Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTIONDES INSTRUCTIONS ORIGINALES
FR
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
ES
ZCTBTS9050
CTBTS9050
18V Cordless Speaker
1
(04/19)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Snap-On CTBTS9050

  • Página 1 CTBTS9050 18V Cordless Speaker ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTIONDES INSTRUCTIONS ORIGINALES TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ZCTBTS9050 (04/19)
  • Página 2 Safety Messages Electrical safety • Power tool plugs must match the outlet. Never modify Snap-on Tools Company provides safety messages to the plug in any way. Do not use any adapter plugs with cover reasonable situations that may be encountered earthed (grounded) power tools.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    Battery tool use and care • Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with Power tools can cause flying particles during use. another battery pack.
  • Página 4 • Do not attempt to destroy or disassemble the battery Snap-on’s involvement in this program is part of its pack or remove any of its components. commitment to protecting our environment and •...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    INSTRUCTIONS. 1. This manual contains important safety and operating Risk of electric shock and fire. instructions for the Snap-on CTC720/CTCJ720/ • Do not insert battery pack into charger if case is cracked CTCA720/CTCEU720 Charger. or damaged. Electric shock and fire can cause injury.
  • Página 6: Battery Charger Specifications

    Battery Charger 17. For the location of the nearest Snap-on repair center, please call Snap-on customer service at 1-877-762- Specifications 7664. 18. To reduce risk of battery explosion, follow these Input instructions and those marked on the battery. CTC720/CTCJ720/CTCA720/CTCEU720 ....
  • Página 7: Battery Charging

    Battery Charging 1. Insert the power cord plug into the socket of the charger. 2. Plug the other end of cord plug into power source outlet. 3. Insert battery pack in the charger. Position the battery pack so that the battery sits flush with the top of the charger.
  • Página 8: Battery Pack

    Example 1: L1 - Flashes one (1) time L2 - Flashes three (3) times L3 - Flashes four (4) times L4 - Solid Light 100% ChargeL4 - Flashes five (5) times It means battery was charged 1, 345 times Example 2: L1 - No flashes L2 - Flashes six (6) times L3 - Flashes seven (7) times...
  • Página 9 • Maintain tools. Keep tools dry, clean and free of oil and CANADIAN - UNITED STATES grease for better and safer performance. UNDERWRITERS LABORATORY • For the location of the nearest Snap-on repair center, call Snap-on customer service at 1-877-762-7664. • When charging or discharging a lithium-ion battery over FEDERAL COMMUNICATIONS...
  • Página 10 Battery Charger Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSES REASON/SOLUTION  Replace battery with a fully Undervoltage charged battery.  Let tool sit 5-10 minutes then Tool overtemperature resume work  Let tool sit 5-10 minutes then Overcurrent resume work  Motor wire break Return to dealer for repair ...
  • Página 11: Functional Description

    We, Snap-on Tools Company, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure determined in an individual risk assessment in awork place situation over which we have no control.
  • Página 12: Power Button

    Note: If asked for a pass code, enter “0000” and Removal Using the Headphone Jack: Installing the battery pack: 1. You can directly connect the CTBTS9050 to an • Slide battery pack onto battery guide rails on speaker external speaker or headphones using a standard...
  • Página 13: Adjusting The Volume

    This feature activates automatically and play will resume 2. Once you have reached MAX volume of the when call is ended CTBTS9050, an audible “beep” will be heard to note MAX volume has been reached CAUTION: Playing music too loud over an extended period can cause permanent hearing damage.
  • Página 14 Bluetooth Speaker - Parts List and drawing Key Number Part name Key Number Part name CTBTS9050-1 Replacement housing feet Air hole CTBTS9050-2 AC/DC adapter Front shell Decorative strip Snap on logo Battery compartment Decorative strip Layering Button Back shell Decorative strip B...
  • Página 15 18 V Cordless Speaker Troubleshooting Symptom Cause Solution No Power AC plug not plugged into wall Plug into wall outlet properly outlet Charge the battery 18V Battery is not charged No battery connected to unit Insert charged battery No Sound Volume set too low Adjust volume to desired level Adjust volume of connected...
  • Página 16: Warranty/Service And Repair

