » en usine. Vous pouvez interrompre le dosage. Appuyez pour cela L’appareil est livré avec un raccordement de tuyau ½“ usuel sur la touche «...
Les modifications de construction ou modifications PAUSE ». fonctionnelles sur la machine ne nous ayant pas été Désaccoupler le tuyau à eau. Secouer l’AQiX. soumises au préalable entraineront l'annulation de la Le produit doit être conservé hors de portée des enfants.
Soin et maintenance Ne琀琀oyer l’appareil : Gardez l’appareil propre et éliminez immédiatement les salissures grossières. Ne琀琀oyez l’appareil avec un chi昀昀on humide et avec un produit de ne琀琀oyage doux (savon). Ne pas u琀椀liser de produit de ne琀琀oyage contenant des solvants. Remplacement des piles : Pour remplacer les piles, ouvrez le couvercle du compar琀椀ment à piles (3) à l’aide d’un tournevis. Re琀椀rez les piles usées.
Se emplea para dosi昀椀car la can琀椀dad de agua con precisión. La dosi昀椀cadora de agua solo se puede u琀椀lizar con agua dul- Elementos de manejo ce limpia a una temperatura de hasta 40 °C. La dosi昀椀cadora de agua AQiX de Collomix no está diseñada Pantalla para uso industrial. Teclado Queda prohibido usarla con agua salada, productos quími-...
El aparato se engancha entre la salida de agua (7) y el soporte Funcionamiento de sujeción (6) Conexión del aparato: La dosi昀椀cadora de agua AQiX se conecta con el botón (12) «START/PAUSE». En la pantalla primero aparecerá la unidad y, a con琀椀nuación, la can琀椀dad ajustada por úl琀椀ma vez. Ajuste de la can琀椀dad de dosi昀椀cación La can琀椀dad de dosi昀椀cación se ajusta con las teclas (11) «+»...
Si se realiza cualquier modificación constructiva en la Desacople la manguera de agua. Sacuda la AQiX. máquina sin nuestro consentimiento, se anulará la garantía Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Cuidado y mantenimiento Mantenga el aparato limpio y re琀椀re de inmediato la suciedad visible. Limpieza del aparato: Limpie el aparato con un trapo húmedo y un producto de limpieza suave (jabón). No u琀椀lice limpiadores disolventes. Para sus琀椀tuir las pilas, abra la tapa del compar琀椀mento de pilas (3) con un destornillador. Cambio de pilas: Re琀椀re las pilas usadas.
O medidor de água só pode ser usado com água doce lim- Elementos de comando pa até uma temperatura de água de 40° C. Visor de exibição O medidor de água Collomix AQiX não foi concebido para uso industrial. Teclado Não é permi琀椀da uma u琀椀lização em combinação com água Compar琀椀mento das pilhas...
O disposi琀椀vo 昀椀cará suspenso entre a saída de água (7) e a haste de retenção (6) Ligação do disposi琀椀vo: O medidor de água AQiX é ligado com o botão (12) "START/ PAUSE". No visor surge primeiro a unidade e depois a úl琀椀- ma quan琀椀dade de昀椀nida.
Alterações estruturais ou funcionais na máquina que não "START/PAUSE". foram esclarecidas connosco anularão a garantia, bem Desacoplar a mangueira de água. Sacudir o AQiX. como a declaração de conformidade. O produto deve ser man琀椀do fora do alcance das crianças. Armazene o medidor de água num local seco, fechado e à...
Conservação e manutenção Limpeza do aparelho: Mantenha o disposi琀椀vo limpo e remova imediatamente qualquer sujidade forte. Limpe o disposi琀椀vo com um pano húmido e agente de limpeza neutro (sabão). Não use produtos de limpeza à base de solventes. Subs琀椀tuição das Para subs琀椀tuir as pilhas, abra a tampa do compar琀椀mento das pilhas (3) com uma chave de fendas. pilhas: Re琀椀re as pilhas usadas.
Deve essere u琀椀lizzato soltanto con acqua dolce pulita a temperatura non superiore a 40 °C. Il dosatore dell’acqua AQiX di Collomix non è predisposto Elemen琀椀 di comando per uso industriale. Non è consen琀椀to l’uso con acqua salata, prodo琀 chimici e alimentari, alcolici, sostanze in昀椀ammabili ed esplosive, Display nonché...
