Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instalación, servicio y mantenimiento
3171
893870/02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ITT Industries FLYGT NP 3171 MT

  • Página 1 Instalación, servicio y mantenimiento 3171 893870/02...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3171 ÍNDICE Seguridad Conexiones eléctricas _______________________________ 3 _________________ 11 Conexiones de sensor _____________________ 16 Interpretación de la placa de características Manejo _______________________ 3 ________________________________ 18 Descripción del producto Servicio y mantenimiento _______________ 5 ______________ 19 Cambio del refrigerante ____________________ 21 Características del motor _______________ 6 Desmontaje/montaje del impulsor ___________ 22...
  • Página 3: Seguridad

    3171 SEGURIDAD Normas de seguridad para el propietario/operario Seguir cuidadosamente la información básica sobre la instalación, manejo y mantenimiento de la bomba Deberán cumplirse todas las normas de seguridad contenida en este manual. Es esencial que antes de gubernamentales, locales de sanidad y reglas de proceder a la instalación y puesta en marcha del seguridad.
  • Página 4: Interpretación De La Placa De Características

    3171 INTERPRETACIÓN DE LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS Placa de características general A Nº fabricación M Clase de protección B Código de producto + Nº N Intensidad de corriente nominal C N° curva / Código de hélice O Velocidad rotación nominal D País de origen P Profundidad inmersión máx.
  • Página 5: Placas De Aprobación

    3171 INTERPRETACIÓN DE LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS Placas de aprobación Estas placas de aprobación rigen para las bombas sumergibles Flygt para entornos explosivos. Las placas se usan junto con la placa general de características en la bomba. Norma europea ATEX Directiva EN 50014, EN 50018, EN 1127-1 II 2 G EEx dII B T3 para temperatura ambiente <...
  • Página 6: Garantía

    3171 GARANTÍA ITT Flygt asumirá la reparación de las anomalías en los — que toda la labor de mantenimiento y reparaciones productos vendidos por la empresa, siempre que: la realice un taller autorizado por ITT Flygt; — el defecto tenga su origen en anomalías en el —...
  • Página 7: Características Del Motor

    3171 CARACTERÍSTICAS DEL MOTOR 50 Hz, 13,0 kW, 1460 rpm, 60 Hz, 20 hp, (14,9 kW) 1760 rpm, 3~, 4-polos 3~, 4-polos Tensión Corriente Corriente de Tensión Corriente Corriente de nominal A arranque A nominal A arranque A 230Y// 230VD 400VD 260VD 460VD...
  • Página 8: Diseño De La Bomba

    3171 DISEÑO DE LA BOMBA Motor Equipo de monitorización Motor de inducción trifásico, tipo jaula de ardilla, El estator incorpora tres interruptores térmicos conec- para 50 ó 60 Hz. tados en serie que activan una alarma en caso de sobretemperatura. El motor se pone en marcha mediante arranque directo ó...
  • Página 9 3171 DISEÑO DE LA BOMBA Con camisa de refrigeración El eje se suministra montado al rotor como una pieza integral. Material del eje: acero inoxidable. Cámara de inspección Refrigeración (con camisa de La cámara de inspección refrigeración) está provista de un sensor El motor se enfría mediante un de penetración de líquido sistema de refrigeración de...
  • Página 10: Transporte Y Almacenamiento

    3171 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO La bomba puede transportarse y almacenarse en la bomba. Hacerla funcionar brevemente después de posición vertical u horizontal. Cerciorarse de que no izarla a fin de que expulse toda el agua restante. pueda caer ó tumbarse. Si la bomba se almacena durante periodos de tiempo largos, deberá...
  • Página 11: Medidas De Seguridad

    3171 INSTALACIÓN Medidas de seguridad Reguladores de nivel u otro equipo de control para el arranque, parada y alarma. Con el fin de reducir al mínimo el riesgo de accidentes Sujeción de cable para sujetar el cable y regular la al realizar tareas de mantenimiento e instalación, altura de los reguladores de nivel.
  • Página 12 3171 INSTALACIÓN Alternativas de instalación Instrucciones Unir con pernos la cubierta de aspiración a la base de Instalación S hormigón mediante pernos de anclaje fijados con mortero. Atornillar la bomba a la conexión de aspiración. Controlar que la bomba esté vertical. Conectar el cable del motor, tubería de aspiración y tubería de descarga.
  • Página 13: Conexiones Eléctricas

    3171 CONEXIONES ELÉCTRICAS — Antes de empezar a trabajar con Si la bomba puede conectarse a distintos voltajes, la la bomba, comprobar que ésta y el tensión conectada se indica mediante una pegatina panel de control se encuentren amarilla. aislados del suministro eléctrico y Conectar el cable del motor al equipo de arranque, tal no puedan recibir tensión.
  • Página 14: Conexión Del Estator Y Los Conductores Del Motor

