PT
Importante – Leia atentamente as instruções antes de usar e
mantê-los para futura referência
Informação importante
•
Este produto destina-se a crianças desde o nascimento até ao peso de 15 kg com unidade de
cadeira e até ao peso de 9 kg com alcofa.
•
Para os bebés recém-nascidos transportados na unidade de cadeira, recomenda-se a
posição reclinada.
•
Não é permitido colocar nenhum colchão adicional na alcofa, salvo se recomendado pelo
fabricante.
•
O dispositivo de bloqueio das rodas deve ser engatado quando se pretender colocar e
retirar as crianças.
•
A carga máxima admissível para os acessórios de transporte é de 2 kg.
•
Qualquer peso suspenso nas pegas e/ou na parte de trás do apoio de costas e/ou nos lados
do carrinho afetará a estabilidade do carrinho.
•
O carrinho deverá ser examinado, conservado, limpo e/ou lavado regularmente.
•
A alcofa destina-se a bebés que ainda não consigam sentar-se sozinhos, rebolar e criar im-
pulso com as mãos e com os joelhos. O peso máximo para o bebé utilizar a alcofa é de 9 kg.
•
As pegas de transporte devem ser deixadas de fora da alcofa durante a sua utilização ou
devem ser totalmente ocultadas dentro das bolsas.
•
Utilize apenas peças de substituição fornecidas ou disponibilizadas pelo fabricante.
•
Tenha consciência do risco corrido se a alcofa se encontrar nas proximidades de lareiras e
AVISO:
manuseá-lo. Mantenha constantemente as
duas mãos nas pegas do carrinho durante o
seu manuseamento.
•
Tenha cuidado redobrado quando manusear
o carrinho sobre ou perto de pavimentos irre-
gulares (existência de buracos, fendas, guias,
degraus, calçada de pedra, etc.).
•
Não estacione nem deixe o carrinho sobre
•
Esteja permanentemente atento(a) ao bebé.
pavimentos irregulares ou inclinados sem
•
Certifique-se de que todos os dispositivos de
vigilância. Estacione sempre o carrinho sobre
fecho estão engatados antes de utilizar.
pavimentos planos e regulares.
•
•
Para evitar ferimentos, certifique-se de que a
Não permita que ninguém utilize o carrinho,
criança está afastada quando estiver a abrir e a
salvo se essa pessoa tiver lido e compreendido
fechar este produto.
completamente os avisos e as instruções
•
Não permita que a criança brinque com este
deste guia de utilização antes de utilizá-lo.
produto.
Certifique-se de que todos os utilizadores
•
Utilize sempre o sistema de segurança (só
estão aptos fisicamente e têm experiência no
unidade de cadeira).
manuseamento deste carrinho.
•
•
Verifique se os dispositivos de engate da
Nunca utilize o carrinho em escadas rolantes.
•
estrutura do carrinho ou da unidade de
Tenha cuidado redobrado quando utilizar o
cadeira ou da cadeira auto estão corretamente
carrinho em transportes públicos, tais como
engatados antes de utilizar.
autocarros, combóios, etc.
•
•
Este produto não é adequado para correr ou
A sobrecarga, a articulação incorreta ou a
patinar.
utilização de acessórios não aprovados podem
•
Não deixe que outras crianças brinquem perto
danificar ou partir este carrinho. Leia as
da alcofa sem vigilância.
instruções.
•
Não utilize se algum elemento estiver partido,
•
rasgado ou em falta.
Nunca articule o carrinho com uma criança
•
Tenha sempre total controlo do carrinho ao
nas proximidades. Mantenha sempre a criança
62
outras fontes de calor intenso, tais como aquecedores elétricos, aquecedores a gás, etc.
•
As pegas da alcofa e a base devem ser regularmente examinadas quanto à existência de
sinais de danificação e de desgaste.
•
Nunca coloque a alcofa sobre um suporte.
Este chassis devem ser utilizados apenas nas seguintes combinações:
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® Xplory® & Crusi™ Seat
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® Xplory® & Crusi™ Seat+ Stokke Sibling seat
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® Crusi™ Carry Cot
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® Crusi™ Carry Cot + Stokke Sibling seat
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® IziGo
TM
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® IziGo
TM
+ Stokke Sibling seat
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® IziSleep
TM
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® IziSleep
TM
+ Stokke Sibling seat
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
afastada de quaisquer elementos em movi-
mento enquanto faz os ajustes.
•
Não utilize a unidade de cadeira do carrinho
como cadeira auto.
•
Não utilize a cadeira para uma segunda
criança se estiver a ser utilizado um adaptador
de cadeira auto. Utilize apenas a cadeira para
uma segunda criança em combinação com
os produtos de origem Stokke® especificados
neste guia de utilização.
•
Nunca eleve a alcofa pela capota/cobertura.
•
O colchão tem de ser sempre colocado com a
abertura do tecido direcionada para baixo.
•
Só use esta alcofa em uma empresa, o nível
horizontal e superfície seca.
•
Se o carrinho está sendo usado com um
assento de carro, note que este assento de
carro não substitui um berço ou uma cama.
•
Se o seu filho precisa dormir, ele deve ser
colocado em um apropiado confortável alcofa,
berço ou cama.
•
Não usar um colchão de grossura superior a
20 mm na alcofa.
•
O carrinho deverá ser utilizado para o número
de crianças para o qual foi concebido.
