Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para CARdylet:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TEMPER ENERGY INTERNATIONAL
S.L.
VEHÍCULO ELÉCTRICO
ESTACIÓN DE CARGA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Temper CARdylet

  • Página 1 TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L. VEHÍCULO ELÉCTRICO ESTACIÓN DE CARGA...
  • Página 2: Estación De Carga

    VEHÍCULO ELÉCTRICO ESTACIÓN DE CARGA Manual de usuario...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Prefacio..................... 01 Precauciones de seguridad............02 1. Introducción del producto ............03 2. Instalación mecánica y eléctrica........... 04 2.1 Diagrama de estructura interna.......... 04 2.2 Instalación ................04-05 3. Proceso de carga ..............06-08 4. Garantía ..................09...
  • Página 5: Prefacio

    Prefacio ste producto está diseñado y fabricado de acuerdo con los standards internacionales IEC61851 y SAEJ1772. Limitaciones de uso de la Estación de Carga de Vehículo Eléctrico Esta estación de carga EV está diseñada para usarse en las siguientes condiciones: Nivel del mar <...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad No coloque materiales inflamables, explosivos, combustibles, productos químicos, vapor combustible u otros artículos peligrosos cerca de la pila de carga. Mantenga el cabezal del conector de carga limpio y seco. En caso de suciedad, límpiela con un paño limpio y seco.
  • Página 7: Introducción Del Producto

    1. Introducción del producto 1.1 Introducción del producto Este producto es una estación de carga EV monofásica o trifásica, utilizada únicamente para la carga de vehículos eléctricos en AC. El equipo adopta principios de diseño industrial. El nivel de protección de la caja de carga EV alcanza IP55, con buenas funciones a prueba de polvo y agua, por lo que se puede operar y mantener de manera segura al aire libre.
  • Página 8: Instalación Mecánica Y Eléctrica

    2. Instalación Mecánica y Eléctrica 2.1 Dibujo de la estructura interna P1 A P G 2 S P1 A P G 2 S no rte no rte V0 RDGN BL V0 RDGN BL EDUCACIÓN FÍSICA EDUCACIÓN FÍSICA controlador contactor controlador contactor TIPO B TIPO B...
  • Página 9: Configuración Del Interruptor Dip Para Versión Cable Y Versión Toma

    Haga orificios de 3 × 35 mm del tamaño del orificio de instalación en la pared, inserte el enchufe de pared y luego atornille los tornillos M5X30 a través de los orificios de instalación dentro de la estación de carga EV. La línea de alimentación está conectada con un diferencial de corriente residual tipo B, la caja de estaciión de carga EV monofásica está...
  • Página 10: Proceso De Carga

    3. Proceso de carga 3.1 Comprobación antes de la operación Antes de la operación, verifique cuidadosamente y asegúrese de los siguientes elementos: La posición de instalación de la estación de carga EV debe seradecuada para la operación y el mantenimiento. La estación de carga EV debe instalarse correctamente utilizando els oporte de montaje incluido en los accesorios.
  • Página 11: Indicación Led

    Uso (deslizar) Modos Acción Indicación LED Estado Puesta en marcha Cargando Una vez Parpadeo verde Encendido Corgando por 1 Azul una vez + Establecer para Inicio + Uno hora cargar 1 hora extra Verde una vez Tiempo Inicio + Dos Cargando por 2 Azul una vez + Establecer para...
  • Página 12: Versión De Enchufe

    Versión de enchufe Pantalla LED Actividad Producto apagado Sin energía energìa La estación de carga EV no funciona correctamente Azul Conectado intermitente Conexión correcta: 1 segundo azul estable antes de que comience el proceso de Azul Estable carga. Al finalizar el proceso de carga, la luz vuelve a ser azul estable Cargando Estable Verde...
  • Página 13: Garantía