Avviare il dosaggio: Montaggio / Messa in funzione Per avviare il dosaggio premere il tasto “START/PAUSA” (12). Il dosatore dell’acqua AQiX è preimpostato sull’unità di mi- Il processo di dosaggio può essere interro琀琀o. Premere a sura “Litro”. questo proposito il tasto “START/PAUSA”. Premendo di L’apparecchio viene fornito con un comune raccordo per nuovo il tasto è...
Svuotare completamente l’apparecchio premendo il tasto conformità. “START/PAUSA”. Staccare il tubo dell’acqua. Scuotere l’apparecchio AQiX. Indirizzo del servizio di assistenza Custodire l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Custodire il dosatore dell’acqua in un luogo asciu琀琀o, chiuso In caso di riparazione, conta琀琀are il proprio rivenditore o e non esposto alla formazione di ghiaccio, meglio ancora se distributore nazionale.
Cura e manutenzione Pulire l’apparecchio: Tenere pulito l’apparecchio e rimuovere subito lo sporco. Pulire l’apparecchio servendosi di un panno umido e un detergente delicato (sapone). Non u琀椀lizzare detergen琀椀 contenen琀椀 solven琀椀. Sos琀椀tuire le ba琀琀erie: Per sos琀椀tuire le ba琀琀erie, aprire il coperchio dello scomparto (3) servendosi di un cacciavite. Togliere le ba琀琀erie.
Instellen van de hoeveelheid + / - kunnen worden veroorzaakt door o.a. verschillende Startknop / Pauze waterdrukken U hee昀琀 het nieuwe waterdoseerapparaat AQiX gekocht. Houd er alstublie昀琀 rekening mee dat dit een mee琀椀nstrument Veiligheidsinstruc琀椀es is en dat er voorzich琀椀g mee om moet worden gegaan. Deze handleiding bevat belangrijke en nu琀ge informa琀椀e over het...
Página 28
Doseren starten: Montage / Ingebruikname Druk op de knop "START/PAUSE" (12) om de dosering Het AQiX waterdoseerapparaat is in de fabriek ingesteld te starten. op "liter"-eenheden. U kunt het doseerproces onderbreken. Druk hiervoor op de Het apparaat wordt geleverd met een standaard ½" slan- knop "START/PAUSE".
Página 29
Door structurele of functionele wijzigingen aan de machine "START/PAUSE". die niet met ons zijn besproken, vervallen de garantie Maak de waterslang los. Schud het laatste water uit de AQiX. en de conformiteitsverklaring. Het product moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
Reiniging en onderhoud Reiniging van het apparaat: Houd het apparaat schoon en verwijder grof vuil onmiddellijk. Reinig het apparaat met een voch琀椀ge doek en een mild reinigingsmiddel (zeep). Gebruik geen reinigingsmiddelen die oplosmiddelen beva琀琀en. Ba琀琀erij vervangen: Om de ba琀琀erijen te vervangen, opent u het deksel van het ba琀琀erijvak (3) met een schroevendraaier. Verwijder de oude ba琀琀erijen.
Manuell dosering/琀椀lbakes琀椀lling Inns琀椀lling av mengde + / - Sikkerhetsinformasjon Star琀琀ast/Pause Du har ska昀昀et deg vanndoseringsapparatet AQiX. Vennligst ADVARSEL: Les all sikkerhetsinformasjon og vær oppmerksom på at de琀琀e er et måleapparat og at det anvisninger. Dersom ikke sikkerhetsinformasjonen og må behandles 琀椀lsvarende forsik琀椀g. I denne bruksanvis- anvisningene følges. Kan det føre til skader på apparatet.
Página 32
• Hold tasten (12) „START/PAUSE“ trykket nede 琀椀l vannet strømmer fri琀琀 ut. Dri昀琀 Ak琀椀vering av apparatet: Vanndoseringsapparatet AQiX slås på med tasten (12) „START/PAUSE“. På skjermen vises først enheten og så den mengden som sist var inns琀椀lt. Inns琀椀lling av doseringsmengde Doseringsmengden s琀椀ller du inn med tastene (11) „+“ og „–“.
Página 33
Hvis det skulle forekomme feil eller forstyrrelser, ber vi deg sende apparatet til oss. Reklamasjoner kan bare aksepteres hvis apparatet sendes til Collomix Service i ikke-demontert tilstand.. Skader som viser seg å skyldes normal slitasje, overbelast- Henging på...