    Snap-on Tools, Kenosha, Wisconsin 53141-1410 Technical Support and Service US: 877-762-7664 Canada: 866-824-0524 Made in China. Printed in China. Snap-on and Wrench “S” are trademarks of Snap-on Incorporated. © Snap-on Incorporated 2019. All Rights Reserved. Patents: See https://patents.snapon.com Snap-on 2801 80th St., Kenosha, WI 53143 www.snapon.com...
  • Página 17 • N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables La société d’outils Snap-on fournit des consignes de risquant d’enflammer les poussières ou les émanations. sécurité pour couvrir les situations raisonnables qui •...
  • Página 18: Utilisation Et Entretien De L'oUtil Électrique

    Utilisation et entretien de l’outil électrique • N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas. Tout outil électrique dont la commande ne s’effectue pas par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé. • Débranchez l’outil électrique de la prise de courant et/ ou retirez le bloc-piles avant de faire des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil Ces mesures L’utilisation inappropriée d’outils électriques et des...
  • Página 19 • Ne démontez pas le bloc-piles. • Ne court-circuitez pas le bloc-piles. • Chargez le bloc-piles uniquement avec les chargeurs de marque Snap-on spécifiés pour ces blocs-piles. Risque d’enchevêtrement. • Débranchez le block-piles lorsqu’il est inutilisé, avant • Gardez les parties du corps loin des pièces en rotation.
  • Página 20 Ne jetez pas les piles usées! Retournez votre bloc- • piles à un centre de réparation Snap-on autorisé pour le recyclage. Une explosion ou des flammes peuvent causer des blessures. Risque d’explosion.
  • Página 21 Snap-on CTC720/CTCJ720/CTCA720/ CTCEU720. 18. Pour connaître l’emplacement du centre de réparation Snap-on, veuillez appeler le service à la clientèle 2. Avant d’utiliser un chargeur de piles, lisez toutes les Snap-on au 1-877-762-7664. consignes et les avertissements figurant sur le chargeur de piles, le bloc-piles et le produit utilisant le 19.
  • Página 22: Chargement Du Bloc-Piles

    Spécifications du bloc-piles Type CTB185/CTB8185 ......Lithium-Ion Chargement du bloc-piles Voltage CTB185/CTB8185 ..18 VDC (3.6 V x 5 paires de 1. Insérez la fiche du cordon électrique dans la prise du cellules) chargeur. 2. Branchez l’autre extrémité de la fiche du cordon dans la Poids CTB185/CTB8185 .....
  • Página 23 L1 - Lumière continue charge à 25% L2 - Lumière continue charge à 50% L3 - Lumière continue charge à 75% Figure 1: Insertion de la batterie Figure 4: Bloc-piles (CTB8185) A – Borne B – Bouton de verrouillage C – Jauge de carburant Figure 2: Bloc-piles (CTB185) A –...
  • Página 24: Utilisation Par Temps Froid

    Compteur des cycles de charge permanente peut se produire si les piles sont entreposées pendant longtemps à une température trop Appuyez sur le bouton de la jauge de carburant pendant élevée, soit à plus de 120°F (49°C). une dizaine de secondes pour pouvoir lire le compteur des cycles de charge.
  • Página 25: Entretien Et Réparations

    MARQUE CE • Pour connaître l’emplacement du centre de réparation Snap-on le plus près de chez vous, appelez le service à la clientèle Snap-on au 1-877-762-7664. LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA ET •...
  • Página 26 Dépannage du chargeur de pile PROBLÈME CAUSES POSSIBLES RAISON/SOLUTION  Remplacer la pile par une pile Sous-tension complètement chargée  Laisser reposer l’outil 5-10 Surchauffe de l’outil minutes puis reprendre le travail  Laisser reposer l’outil 5-10 Surintensité minutes puis reprendre le travail ...
  • Página 27: Description Fonctionnelle