    4. Garantía El período de garantía de este producto es de 36 meses a partir de la fecha de compra. Durante el período de garantía, si se maneja correctamente y de acuerdo con el manual y se observa que el producto está defectuoso, comuníquese con nuestro servicio técnico para obtener ayuda.
  • Página 15 CATÁLOGO 1. INTRODUCCIÓN..............1 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........2 3. DESCRIPCIÓN..............3 4. CONFIGURACIÓN..............7 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........10 6. CONEXIÓN................. 11 7. MONTAJE ................16 8. SERVICIO Y MANTENIMIENTO .......... 17...
  • Página 16: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN 1.1 SOBRE ESTA DOCUMENTACIÓN OBJETIVO DE ESTA DOCUMENTACIÓN Este manual contiene toda la información necesaria para la puesta en marcha y el uso del controlador. Están destinados a ser utilizados por personas con conocimientos eléctricos que pongan en marcha el dispositivo. ÁMBITO DE VALIDEZ DE ESTA DOCUMENTACIÓN Esta documentación es válida para todos los componentes del controlador especificados en este manual.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 PRECAUCIONES Y PELIGROS PRECAUCIÓN: OBSERVE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y LAS NOTAS LEGALES Los requisitos de instalación de equipos eléctricos varían según el país y la jurisdicción. Este manual la responsabilidad del instalador/usuario de este producto para garantizar que los requisitos legales instalación se cumplen.
  • Página 18: Descripción

    3.DESCRIPCIÓN 3.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTROLADOR El controlador es un módulo de control montado en carril DIN para puntos de carga EV compatibles con IEC 61851. Las características incluyen RCM y DLB, que ayudan a los fabricantes e instaladores de puntos de carga a cumplir con las regulaciones de manera rentable y proteger contra descargas eléctricas en el improbable caso de un problema de falla a tierra.
  • Página 19: Funcionamiento Del Mcr

    3.3 FUNCIONAMIENTO DEL MCR El controlador tiene una función de monitor de corriente residual para monitorear las corrientes que protegen el sistema en caso de que se detecte una corriente de falla. La unidad viene configurada de fábrica para activarse en 6 mA CC o más. Si surge esta condición, el controlador deshabilitará...
  • Página 20: Secuencia Del Proceso De Carga

    3.5 SECUENCIA DEL PROCESO DE CARGA INICIALIZACIÓN Después de aplicar la tensión de funcionamiento, el módulo realiza inicializaciones y pruebas de funcionamientoindicado y luego espera la conexión del vehículo (indicado por un LED azul intermitente). Versión cable: indicada por un LED azul intermitente Versión de toma de corriente: indicado por LED azul fijo PROCESO DE CARGA El módulo espera a que se conecte un cable de carga o vehículo (estado A) indicado .
  • Página 21: Requisito De Ventilación

    El proceso de carga se activa y el LED cambia a verde (versión enchufe) o a verde intermitente (versión para tomas de corriente). Si se indica el estado D (se requiere ventilación), la carga y el interbloqueo están desactivados ya que no proporciona un mecanismo de habilitación del ventilador, en este caso, el LED cambia a rojo fijo.
  • Página 22: Configuración

    4.CONFIGURACIÓN 4.1 INTERRUPTOR DIP Las características configurables se seleccionan en un interruptor DIP de 5 vías ubicado en la parte superior del controlador. El dispositivo se proporcionará con la configuración predeterminada del interruptor DIP (ver tabla). La Unidad se suministrará con la tapa de ajuste a presión para encajar después.
  • Página 23 Cable DESCRIPCIÓN DEL ESTADO DE FUNCIONAMIENTO COLOR ESTADO El controlador no está activo, apagado Sin fuente de alimentación ● APAGADO APAGADO Dispositivo defectuoso ● El controlador está esperando que el vehículo eléctrico se AZUL INTERMITENTE conecte al EVSE (Estado A) Vehículo eléctrico conectado, el vehículo eléctrico no está...
  • Página 24: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES Para probar si el EVSE construido con el controlador está funcionando según lo previsto, se sugiere iniciar una sesión de carga y verifique el funcionamiento de la unidad siguiendo la secuencia a continuación: Sin nada conectado, compruebe que el LED parpadea en azul. ●...
  • Página 25: Solución De Problemas Generales