Stell og vedlikehold Rengjøring av apparatet: Hold apparatet rent og 昀樀ern omgående kra昀琀ig smuss. Rengjør apparatet med en myk klut og skånsomt rengjøringsmiddel (såpe). Rengjøringsmidler som inneholder løsemidler må ikke brukes. Utski昀琀ing av ba琀琀erier: For å ski昀琀e ba琀琀erier, åpner du dekselet på ba琀琀erirommet (3) med en skrutrekker. Fjern de gamle ba琀琀eriene.
Vanddoseringsapparatet må kun bruges med ferskvand Betjeningselementer med en vandtemperatur på op 琀椀l 40 °C. Skærm AQiX-vanddoseringsapparatet fra Collomix er ikke designet 琀椀l industriel brug. Tastatur Det er ikke 琀椀lladt at bruge apparatet sammen med salt- Ba琀琀erirum vand, kemikalier, fødevarer, spiritus, brandfarlige og eks- Tilslutningsgevind 3/4“...
Página 36
Begynd at dosere: Montering/ibrugtagning For at begynde doseringen skal du trykke på knappen AQiX-vanddoseringsapparatet er fra fabrikken inds琀椀llet 琀椀l "START/PAUSE" (12). måleenheden "liter". Du kan a昀戀ryde doseringsprocessen. For at gøre de琀琀e skal Apparatet leveres med en standard ½"-slange琀椀lslutning. du trykke på knappen "START/PAUSE". Når du trykker igen, Denne kan skrues ud og ersta琀琀es af en anden 琀椀lslutnings-...
Página 37
Ændringer i maskinens funktion eller konstruktion, der Tøm apparatet helt, tryk på knappen "START/PAUSE". ikke er afklaret med os, medfører, at garantien og overens- Frakobl vandslangen. Ryst AQiX af. stemmelseserklæringen annulleres. Produktet skal opbevares u琀椀lgængeligt for børn. Opbevar vanddoseringsapparatet på et tørt, lukket og Service frostsikkert sted, helst i den medfølgende ku昀昀ert.
Pleje og vedligeholdelse Rengøring af Hold apparatet rent, og 昀樀ern alt gro昀琀 snavs med det samme. apparatet: Rengør apparatet med en fug琀椀g klud og mildt rengøringsmiddel (sæbe). Brug ikke rengørings- produkter, der indeholder opløsningsmidler. Udski昀琀ning af ba琀琀eri: For at udski昀琀e ba琀琀erierne skal du åbne dækslet 琀椀l ba琀琀erirummet (3) med en skruetrækker. Tag de gamle ba琀琀erier ud.
Inställning av mängd +/- Säkerhetsanvisningar Startknapp/paus VARNING: Läs alla säkerhetsanvisningar och andra Du har köpt va琀琀endoseraren AQiX. Observera a琀琀 det rör sig anvisningar. Nonchalering av säkerhets- och andra om e琀琀 mä琀椀nstrument och a琀琀 det måste hanteras däre昀琀er. anvisningar kan leda till olyckor eller skador på enheten. I denna bruksanvisning 昀椀nns vik琀椀g och hjälprik informa琀椀on om hur du använder enheten.
Página 40
Starta doseringen: Montering/idri昀琀tagning Tryck på knappen ”START/PAUSE” (12) för a琀琀 starta dose- Va琀琀endoseraren AQiX är inställd på ”liter”-enheter från fabrik. ringen. Enheten levereras med en vanlig ½“-slanganslutning. Den Du kan avbryta doseringen. Tyck bara på knappen ”START/ kan skruvas loss och bytas ut mot en annan anslutning, PAUSE”.
Página 41
Bifoga fakturan eller följesedel vid ett skadefall. Skicka enheten till oss vid oegentligheter. Klagomål godtas endast om enheten skickas till Collomix-Service i odemon- terat skick. Skador som kan härledas till normalt slitage, överbelastning, felaktig hantering, opassande tillbehör eller otillräckligt Hänga på...
Skötsel och underhåll Rengöring av enheten: Håll enheten rent och avlägsna grov smuts omedelbart. Rengör enheten med en fuk琀椀g trasa och milt rengöringsmedel (tvål). Använd inga lösningsmedelhal琀椀ga rengöringsmedel. Byta ba琀琀erier: För a琀琀 byta ba琀琀erier öppnar du locket på ba琀琀erifacket (3) med en skruvmejsel. Ta ut de gamla ba琀琀erierna. Sä琀琀...
