Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: Read and understand this entire owner’s manual, including all safety information, before plugging in or using this fi replace. Failure to do so could result in fi re, electric shock or serious personal injury.
Página 3
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: To reduce the risk of fi re or electric shock, do not use this fi replace with any solid-state speed control devices. • Do not operate any fi replace with a damaged power cord or after the fi...
OPERATING INSTRUCTIONS OVERHEAT SAFETY FEATURE This fi replace is equipped with an overheat safety feature. When the fi replace’s internal components reach a certain temperature that could cause overheating and possible fi re, the fi replace will automatically shut off. Operation can only resume when the user resets the fi replace. To reset the fi...
Página 5
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES 1. Glass 2. Air outlet 3. Control panel 4. Power switch 5. Wall hanging bracket 6. Ember bed 7. Free standing feet IMPORTANT WARNING Do not leave this appliance unattended in a space where people or animals who cannot react to a malfunction are located. A malfunction can cause extreme overheating or death in an enclosed, unattended space.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL 1. Timer indicator light: Illuminates when the timer is active. 2. Display panel: Shows the set temperature. 3. High heat mode indicator: Illuminates when high heat mode is active. 4. Low heat mode indicator: Illuminates when low heat mode is active. 5.
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL 1. Power button: Used to turn the fi replace on or off. 2. Mode button: Used to set the desired mode; low heat or high heat. 3. Flame colour button: Used to turn the fl ame on or off. Used to change the colour of the fl...
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Never dispose of REMOTE CONTROL BATTERY batteries in fi re. Failure to observe this precaution may result in an explosion. This remote control uses one CR2025 Dispose of batteries at your local battery. hazardous material processing center. To remove the battery, push the latch If the fi...
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR USE 1. Remove the insulating fi lm from the remote control battery compartment. 2. Ensure the power is turned off. 3. Decide which installation method to use and install the fi replace as directed. 4. Plug the fi replace directly into a 120V AC electrical outlet. 5.
INSTALLATION INSTRUCTIONS PREPARATION WARNING: This product includes glass. Always use extreme caution when handling glass. Failure to do so could result in personal injury or property damage. Remove all parts and hardware from the carton and place them on a clean, soft, dry surface.
INSTALLATION INSTRUCTIONS WALL MOUNTED INSTALLATION Find a safe location to install the fi replace. To prevent fi re there must be a minimum clearance of 50 cm (20 inches) on the sides and bottom and 100 cm (40 inches) on the top of the unit. Choose a location near an outlet so an extension cord is not required.
Página 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS EMBER BED INSTALLATION WARNING: The next step involves glass. Always use extreme caution when handling glass. Failure to do so could result in personal injury or property damage. This fi replace will come with the faux log bed pre-installed. To change to the provided clear crystals, follow the steps below.
CARE & MAINTENANCE CLEANING TROUBLESHOOTING 1. Ensure the power is turned off If the fi replace will not operate, and the fi replace is unplugged. check the following: 2. Allow the fi replace to completely cool before 1. Check that the power cord attempting any cleaning.
Página 15
LIMITED “CARRY IN” WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez l’intégralité de ce manuel du propriétaire, y compris toutes les informations de sécurité, avant de brancher ou d’utiliser ce foyer. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures graves.
Página 17
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas ce foyer avec des dispositifs de contrôle de vitesse à semi-conducteurs. • Ne faites pas fonctionner un foyer avec un cordon d’alimentation endommagé...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTION DE SÉCURITÉ CONTRE LA SURCHAUFFE Ce foyer est équipé d’un dispositif de sécurité contre la surchauffe. Lorsque les composants internes du foyer atteignent une certaine température qui pourrait provoquer une surchauffe et un incendie possible, le foyer s’éteindra automatiquement. Le fonctionnement ne peut reprendre que lorsque l’utilisateur réinitialise le foyer.
Página 19
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES 1. Verre 2. Sortie d’air 3. Panneau de commande 4. Interrupteur 5. Support mural 6. Lit de braise 7. Pieds autoportants AVERTISSEMENT IMPORTANT Ne laissez pas cet appareil sans surveillance dans un espace où se trouvent des personnes ou des animaux qui ne peuvent pas réagir à...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE 1. Voyant de la minuterie : s’allume lorsque la minuterie est active. 2. Panneau d’affi chage : affi che la température réglée. 3. Indicateur de mode de chaleur élevée : s’allume lorsque le mode de chaleur élevée est actif. 4.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE 1. Bouton d’alimentation : utilisé pour allumer ou éteindre le foyer. 2. Bouton Mode : utilisé pour défi nir le mode souhaité ; feu doux ou feu vif. 3. Bouton de couleur de fl amme : utilisé pour allumer ou éteindre la fl...
CONSIGNES D’UTILISATION BATTERIE TÉLÉCOMMANDE AVERTISSEMENT : Ne jetez jamais les piles au feu. Le non-respect de cette précaution peut entraîner Cette télécommande utilise une pile une explosion. Débarrassez- CR2025. vous des piles dans votre centre local de traitement des matières Pour retirer la batterie, poussez dangereuses.