    5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DESCRIPCIÓN DEL ESTADO DE FUNCIONAMIENTO COLOR ESTADO Estado E Fallo de comunicación o alimentación a EV ● INTERMITENTE ROJO Fallo del EVSE: se requiere mantenimiento o reparación ● PERSONAL CUALIFICADO ROJO+ VERDE FIJO Fallo de RCM: 6 mA de corriente CC detectada ●...
  • Página 26: Conexión

    6.CONEXIÓN ADVERTENCIA: GENERACIÓN DE CALOR NO DESEADA O FUEGO DEBIDO A FUSIBLES INADECUADOS Los fusibles internos están diseñados para ofrecer doble protección solo para el dispositivo en sí. El sistema el instalador y el operador de la planta son responsables de la protección necesaria de la línea.
  • Página 27: Asignación De Terminales

    LONGITUD PELADA ESFUERZO DE TORSIÓN 0,5..2,5mm2/ 20-14 AWG 0,5 nm Sin extremos de núcleo preparados: 0.5..2.5mm 0,5 nm Recomendamos utilizar casquillos de encaje de 0,25 mm2 en cables de menor calibre. ATENCIÓN La estabilidad de temperatura del cable utilizado debe estar diseñada para al menos 75 ℃. falta de observe esto puede resultar en lesiones a personas o daños a la propiedad.
  • Página 28 ASIGNACIÓN DE TERMINALES TERMINAL DESCRIPCIÓN Aquí es donde se realiza la conexión de CA 'en vivo' o 'línea' (207-257V @ L (LINEA) 50Hz AC)* Aquí es donde se realiza la conexión 'neutral' de CA (207-257 V a 50 Hz CA)* N (NEUTRO) Aquí...
  • Página 29: Ejemplo De Cableado

    6.3 ALIMENTACIÓN 230 V AC EJEMPLO DE CABLEADO: ADVERTENCIA: LOS BLOQUES DE CONTACTO EXTERNOS UTILIZADOS DEBEN ESTAR FLOTANTES YSEPARADOS DE MANERA SEGURA DE CIRCUITOS NO SEGUROS. El incumplimiento puede resultar en lesiones a personas o daños a la propiedad. 6.4 CONECTOR LED EXTERNO El dispositivo puede controlar un LED RGB externo.
  • Página 30: Puesta A Tierra Funcional

    6.5 PUESTA A TIERRA FUNCIONAL INTERFAZ DEL VEHÍCULO SEGÚN IEC 61851 1. Conectar los terminales “CP” y “CS” (solo en versiones con cable libre) directamente a la toma EVSE.2. Primero conecte la conexión a tierra de la interfaz del vehículo al punto de referencia 0V y luego enrutar este potencial desde allí.
  • Página 31: Montaje

    7. MONTAJE 7.1 MONTAJE EN CARRIL ESTÁNDAR 1. Sujete el dispositivo (a) verticalmente al carril DIN horizontal (b). 2. Gire el dispositivo hacia abajo hasta que la corredera de desbloqueo en el carril DIN encaje en su lugar. Figura: Montaje en perfil normalizado 7.2 DIMENSIONES...
  • Página 32: Servicio Y Mantenimiento

    8.SERVICIO Y MANTENIMIENTO 8.1 SUSTITUCIÓN DEL DISPOSITIVO MANTENIMIENTO El controlador de carga no requiere mantenimiento. ADVERTENCIA: NO HAY FUSIBLES REEMPLAZABLES POR EL USUARIO DENTRO REQUISITO: Asegúrese de que la planta y el dispositivo en sí estén sin energía. PELIGRO: RIESGOS DE TENSIÓN El contacto con componentes bajo tensión puede provocar lesiones graves.
  • Página 33 TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L. VÉHICULE ÉLECTRIQUE STATION DE CHARGE...
  • Página 34: Station De Charge