    3171 CONEXIONES ELÉCTRICAS Conexión del estator y los conductores del motor Comprobar en la placa de características, qué co- nexión –estrella, triángulo ó estrella-triángulo– se debe aplicar al voltaje de la red. Luego, dependiendo del voltaje, disponer la conexión en la placa de acuerdo con estrella, triángulo o estrella-triángulo.
  • Página 15 3171 CONEXIONES ELÉCTRICAS SUBCAB 7G “Electrical panel/starter” “Electrical panel/starter” “Panel/arranque eléctrico” “Panel/arranque eléctrico” 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Subcab Subcab Subcab Subcab 7x1,5 7x1,5 7G x 7G x 1 2 3 4 5 6 7 T2 T1 1 1 2 3 4 5 6 7 T2 T1 1...
  • Página 16 3171 CONEXIONES ELÉCTRICAS SUBCAB 7G “Panel/arranque eléctrico” “Electrical panel/starter” 1 2 3 4 5 6 7 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Subcab Subcab 7x1,5 7G x 1 2 3 4 5 6 7 T2 T1 1 See sensor connections Ver conexiones de sensor A los sensores To sensors...
  • Página 17 3171 CONEXIONES ELÉCTRICAS SUBCAB 4G/SUBCAB AWG* “Panel/arranque eléctrico” “Panel/arranque eléctrico” “Electrical panel/starter” “Electrical panel/starter” 460V-Y SER 230V-Y// 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Subcab Subcab Subcab Subcab 4G x 7x1,5...
  • Página 18: Conexiones De Sensor

    3171 CONEXIONES DE SENSOR Equipo de monitorización En un termistor PTC (PTC = Coeficiente de tempera- tura positivo), a una determinada temperatura se El sensor FLS10 está instalado en la cámara de ins- produce un incremento significativo de la resistencia. pección y consta de un pequeño interruptor flotante.
  • Página 19 3171 CONEXIONES DE SENSOR FLS10 + interruptores térmicos 0 mA = Sobretemperatura 10 mA = Conforme 28 mA = Penetración de líquido Tolerancia 10% ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 24 V CA/CC MiniCAS II REPOSICIÓN INTER- RUPTORES Los circuitos se TÉRMICOS muestran sin 12 VDC ENTRADA tensión...
  • Página 20: Manejo

    3171 MANEJO Antes de la puesta en marcha Comprobar que las piezas visibles de la bomba y la instalación no hayan sufrido daños y estén en buen estado. Quitar los fusibles ó cortar la corriente con el interruptor de circuito y comprobar que el impulsor pueda girar libremente.
  • Página 21: Servicio Y Mantenimiento

    3171 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Servicio/inspección El tiempo transcurrido entre las operaciones de ITT Flygt recomienda aplicar un programa de servicio Mantenimiento importantes puede variar considerable- preventivo basado en operaciones de mantenimiento mente, dependiendo de las condiciones de funciona- intermedias ó importantes realizadas a intervalos periódicos.
  • Página 22 3171 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cuando se proceda a trabajar con la bomba, son En caso de Medidas a adoptar importantes los siguientes puntos: indicación de — Cerciorarse de que la bomba no pueda rodar ó alarma entre caer y ocasionar daños personales ó materiales. inspecciones, ver —...
  • Página 23: Cambio Del Refrigerante

    3171 CAMBIO DEL REFRIGERANTE Vaciado del refrigerante Vaciado del refrigerante (sin camisa de refrigeración) (con camisa de refrigeración) Tapones de llenado/ Tapones de llenado/ drenaje 44 Nm drenaje 44 Nm 30730 30692 Mesa de apoyo, art. de Flygt núm. 395 77 00 1.
  • Página 24: Desmontaje Del Impulsor

    3171 DESMONTAJE DEL IMPULSOR 30590 30591 Usando un adaptador hexagonal (casquillo hexagonal) Colocar la bomba en posición horizontal. Quitar de 12 mm con una prolongación de 100 mm de longitud (longitud mínima) girar el tornillo en sentido la tapa de la válvula de limpieza y su anillo tórico. Insertar una barra (de madera ó...
  • Página 25: Desmontaje/Montaje Del Impulsor

    3171 MONTAJE DEL IMPULSOR Montaje y ajuste 30596 30595 Cerciorarse de que el extremo del eje esté limpio y exento de rebabas. Pulir cualquier defecto con un Montar el manguito cónico y el impulsor en el eje. paño de esmeril. Engrasar el extremo del eje, el man- guito cónico y las roscas del tornillo de cabeza hueca Introducir el tornillo del impulsor en el eje.
  • Página 26: Localización De Averías

    3171 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Para proceder a la localización de averías en el equi- bomba al conectar la corriente eléctrica. po eléctrico se precisa un multímetro (VOM), una Usar la lista de control que sigue como medio auxiliar lámpara de ensayo (medidor de continuidad) y un para la localización de fallos.
  • Página 27: La Bomba Se Pone En Marcha Pero El Guardamotor Se Desconecta

    3171 2. La bomba se pone en marcha pero el guardamotor se desconecta Sí ¿Se ha ajustado demasiado bajo Ajustarlo. el sistema de protección del motor? (Comprobar con la placa de características) Sí ¿Es difícil hacer girar a mano el Limpiar el impulsor.
  • Página 28: La Bomba No Se Para (Cuando Se Usa Control De Nivel)

    3171 3. La bomba no se para (cuando se usa control de nivel) Comprobar: ¿Puede la bomba vaciar la estación hasta el nivel de parada? — si hay fugas en la tubería y/o la conexión de descarga. — que el impulsor no esté atascado. Sí...
  • Página 29 3171 5. La bomba funciona pero no bombea ó bombea poca agua. Comprobar: — el sentido de rotación de la bomba, ver “Antes de la puesta en marcha” — que las válvulas estén abiertas y en perfecto estado. — que las tuberías y el impulsor no estén atascados. —...
  • Página 30: Diario De Servicio

    3171 DIARIO DE SERVICIO Última fecha Nº de bomba Horas de Observaciones Firma de servicio funcionamiento...
  • Página 31 3171 NOTAS...
  • Página 32 www.flygt.com...