    Nous, la société d’outils Snap-on, ne pouvons être tenus responsables des conséquences de l’utilisation des valeurs déclarées plutôt que des valeurs exprimant l’exposition réelle déterminée lors d’une évaluation de risque individuel dans une...
  • Página 28: Utilisation Du Courant Alternatif

    Interrupteur marche-arrêt ou dans le haut-parleur externe. • Pour mettre le haut-parleur sous tension, Notez que le haut-parleur CTBTS9050 ne fera pas de appuyez sur l’interrupteur « ON/OFF » (A) lecture lorsque le casque d’écoute ou un haut-parleur • Pour mettre le haut-parleur hors tension, externe est connecté.
  • Página 29: Utilisation De La Prise

    2. Lorsque vous avez atteint le volume MAX du • Mettez sous tension (A) CTBTS9050, un « bip » se fera entendre pour vous indiquer que le volume MAX est atteint Appels entrants : ATTENTION : Jouer de la musique trop forte pendant une période de temps prolongée peut causer des dommages...
  • Página 30 Haut-parleur Bluetooth – Nomenclature des pièces et illustration Numéro de pièce Nom de la pièce Numéro de pièce Nom de la pièce CTBTS9050-1 Pieds de boîtier de Orifice d’air remplacement Coquille avant CTBTS9050-2 Adaptateur CA/CD Logo Snap on Bande décorative Bande décorative...
  • Página 31 Dépannage du haut-parleur sans fil 18 V Symptôme Cause Solution Ne s’allume pas La fiche CA n’est pas Plug into wall outlet properly branchée dans la prise de courant murale Charge the battery La pile 18V n’est pas chargée Insert charged battery Il n’y a pas de pile dans l’unité...
  • Página 32: Garantie/Service Et Réparation

    GARANTIE/SERVICE ET RÉPARATION Garantie limitée de d’un (1) ans de Snap-on® Tool La société Snap-on® Tools (le « vendeur ») garantit seulement aux acheteurs d’origine utilisant l’Equipement dans leur commerce, qu’avec une utilisation normale, des soins et de l’entretien, l’Equipement (à moins que spécifié...
  • Página 33: Mensajes De Seguridad

    • Mantenga lejos de los niños y espectadores durante la operación de una herramienta eléctrica. Las distracciones podrían ocasionar la pérdida de control. La compañía de Snap-on Tools brinda mensajes de seguridad para cubrir las situaciones razonables las Seguridad eléctrica que se puedan encontrar durante la operación,...
  • Página 34: El Uso Y Cuidado De La Herramienta De La Batería

    • Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambio accesorios almacenamiento de las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuirán el riesgo del encendido accidental de la herramienta eléctrica. •...
  • Página 35: Mensajes De Seguridad De La Batería

    • Cubra los bornes de la batería con cinta adhesiva Los cambios repentinos en movimiento o posición pesada después de extraer la batería. podrían ocurrirse durante el uso de la herramienta. • No intente destruir ni desensamblar la batería ni •...
  • Página 36: Reglas De Seguridad Para El Desecho De La Batería

    El sello RBRC™ en la batería de iones de litio contenido en este producto indica que Snap-on está participando voluntariamente en un programa industrial para colectar y reciclar dichas baterías al final de su vida útil.
  • Página 37: Instrucciones Importantes De Seguridad

    RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, SIGA asegurará que se mantenga la seguridad el cargador. CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES A 18. Para la ubicación del centro de reparación Snap-on CONTINUACIÓN. más cercana, comuníquese por favor con el servicio 1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de al cliente de Snap-on al 1-877-762-7664.
  • Página 38: Especificaciones De La Batería