Página 43
Määräystenmukainen käy琀琀ö ei vedenpoistoputkeen! Käytä vain sopivaa liitosletkua, jossa ¾“ kierre Collomix veden annostelulaite AQiX on tarkoite琀琀u amma琀- Vältä vetokuormitusta: Älä vedä liitosletkusta laisten tai koulutetun henkilöstön käy琀琀öön rakennustyömailla tarkkaan veden lisäämiseen, rakennuskemiallisten tuo琀琀eiden sekoi琀琀amiseen ( kuten laas琀椀, rappaus, kevytbetoni, betoni,...
Página 44
Laite ripustetaan vedenpoiston (7) ja pidikkeen (6) väliin • Painike琀琀a (12) “START/PAUSE“ pidetään paine琀琀una niin kauna kunnes ve琀琀ä virtaa ilman häiriöitä. Käy琀琀ö Lai琀琀een kytkentä: Veden annostelulaite AQiX kytketään päälle painikkeella (12) “START/PAUSE“. Näytössä näkyy ensin yksikkö ja si琀琀en viimeiseksi sääde琀琀y määrä. Annostelumäärän säätö Annostelumäärä säädetään molemmilla painikkeilla (11) “+“...
Página 45
Toimitusehtojen ohella valmistaja antaa laitteelle lakisääteisen / maakohtaisen takuun. Takuutapauksessa mukaan on laitettava lasku tai lähetyskuitti. Epäsäännöllisyyksissä pyydämme lähettämään koneen meille. Reklamaatiot voidaan hyväksyä vain siinä tapauksessa, että laite lähetetään koottuna Collomix- asiakaspalveluun. Takuu ei kata vahinkoja, mitkä ovat syntyneet normaalista Ripustus sekoitusrumpuun Käsikäy琀琀ö...
Hoito ja huolto Lai琀琀een puhdistus: Pidä laite puhtaana ja poista pahemmat liat väli琀琀ömäs琀椀. Puhdista laite kostealla rievulla ja miedolla puhdistusaineella (saippua). Älä käytä mitään liuo琀mia sisältäviä puhdistusaineita. Paristojen vaihto: Paristojen vaihtoa varten avaa paristolokero (3) ruuvinvään琀椀mellä. Poista vanhat paristot. Aseta uudet paristot (AA) tunnuksien mukaises琀椀 lokeroon. Irrota kumi琀椀iviste kannesta ja puhdista.
Stosowany jest do dokładnego dozowania ilości wody. Dozownik wody może być używany wyłącznie do klarownej wody słodkiej w temperaturze do 40°C. Części obsługowe Dozownik wody AQiX 昀椀rmy Collomix nie nadaje się do za- stosowań przemysłowych. Wyświetlacz Stosowanie w połączeniu ze słoną wodą, chemikaliami, Klawiatura żywnością, alkoholem, substancjami łatwopalnymi i wybu-...
Página 48
Rozpoczęcie dozowania: Montaż/uruchomienie Aby rozpocząć dozowanie, należy nacisnąć przycisk „START/ PAUSE“ (12). Dozownik wody AQiX jest fabrycznie ustawiony na jednost- ki „litrowe“. Proces dozowania można przerwać. W tym celu wystarczy nacisnąć przycisk „START/PAUSE“. Po ponownym naciśnię- Urządzenie jest dostarczane ze standardowo dostępnym ciu tego przycisku proces dozowania rozpoczyna się...
Página 49
W przypadku nieprawidłowości prosimy o przesłanie urzą- dzenia do nas. Skargi mogą zostać uznane tylko wtedy, gdy urządzenie zostanie wysłane do serwisu Collomix w całości. Uszkodzenia wynikające z normalnego zużycia, przecią- Zawieszanie na bębnie Obsługa ręczna żenia, niewłaściwej obsługi, niepasującego osprzętu lub...
Utrzymanie i konserwacja Czyszczenie urządzenia: Urządzenie utrzymywać w czystości i natychmiast usuwać wszelkie większe zanieczyszczenia. Urządzenie czyścić wilgotną ściereczką z wykorzystaniem łagodnych środków czyszczących (mydła). Nie stosować środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki. Wymiana baterii: Aby wymienić baterie, należy otworzyć pokrywę komory na baterię (3) za pomocą wkrętaka. Wyjąć...
