T
PROGRAMMAZIONE - Avvio irrigazione. Partenza immediata. Entro 10 secondi dalla selezione del programma, premere 1 sola volta il tasto "A-START"
(avvio dell'irrigazione sulla linea A) o "B-START" (avvio dell'irrigazione sulla linea B). Rilasciato il tasto, dopo che la scritta "0 h" ha lampeggiato 3 volte,
l'irrigazione automatica della linea selezionata partirà immediatamente. Sul display "C" compaiono il simbolo "
tempo mancante alla fine dell'irrigazione e il simbolo A o B, ad indicare quale linea sta irrigando. Al termine dell'irrigazione, sul display "C" si visualizzano: il
simbolo A o B ad indicare la linea che successivamente irrigherà per prima e il tempo rimanente alla partenza dell'irrigazione successiva, visualizzato sopra
il simbolo " ". Sul display "D" - "E" si leggeranno rispettivamente la durata dell'irrigazione e la frequenza.
UK
PROGRAMMING - Starting irrigation. Immediate start. Within 10 seconds of selecting the programme, press the A-START button (start irrigation on
line A) or B-START button (start irrigation on line B) just once. Releasing the button, the message "0 h" blinks 3 times in the display, automatic irrigation for
the selected line will start immediately. The
remaining until the end of the cycle, and the symbol A or B showing which line is active. At the end of the watering cycle, display field "C" shows: the
symbol A or B, to indicate which watering line will be activated next; the time remaining until the start of the next watering cycle, displayed above the
symbol. Sur l'afficheur « D » - « E » apparaîtront respectivement la durée de l'arrosage et la fréquence.
FR
PROGRAMMATION - Démarrage de l'arrosage. Démarrage immédiat. Dans les 10 secondes qui suivent la sélection du programme, appuyez 1 seule
fois sur la touche « A-START » (démarrage de l'arrosage sur la ligne A) ou « B-START » (démarrage de l'arrosage sur la ligne B). Une fois que vous avez
relâché la touche, et après que l'inscription "0 h" ait clignoté 3 fois sur l'afficheur, l'arrosage automatique de la ligne sélectionnée partira immédiatement.
Sur l'afficheur « C » apparaissent le symbole "
A ou B indiquant le circuit activé. À la fin de l'arrosage, sur l'afficheur « C » apparaissent : le symbole A ou B indiquant le circuit qui sera ensuite activé en
premier ; la durée restante avant le déclenchement de l'arrosage suivant, qui est visualisée au-dessus du symbole " ". Sur l'afficheur « D » - « E »
apparaîtront respectivement la durée de l'arrosage et la fréquence.
DE
PROGRAMMIERUNG - Bewässerungsstart. Sofortiger Start. Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden nach Auswahl des Programms nur 1-mal die
Taste „A-START" (Start der Bewässerung am Kreis A) oder „B-START" (Start der Bewässerung am Kreis B). Nach Loslassen der Taste blinkt die Anzeige „0 h"
3-mal und anschließend wird sofort die automatische Bewässerung des gewählten Kreises gestartet. Auf dem Display „C" erscheinen das Symbol „
die laufende Bewässerung anzeigt, mit der zugehörigen Restdauer bis zum Ende der Bewässerung, und das Symbol A oder B, das anzeigt, welcher Kreis
gerade bewässert. Am Ende der Bewässerung erscheinen auf dem Display „C": das Symbol A oder B, das anzeigt, welcher Kreise anschließend zuerst
bewässert, und die Restdauer bis zum Beginn der nächsten Bewässerung, die über dem Symbol „ " angezeigt wird. Auf dem Display „D" - „E" werden die
Bewässerungsdauer bzw. -häufigkeit angezeigt.
ES
PROGRAMACIÓN - Inicio del riego. Inicio inmediato. Antes de 10 segundos desde la selección del programa, pulse 1 sola vez la tecla "A-START" (inicio
del riego en la línea A) o "B-START" (inicio del riego en la línea B). Tras soltar el botón, el valor "0 h" parpadea tres veces en la pantalla y el riego automático
de la línea seleccionada comenzará inmediatamente. En el display "C" se visualizan el símbolo
tiempo que falta para que finalice, y la letra A o B, que indica qué línea está regando. Una vez finalizado el riego, en el display "C" se visualizan: la letra A o
B, que indica qué línea se activará a continuación; el tiempo que falta para que inicie el riego siguiente (encima del símbolo
aparecerán, respectivamente, la duración del riego y la frecuencia.
1
Per Dual Select (codice): - For Dual Select (code): - Pour Dual Select (code): - Für Dual Select (Art.): - Para Dual Select (código):
symbol appears in display field "C", indicating that watering is in progress, together with the time
" indiquant que l'arrosage est en cours et la durée restante avant la fin de l'arrosage, ainsi que le symbole
2
10 sec.
A
B
x1
DUAL SELECT
m
m
h
8488
", ad indicare l'irrigazione in corso con il
, que indica que hay un programa de riego en curso y el
). En la pantalla "D" - "E"
3
m
h
B
h
4
", das