    VÉHICULE ÉLECTRIQUE STATION DE CHARGE Manuel de instructions l'utilisateur...
  • Página 35 Contents Préface....................01 Précautions de sécurité..............02 1. Présentation du produit ............03 2. Installation mécanique et électrique........04 2.1 Schéma de structure interne ..........04 2.2 Installation ................04-05 3. Processus de chargement ..........06-08 4. Garantie ..................09...
  • Página 36: Préface

    Préface Ce produit est conçu et fabriqué conformément aux normes internationales IEC61851 et SAEJ1772. Limitations d'utilisation de la Borne de Recharge pour Véhicule Electrique Cette borne de recharge pour VE est conçue pour être utilisée dans les conditions suivantes : Niveau de la mer < 2000 m Température ambiante -40℃...
  • Página 37: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Ne placez pas de matériaux inflammables, d'explosifs, de carburants, de produits chimiques, de vapeurs de carburant ou d'autres objets dangereux à proximité de la pile de chargement. Gardez la tête du connecteur de charge propre et sèche. En cas de saleté, essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
  • Página 38: Présentation Du Produit

    1. Présentation du produit 1.1 Présentation du produit Ce produit est une borne de recharge EV monophasée ou triphasée, utilisée uniquement pour la recharge de véhicules électriques en courant alternatif. L'équipe adopte les principes du design industriel. Le niveau de protection du boîtier de charge EV atteint IP55, avec de bonnes fonctions anti-poussière et étanche, de sorte qu'il peut être utilisé...
  • Página 39: Installation Mécanique Et Électrique

    2. Installation mécanique et électrique 2.1 Dessin de la structure interne P1APG 2 oui P1APG 2 oui N o rd N o rd V0 RDGNBL V0 RGN BL ÉDUCATION PHYSIQU E ÉDUCATION PHY SIQUE état état manette contact manette contact TYPE TYPE B 0PC CS...
  • Página 40 Percez des trous de 3 × 35 mm de la taille du trou d'installation dans le mur, insérez la prise murale, puis vissez les vis M5X30 dans les trous d'installation à l'intérieur de la station de charge EV. La ligne électrique est connectée à un différentiel de courant résiduel de type B, le boîtier de la station de charge EV monophasée est connecté...
  • Página 41: Processus De Chargement

    3. Processus de chargement 3.1 Vérifier avant l'opération Avant l'utilisation, vérifiez attentivement et assurez-vous des éléments suivants : La position d'installation de la borne de recharge EV doit être adaptée au fonctionnement et à l'entretien. La station de charge EV doit être installée correctement à l'aide du support de montage inclus dans les accessoires.
  • Página 42 Utiliser (glisser) Modes Action Indicateur LED État Mise en marche Clignotement vert Mise en charge Une fois Allumé Sortir pendant 1 Bleu une fois + Préparé pour charger Maison + Un heure 1 heure En plus Vert une fois Temps Début + Deux Charge pendant 2 Bleu une fois +...
  • Página 43 Version prise Exercer P roduit éteint Sans Sans Sans énergie énergie lumière La borne de recharge EV ne fonctionne pas correctement Lumière Connecté Bleu clignotante Connexion réussie : 1 seconde bleue stable avant le début du processus de Écurie Bleu charge.
  • Página 44: Garantie