Zabraňte namáhání tahem: netahejte za připojenou hadici. Předpokládané použi琀 Dávkovací přístroj Collomix AQiX je určen pro použi琀 kvali昀椀- kovaným nebo zaškoleným personálem na staveniš琀椀 za úče- lem přesného dávkování vody při míchání produktů stavební chemie (malta, omítka, potěr, beton, lepidlo, tmel apod.).
Página 52
Spuštění dávkování: Montáž / uvedení do provozu Pro spuštění dávkování s琀椀skněte tlačítko (12) „START/ Tovární nastavení dávkovacího přístroje AQiX je na „litry“. PAUZA“. Přístroj se dodává s běžnou 1/2″ hadicovou přípojkou. Proces dávkování můžete přerušit. Za 琀m účelem s琀椀skněte Můžete ji odšroubovat a nahradit jiným ven琀椀lem, např.
Página 53
V případě konstrukčních nebo funkčních změn na přístroji, Tlačítkem „START/PAUZA“ úplně vyprázdněte zařízení. které jsme neodsouhlasili, zaniká záruka i platnost prohlá- Odpojte přívodní hadici. Zbavte přístroj AQiX zbytků vody šení o shodě. a nečistot. Výrobek skladujte na místě nepřístupném pro dě琀椀.
Péče a údržba Čištění přístroje: Udržujte přístroj čistý, hrubé nečistoty ihned odstraňte. Přístroj čistěte vlhkým hadříkem jemným čis琀椀cím prostředkem (mýdlo). Nepoužívejte čis琀椀cí prostředky na bázi rozpouštědel. Výměna baterií Pro výměnu baterií otevřete šroubovákem kryt bateriového pouzdra (3). Vyjměte staré baterie. Vložte v souladu se značením polarity v pouzdře nové baterie (AA). Vyjměte gumové...
Tlačidlo štart/pauza VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia. Zanedbanie bezpečnostných Získali ste nový dávkovač vody AQiX. Dbajte na to, že ide o pokynov a nariadení môže viesť k zraneniam alebo merací prístroj, s ktorým treba šetrne zaobchádzať. Tento poškodeniam prístroja.
Página 56
Spustenie dávkovania: Montáž/uvedenie do prevádzky Na spustenie dávkovania stlačte tlačidlo „ŠTART/PAUZA“ (12). Dávkovač vody AQiX je výrobcom nastavený na mernú jed- Proces dávkovania môžete prerušiť. Stlačte tlačidlo „ŠTART/ notku „liter“. PAUZA“. Po opätovnom stlačení bude proces dávkovania pokračovať tam, kde bol prerušený. Prístroj sa dodáva s bežnou hadicovou prípojkou ½“. Tú je možné...
V prípade uplatnenia záruky priložte fak- túru alebo dodací list. V prípade nezrovnalostí nám prístroj zašlite späť. Reklamácie môžu byť uznané len v prípade, že bude prí- stroj doručený servisu Collomix v kompletnom stave. Škody spôsobené bežným opotrebovaním, preťažením, Zavesenie na bubon Manuálne ovládanie neprimeraným zaobchádzaním, použitím nevhodného prí-...
Starostlivosť a údržba Čistenie prístroja: Prístroj udržujte čistý a hneď odstraňujte hrubé nečistoty. Prístroj čis琀椀te navlhčenou handričkou a šetrným čis琀椀acim prostriedkom (mydlom). Nepoužívajte čis琀椀ace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Výmena batérií: Na výmenu batérií otvorte kryt priehradky na batérie (3) pomocou skrutkovača. Vyberte staré batérie. Nové...
UPOZORENJE: Pročitajte sve sigurnosne napomene Tipka za pokretanje/stanku i upute. Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa Dobili ste novi uređaj za doziranje vode AQiX. Imajte na može dovesti do ozljeda ili oštećenja uređaja. umu da je ovo mjerni uređaj i pažljivo rukujte njim. Ove Sačuvajte ove upute za buduću uporabu.
Página 60
Pokretanje doziranja: Montaža / stavljanje u pogon Pokrenite doziranje pri琀椀skom 琀椀pke „START/PAUSE” (12). Uređaj za doziranje vode AQiX tvornički je postavljen na Možete prekinu琀椀 doziranje. U tu svrhu pri琀椀snite 琀椀pku litre kao jedinicu. „START/PAUSE”. Ponovnim pri琀椀skom 琀椀pke nastavite dozira- Uređaj se isporučuje s uobičajenim crijevnim priključkom nje gdje je prekinuto.