    Especificaciones de la Cargador de batería batería Especificaciones Tipo Entrada CTB185/CTB8185 ......Iones de litio CTC720/CTCJ720/CTCA720/ CTCEU720 ......100-240V, 50/60 Hz Voltaje CTB185/CTB8185 18 VDC (par de celdas 3.6 V x 5) Salida CTC720/CTCJ720/CTCA720/CTCEU720 ..5.0 A Peso Puerto de alimentación USB ..5.0VDC@0.5A CTB185/CTB8185 ....
  • Página 39: Cargando La Batería

    Cargando la batería 1. Inserte el enchufe del cable de alimentación en el contacto del cargador. 2. Enchufe el otro extremo del enchufe del cable en la salida de la fuente de alimentación. 3. Inserte la batería en el cargador. Coloque la batería con el fin de que quede asentada a ras de la parte superior del cargador.
  • Página 40: Indicador De Nivel De Combustible

    Example 1: L1 - Flashes one (1) time L2 - Flashes three (3) times L3 - Flashes four (4) times L4 - Solid Light 100% Charge L4 - Flashes five (5) times It means battery was charged 1, 345 times Ejemplo 2: L1 –No destella L2 –...
  • Página 41: Mantenimiento

    SEGURIDAD ELÉCTRICA DE JAPÓN carga. • Use solo con equipo de carga de Snap-on, él que especifica una batería de serie CTB. TÜV RHEINLAND • Evite el cortocircuito de la batería. Se podría ocasionar el daño permanente de la batería por la descarga del alto...
  • Página 42: Diagnóstico De Carga De La Batería

    Diagnóstico de carga de la batería PROBLEMA POSIBLES CAUSAS RAZÓN/SOLUCIÓN  Reponga la batería con un batería Subtensión de carga completa. Dejar reposar la herramienta por  Sobrecalentamiento de la 5-10 minutos, luego reiniciar el herramienta trabajo Dejar reposar la herramienta por ...
  • Página 43: Descripción Funcional

    Nosotros, Snap-on Tools Company, no seremos responsables por las consecuencias de emplear los valores declarados, en lugar de los valores reflejados en la exposición real, determinada en una evaluación de riesgo...
  • Página 44: Instalación Y Extracción De La Batería

    Usando el conector para Usando la fuente de auriculares: alimentación AC 1. Se puede conectar directamente la CTBTS9050 a una • Enchufe el cable de alimentación 110V en el puerto de bocina externa o a unos audífonos, al usar un cable alimentación AC (L) en la parte posterior de la bocina...
  • Página 45: Ajustando El Volumen

    Bluetooth a la CTBTS9050, usando un cable auxiliar AUX • La CTBTS9050 cuenta con dos puertos USB 5V de 2. Enchufe el cable auxiliar AUX en el conector “AUX IN” 2.1 amperes incorporados diseñados para la carga de (J) en la bocina y conecte el otro extremo a la salida los dispositivos (I).
  • Página 46 Bocina Bluetooth – Lista de partes y dibujo Clave Número Nombre de parte Clave Número Nombre de parte CTBTS9050-1 Reposición de las patas de la Agujero de aire carcasa Armazón frontal CTBTS9050-2 Adaptador AC/DC Logotipo Franja decorativa Franja decorativa Compartimiento de batería Botón...
  • Página 47: Diagnóstico De Averías De La Bocina Inalámbrica

    Diagnóstico de averías de la bocina inalámbrica 18 V Síntoma Causa Solución No corriente El enchufe AC no está Enchúfelo adecuadamente en enchufado en la toma de la toma de corriente de pared corriente de pared Cargue la batería La batería 18V no está cargada Inserte una batería cargada No hay batería conectada a...
  • Página 48: Garantía/Servicio Y Reparaciones

    Soporte técnico y servicio en los E.U.: 877-762-7664 Canadá: 866-824-0524 Ensamblado y probado en los China Impreso en China. Snap-on y Wrench “S” son marcas registradas de Snap-on Incorporated. © Snap-on Incorporated 2019. Todos los derechos reservados. Patentes en trámite.