    4. Garantie 4.1La période de garantie de ce produit est de 36 mois à compter de la date d'achat. Pendantpériode de garantie, s'il manipulé correctement conformément au manuel et que le produit s'avère défectueux, veuillez contacter notre service technique pour obtenir.
  • Página 46 CATALOGUE 1. INTRODUCTION..............1 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............2 3. DESCRIPTIF..................3 4. CONFIGURATION............... 7 5. DÉPANNAGE ................10 6. CONNEXION..................11 7. ASSEMBLAGE ...................16 8. SERVICE ET ENTRETIEN ..............17...
  • Página 47: Introduction

    1. INTRODUCTION 1.1 À PROPOS DE CETTE DOCUMENTATION OBJET DE CETTE DOCUMENTATION Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à la mise en service et à l'utilisation du régulateur. Ils sont destinés à être utilisés par des personnes ayant des connaissances en électricité...
  • Página 48: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 PRÉCAUTIONS ET DANGERS ATTENTION : RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES NOTES LÉGALES Les exigences d'installation des équipements électriques varient selon les pays et les juridictions. Ce manuel relève de la responsabilité de l'installateur/utilisateur de ce produit pour s'assurer que les exigences légales d'installation sont respectées.
  • Página 49: Descriptif

    3. DESCRIPTIF 3.1 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU CONTRÔLEUR Le contrôleur est un module de commande monté sur rail DIN pour les points de charge de véhicules électriquesconformes à la norme IEC 61851. Les caractéristiques comprennent RCM et DLB, qui aident les fabricants et lesinstallateurs de points de charge à se conformer de manière rentable aux réglementations et protéger contre les chocs électriques dans le cas peu probable d'un problème de défaut à...
  • Página 50 3.3 FONCTIONNEMENT DU MRC Le contrôleur dispose d'une fonction de surveillance du courant résiduel pour surveiller les courants qui protègent le système en cas de détection d'un courant de défaut. L'unité est réglée en usine pour s'activer à 6 mA CC ou plus. Si cette condition se présente, le contrôleurdésactivera la charge et indiquera une condition de défaut (voir le tableau ci-dessous).
  • Página 51 3.5 SÉQUENCE DU PROCESSUS DE CHARGE INITIALISATION Après application de la tension de fonctionnement, le module effectue des initialisations et des tests de opération signalée puis attend la connexion du véhicule (signalée par une LED bleueintermittent). Version câble : indiquée par une LED bleue clignotante Version prise : indiquée par une LED bleue fixe PROCESSUS DE CHARGEMENT Le module attend qu'un câble de charge ou de véhicule indiqué...
  • Página 52: Exigences En Matière De Ventilation

    Le processus de charge est activé et la LED passe au vert (version prise) ou au vert clignotant (version pour prises). Si l'état D (ventilation requise) est indiqué, la charge et le verrouillage sont désactivés car il ne fournit pas de mécanisme d'activation du ventilateur, dans ce cas, la LED passe au rouge fixe. 3.6 EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉTOUFFEMENT LORS DE LA CHARGE À...
  • Página 53: Configuration

    4.CONFIGURATION 4.1 COMMUTATEUR DIP Les fonctions configurables sont sélectionnées sur un commutateur DIP à 5 voies situé sur lehaut du contrôleur. L'appareil sera fourni avec la configuration commutateur DIP par défaut (voir tableau). L'unité sera fournie avec le couvercleappuyez sur fit pour s'adapter plus tard. Ce couvercle peut être soigneusement retiré...
  • Página 54 Cable DESCRIPTION DE L'ÉTAT DE FONCTIONNEMENT LEDS ÉTAT COULEUR Le contrôleur n'est pas actif, éteint ● Pas d'alimentation DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Appareil défectueux ● Le contrôleur attend que le véhicule électrique se connecte à BLEU INTERMITTENT l'EVSE (Etat A) Véhicule électrique branché, le véhicule électrique n'est pas prêt à BLEU FIXÉ...
  • Página 55: Dépannage Général

    DÉPANNAGE GÉNÉRAL Pour tester si l'EVSE construit avec le contrôleur fonctionne comme prévu, suggère de démarrer une session de charge et de vérifier le fonctionnement de l'appareil après séquence ci-dessous : Lorsque rien n'est connecté, vérifiez que la LED clignote en bleu. ●...
  • Página 56: Dépannage

    5. DÉPANNAGE 5.1 DÉPANNAGE GÉNÉRAL DESCRIPTION DE L'ÉTAT DE FONCTIONNEMENT LEDS ÉTAT COULEUR Domaine Communication ou panne de courant vers le VE ● INTERMITTENT ROUGE Panne EVSE - entretien ou réparation requis PERSONNEL ● QUALIFIÉ ROUGE + VERT PERMANENT Défaut RCM : courant continu de 6 mA détecté ●...
  • Página 57: Connexion

    6.CONNEXION AVERTISSEMENT : GÉNÉRATION DE CHALEUR INDÉSIRABLE OU INCENDIE DÛ À DES FUSIBLES INCORRECTS Les fusibles internes sont conçus pour offrir une double protection pour l'appareil lui-même uniquement. Le système, l'installateur et l'exploitant de l'installation sont responsables de la protection nécessairede la ligne.
  • Página 58: Affectation Des Bornes

    LONGUEUR DE PEAU COUPLE 0.5...2.5mm2/ 20-14AWG 0,5 nm Sans extrémités de noyau préparées : 0,5..2,5 mm 0,5 nm Nous vous recommandons d'utiliser des douilles de 0,25 mm2 sur des câbles de plus petit calibre. ATTENTION La stabilité de la température du câble utilisé doit être conçue pour au moins 75 ℃. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • Página 59 AFFECTATION DES BORNES LA DESCRIPTION TERMINAL C'est là que la connexion AC "live" ou "ligne" est effectuée (207-257V @ 50Hz AC)* L (LIGNE) C'est là que la connexion « neutre » CA est établie (207-257 V à 50 Hz CA)* N (NEUTRE) C'est là que les connexions de terre de protection (terre) et 0v sont effectuées pour les V0 (EP) circuits de résistance RCM et IC * La configuration est dépendante.
  • Página 60 6.3 ALIMENTATION 230V AC EXEMPLE DE CÂBLAGE : AVERTISSEMENT : LES BLOCS DE CONTACT EXTERNES UTILISÉS DOIVENT ÊTRE FLOTTANT ET SÉPARÉ EN TOUTE SÉCURITÉ DES CIRCUITS DANGEREUX. Le non-respect peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. 6.4 CONNECTEUR LED EXTERNE L'appareil peut contrôler une LED RVB externe.
  • Página 61 6.5 MISE À LA TERRE FONCTIONNELLE INTERFACE VÉHICULE SELON IEC 61851 1. Connectez les bornes « CP » et « CS » (uniquement dans les versions avec câble libre) directement à la prise EAVE.2. Connectez d'abord la masse de l'interface du véhicule au point de référence 0V et puis acheminez ce potentiel à...
  • Página 62: Assemblage

    7. ASSEMBLAGE 7.1 MONTAGE SUR RAIL STANDARD 1. Fixez l'appareil (a) verticalement au rail DIN horizontal (b). 2. Faites pivoter l'appareil vers le bas jusqu'à ce que le curseur de déverrouillage du rail DIN s'enclenche. Chiffre: Montage sur rail normalisé 7.2 DIMENSIONS...
  • Página 63: Service Et Entretien

    8. SERVICE ET ENTRETIEN 8.1 REMPLACEMENT DE L'APPAREIL MAINTENANCE Le contrôleur de charge ne nécessite aucun entretien. AVERTISSEMENT : IL N'Y A PAS DE FUSIBLES REMPLAÇABLES PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR EXIGENCE : Assurez-vous que l'installation et l'appareil lui-même sont hors tension. DANGER : RISQUES DE TENSION Le contact avec des composants sous tension peut entraîner des blessures graves.