•
Não deverão ser utilizados acessórios não
aprovados pelo fabricante do carrinho.
•
Não pendurar peso no punho do carrinho.
Stokke
®
Crusi
™
user guide
All manuals and user guides at all-guides.com
DIREITO DE RECLAMAÇÃO E GARANTIA ALARGADA
Aplicável em todo o mundo relativamente à Stokke® Crusi
abaixo referida como o produto.
DIREITO DE RECLAMAÇÃO
Os clientes têm o direito de reclamação ao abrigo da legislação de defesa do
consumidor aplicável no momento em causa, que varia de país para país.
Em termos gerais, a STOKKE AS não outorga quaisquer direitos adicionais
para além dos estabelecidos na legislação aplicável num determinado
momento, embora remeta para a "Extensão de Garantia" descrita abaixo.
Os direitos do cliente ao abrigo da legislação de defesa do consumidor apli-
cável num determinado momento são cumulativos com os da "Extensão de
Garantia", e não são afectados por esta.
"EXTENSÃO DE GARANTIA" STOKKE
No entanto, a STOKKE AS, sita em Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Noruega,
outorga uma "Extensão de Garantia" aos clientes que registem o seu
produto na nossa Base de Dados de Garantia, o que pode ser efectuado
no nosso sítio na Internet www.stokkewarranty.com. Após o registo, é
emitido um certificado de garantia que será enviado ao cliente por correio
electrónico ou por correio normal.
O Registo na Base de Dados de Garantia atribui ao proprietário a "Extensão
de Garantia" que se segue:
x
garantia de 3 anos contra todos os defeitos de fabrico do produto.
A "Extensão de Garantia" aplica-se igualmente caso o produto tenha sido
oferecido ou adquirido em segunda mão. Consequentemente, a "Extensão
de Garantia" pode ser invocada independentemente de quem seja o dono
do produto na altura, dentro do prazo de garantia, mediante a apresenta-
ção do certificado de garantia.
™
,
A "Extensão de Garantia" STOKKE está sujeita às
A STOKKE, ao abrigo da "Garantia Ampla":
seguintes condições:
x
Compromete-se a substituir ou – caso a STOKKE prefira – reparar
x
Utilização normal.
a peçadefeituosa, ou todo o produto (caso necessário), desde que o
x
O produto só ser utilizado para os fins a que se destina.
produto seja entregue a um revendedor.
x
x
O produto ser sujeito a manutenção normal, conforme descrito no
Compromete-se a cobrir custos normais de transporte de peças de
manual de instruções/manutenção.
substituição/produtos desde a STOKKE até ao revendedor em que
x
Ao ser invocada a "Extensão de Garantia", deve ser apresentado o certifi-
o produto foi adquirido. Não são cobertas despesas de viagem do
cado de garantia, juntamente com o recibo original decompra datado. O
comprador nos termos da garantia.
x
mesmo se aplica aos proprietários subsequentes.
Reserva-se o direito de substituir, quando a garantia for invocada, as
x
O produto deve manter-se no seu estado de origem, ou seja, que as
peças defeituosas por peças aproximadamente com o mesmo design.
x
peças usadas sejam unicamente fornecidas pela STOKKE e específicas
Reserva-se o direito de fornecer um produto de substituição, se o
do produto. Qualquer modificação necessita de uma autorização prévia
produto em causa já não for fabricado no momento em que a garantia for
por escrito da STOKKE.
invocada. Esse produto será de qualidade e valor equivalentes.
x
O número de série do produto não pode ser retirado ou destruído.
Como invocar a "Extensão de Garantia":
A "Extensão de Garantia" STOKKE não cobre:
Normalmente, todos os pedidos relacionados com a "Extensão de Garantia"
x
Problemas causados pela evolução normal das peças do produto (p ex.
são efectuados junto do revendedor em que o produto foi adquirido. Os
mudanças de cor, desgaste normal).
pedidos devem ser feitos o mais cedo possível após a detecção do defeito,
x
Problemas causados por pequenas variações nos materiais (p. ex.
acompanhados do certificado de garantia e do recibo de compra original.
diferenças de cor entre peças).
x
Problemas causados por influências extremas de agentes externos como
Devem ser apresentados comprovativos do defeito de fabrico, normalmen-
sol/luz, temperatura, humidade, poluição ambiental, etc.
te trazendo o produto ao revendedor, ou submetendo-o a uma inspecção
x
Danos causados por acidentes/choques, por exemplo, se quaisquer
pelo revendedor ou por um representante de vendas da STOKKE.
objectos tiverem batido no produto ou se alguém tiver voltado o
produto devido a colisão. O mesmo se aplica se o produto tiver sido
O defeito será reparado ao abrigo das disposições acima mencionadas, des-
sobrecarregado, por exemplo, relativamente ao peso sobre ele colocado.
de que o revendedor ou o representante de vendas da STOKKE determinem
x
Danos causados ao produto por acção externa, por exemplo quando o
que a avaria foi causada por defeito de fabrico.
produto é expedido como bagagem.
x
Danos consequentes, por exemplo danos causados a pessoas e/ou a
quaisquer objectos.
x
Se o produto estiver equipado com acessórios que não foram fornecidos
pela Stokke, a "Extensão de Garantia" prescreve.
x
A "Extensão de Garantia" não se aplica a acessórios adquiridos ou
fornecidos com o produto ou em data posterior.
Stokke
®
Crusi
™
user guide
PT
63