Página 23
CONSIGNES D’UTILISATION MODE D’EMPLOI 1. Retirez le fi lm isolant du compartiment des piles de la télécommande. 2. Assurez-vous que l’alimentation est coupée. 3. Décidez quelle méthode d’installation utiliser et installez le foyer comme indiqué. 4. Branchez le foyer directement dans une prise électrique 120V AC. 5.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARATION AVERTISSEMENT : Ce produit comprend du verre. Soyez toujours extrêmement prudent lorsque vous manipulez du verre. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Retirez toutes les pièces et la quincaillerie du carton et placez-les sur une surface propre, douce et sèche.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MONTAGE MURAL Trouvez un endroit sûr pour installer le foyer. Pour éviter les incendies, il doit y avoir un dégagement minimum de 50 cm (20 pouces) sur les côtés et le bas et de 100 cm (40 pouces) sur le dessus de l’appareil. Choisissez un emplacement près d’une prise afi...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE LIT DE BRAISES AVERTISSEMENT : La prochaine étape concerne le verre. Soyez toujours extrêmement prudent lorsque vous manipulez du verre. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Ce foyer sera livré avec le faux lit de bûches pré-installé.
Página 28
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DÉPANNAGE 1. Assurez-vous que l’alimentation Si le radiateur ne fonctionne pas, est coupée et que le radiateur est vérifi ez les points suivants : débranché. 2. Laissez l’appareil de chauffage 1. Vérifi ez que le cordon refroidir complètement avant d’alimentation est branché...
Página 29
GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER » Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • ADVERTENCIA: Lea y comprenda todo este manual del propietario, incluida toda la información de seguridad, antes de enchufar o usar esta chimenea. Si no lo hace, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales graves.
Página 31
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use esta chimenea con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. • No opere ninguna chimenea con un cable de alimentación dañado o después de que la chimenea no funcione correctamente, se haya caído o dañado de alguna manera.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIÓN DE SEGURIDAD CONTRA SOBRECALENTAMIENTO Esta chimenea está equipada con una función de seguridad contra sobrecalentamiento. Cuando los componentes internos de la chimenea alcanzan una temperatura determinada que podría provocar un sobrecalentamiento y un posible incendio, la chimenea se apagará automáticamente.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS 1. Copa 2. Salida de aire 3. Panel de control 4. Interruptor de alimentación 5. Soporte para colgar en la pared 6. Lecho de brasas 7. Pies independientes ADVERTENCIA IMPORTANTE No deje este aparato desatendido en un espacio donde se encuentren personas o animales que no puedan reaccionar ante un mal funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1. Luz indicadora del temporizador: se ilumina cuando el temporizador está activo. 2. Panel de visualización: Muestra la temperatura establecida. 3. Indicador de modo de calor alto: se ilumina cuando el modo de calor alto está activo. 4.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL REMOTO 1. Botón de encendido: se utiliza para encender o apagar la chimenea. 2. Botón de modo: se utiliza para confi gurar el modo deseado; calor bajo o calor alto. 3. Botón de color de la llama: se utiliza para encender o apagar la llama.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN BATERÍA DEL CONTROL ADVERTENCIA: Nunca arroje las baterías al fuego. El REMOTO incumplimiento de esta precaución puede resultar en una explosión. Este control remoto usa una batería Deseche las baterías en su CR2025. centro local de procesamiento de materiales peligrosos.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE USO 1. Retire la película aislante del compartimiento de la batería del control remoto. 2. Asegúrese de que la alimentación esté apagada. 3. Decida qué método de instalación usar e instale la chimenea según las instrucciones. 4.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARACIÓN ADVERTENCIA: Este producto incluye vidrio. Siempre tenga mucho cuidado al manipular el vidrio. El no hacerlo podría resultar en lesiones personales o daños a la propiedad. Retire todas las piezas y accesorios de la caja y colóquelos sobre una superfi...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN PARED Encuentre un lugar seguro para instalar la chimenea. Para evitar incendios, debe haber un espacio libre mínimo de 50 cm (20 pulgadas) a los lados y en la parte inferior y de 100 cm (40 pulgadas) en la parte superior de la unidad.
Página 41
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LECHO DE BRASA ADVERTENCIA: El siguiente paso involucra vidrio. Siempre tenga mucho cuidado al manipular el vidrio. El no hacerlo podría resultar en lesiones personales o daños a la propiedad. Esta chimenea vendrá con la cama de troncos de imitación preinstalada.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Asegúrese de que la energía Si la chimenea no funciona, esté APAGADA y que la verifi que lo siguiente: chimenea esté desenchufada. 2. Permita que la chimenea se enfríe por completo antes de 1.
Página 43
GARANTÍA LIMITADA “ACARREADO SOLAMENTE” Se garantiza que este producto de calidad está libre de defectos de fabricación en materiales y mano de obra, siempre que la unidad se utilice en las condiciones normales de funcionamiento previstas por el fabricante. Esta garantía está disponible solo para la persona a quien Danby Products Limited (Canadá) o Danby Products Inc.
Página 44
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 Printed in China *Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries * Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales Imprimé en Chine * Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias Impreso en China...