Zatvorite dovod vode na slavini za vodu. i izjava o sukladnosti. Potpuno ispraznite uređaj i pri琀椀snite 琀椀pku „START/PAUSE”. Odvojite crijevo za vodu. Istresite AQiX. Servisa Čuvajte proizvod izvan dohvata djece. Čuvajte uređaj za doziranje vode na suhom, zatvorenom U slučaju popravka obra琀椀te se zastupniku ili distributeru...
Njega i održavanje Čišćenje uređaja: Održavajte čistoću uređaja i odmah s njega uklonite grubu prljavš琀椀nu. Čis琀椀te proizvod vlažnom krpom i blagim sredstvom za čišćenje (sapun). Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje s otapalima. Zamjena baterija: Da biste zamijenili baterije, odvijačem otvorite poklopac pre琀椀nca za baterije (3). Izvadite stare baterije.
ВНИМАНИЕ! Использование по назначению Не использовать в морозную погоду. Замерзающая вода разрушает устройство. Дозатор воды Collomix AQiX предназначен для исполь- Подключайте впускной шланг только к предусмотрен- зования профессионалами или квалифицированным ному для этого соединению, а не к выпускному отвер- персоналом на строительных площадках для точного...
Página 64
Запуск дозирования: Монтаж / ввод в эксплуатацию Для начала дозирования нажать клавишу «СТАРТ/ПАУ- ЗА» (12). По умолчанию дозатор-водомер AQiX установлен на единицу измерения - «литр». Процесс дозирования можно прервать. Для этого сле- дует нажать на клавишу «СТАРТ/ПАУЗА». При повтор- Устройство поставляется со стандартным штуцером для...
Página 65
В случае обнаружения дефектов просим отправить устройство обратно в наш адрес. Претензии могут быть признаны только в том случае, если машина будет Навешивание на барабан Ручное управление отправлена в сервисную службу компании Collomix. мешалки Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные обычным износом, перегрузкой, непра- Вывод из эксплуатации...
Уход и техническое обслуживание Очистка устройства: Содержите устройство в чистоте и немедленно удаляйте грубые загрязнения. Очищайте устройство влажной тканевой салфеткой, смоченной мягким моющим средством (мыльным раствором). Не используйте чистящие средства, содержащие растворители. Замена элементов пита- Для замены элементов питания крышку батарейного отсека (3) откройте с помощью отвертки. ния: Извлеките...
Miktar ayarı + / - Güvenlik bilgileri Başlatma tuşu / mola AQiX su dozajlama cihazını yeni sa琁n aldınız. Lü琀昀en bir UYARI: Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatları ölçüm cihazı olduğuna dikkat edip özenli kullanın. Bu kıla- okuyun. Güvenlik bilgilerine ve talimatlara uyulmaması...
Página 68
• Su sorunsuz bir şekilde akana kadar “BAŞLAT/MOLA” tuşunu (12) basılı tutun. İşle琀椀m Cihazın çalış琁rılması: Su dozajlama cihazı AQiX “BAŞLAT/MOLA” tuşu (12) ile ça- lış琁rılır. Ekranda ilk olarak birim ve ardından ayarlanan son miktar gösterilir. Dozajlama miktarının ayarlanması Dozajlama miktarını “+” ve “-” tuşları (11) ile ayarlayın. Su miktarı...
Cihazın tamamen boşal琁lması, “BAŞLAT/MOLA” tuşuna beyanının sona ermesine neden olabilir. basın. Su hortumunun sökülmesi. AQiX’i sallayın. Servis adresi Ürün çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edilme- lidir. Onarım durumunda, lü琀昀en sa琁cınıza veya ülke distribütö- Su dozajlama cihazını...
Página 70
Koruyucu bakım ve bakım Cihaz temizliği: Cihazı temiz tutun ve kaba kirleri hemen giderin. Cihazı nemli bir bez ve ha昀椀f bir temizlik maddesi (sabun) ile temizleyin. Çözel琀椀 maddesi içeren temizleyiciler kullanmayın. Pil değişimi: Pilleri değiş琀椀rmek için pil bölmesinin (3) kapağını tornavida ile açın. Eski pilleri çıkarın. Yeni pilleri (AA) pil bölmesindeki işaret uyarınca yerleş琀椀rin.
Página 72
Hersteller: Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim Deutschland www.collomix.com Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications...