Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7
4
3
5
6
2
1
www.stanleytools-la.com
SBW920

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley V20 SBW920

  • Página 1 www.stanleytools-la.com SBW920...
  • Página 2 Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) English (Original instructions)
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar o desconectar la herramienta Su llave de impacto sin escobillas STANLEY SBW920 eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, se diseñó para aplicaciones de atornillado y colocación bordes afilados o partes móviles.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    ESPAÑOL (Traducción a partir de instrucciones originales) paquete de batería puede crear un riesgo de incendio h. No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan volverse cuando se use con otro tipo de batería. b.
  • Página 7: Advertencias De Seguridad Adicionales De Herramienta Eléctrica

    Etiquetas en la herramienta Cargadores La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes Use su cargador STANLEY únicamente para cargar la símbolos: batería en la herramienta con la que se incluyó. Otras baterías pueden explotar, y causar daños y lesiones...
  • Página 8: Modos Led De Cargador

    Modos LED de cargador normal. ● Si se daña el cable de suministro, se debe reemplazar por el fabricante o un Centro de Servicio STANLEY autorizado Cargando: para evitar un riesgo. LED verde Intermitente ¡Advertencia! Nunca intente reemplazar la unidad del...
  • Página 9: Demora De Paquete Caliente/Frío

    ESPAÑOL (Traducción a partir de instrucciones originales) Demora de paquete caliente/frío NO use el gancho de cinturón (11) para anclar o asegurar la herramienta a una persona u objeto durante el uso. NO Cuando el cargador detecta una batería que está suspenda la herramienta por arriba de su cabeza o suspenda demasiado caliente o demasiado fría, automáticamente objetos del gancho del cinturón.
  • Página 10: Operación

    ESPAÑOL (Traducción a partir de instrucciones originales) Para instalar un accesorio en el yunque del anillo de Gatillo de velocidad variable y Botón de cordón curvo, presione firmemente el accesorio sobre el Control de avance/reversa yunque (15). El anillo de cordón curvo (16) se comprime para La herramienta se enciende y apaga al jalar y liberar el gatillo permitir que el accesorio se deslice.
  • Página 11: Protección Del Medio Ambiente

    ¡Advertencia! Ya que los accesorios, diferentes a los AR , B2 220V AR / B2 220V AR / B2 220V ofrecidos por STANLEY, no se han probado con este Voltaje 120V 120V 120V producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta entrada...
  • Página 12 ESPAÑOL (Traducción a partir de instrucciones originales) INFORMACIÓN DE SERVICIO STANLEY ofrece una red completa de ubicaciones de servicio autorizadas y de propiedad de la compañía. Todos los centros de servicio de STANLEY cuentan con personal capacitado para brindar a los clientes un servicio eficiente y confiable de herramientas eléctricas.
  • Página 13: Instruções De Segurança

    Ao operar uma ferramenta elétrica no exterior, use um cabo de extensão apropriado para uso no exterior. Sua chave de impacto sem escovas de carvão STANLEY Usar um fio apropriado para uso no exterior reduz os SBW920 foi projetada para aplicações de ajuste de porcas, choques elétricos.
  • Página 14: Instruções De Segurança Para Todas As Operações

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) c. Quando o conjunto de baterias não estiver em uso, 4. Cuidados e Uso da Ferramenta Elétrica mantenha-o longe de outros objetos de metal, como a. Não force demais a ferramenta. Use a ferramenta clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos elétrica correta para sua aplicação.
  • Página 15: Riscos Residuais

    “Proteção do meio ambiente”. Rótulos na Ferramenta Carregadores Use o carregador STANLEY apenas para carregar O rótulo da sua ferramenta pode incluir os seguintes símbolos: a bateria na ferramenta com a qual foi fornecida. Outras baterias poderão explodir causando lesão pessoal ATENÇÃO! Para reduzir o risco de ferimentos...
  • Página 16: Segurança Elétrica

    ● Se o fio elétrico estiver danificado, ele deverá ser Carregando: substituído pelo fabricante ou uma Assistência Técnica LED verde intermitente STANLEY autorizada para evitar riscos. Atenção! Nunca tente substituir a unidade de carregamento por uma tomada regular. Totalmente carregado: LED verde sólido...
  • Página 17 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) exibido na figura B. Ao pressionar o botão de estado de carga Para remover o gancho do cinto (11), retire o parafuso (12) (1a), você poderá ver facilmente a carga restante na bateria que o mantém no lugar, depois reinstale-o no lado oposto. como ilustrado na figura B.
  • Página 18 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Para ligar e desligar a ferramenta, puxe e libere o gatilho de Fig. I velocidade variável (3). Quanto mais for pressionado, mais alta será velocidade da ferramenta. Sua ferramenta está equipada com um freio. O mandril parará assim que o gatilho for completamente solto.
  • Página 19: Dados Técnicos

    Tensão BIVOLT 127V 127V Aviso!Como nenhum outro acessório, além daqueles (127V | 220V) oferecidos pela STANLEY foi testado com esse produto, o uso de outros acessórios com essa ferramenta pode ser perigoso. Tensão (20V MÁX) (20V MÁX) (20V MÁX) Para reduzir o risco de lesões use apenas acessórios recomendados da STANLEY com esse produto.
  • Página 20: Safety Instructions

    Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your STANLEY SBW920 brushless impact wrench has been sense when operating a power tool. Do not use designed for screwdriving and nut setting applications.
  • Página 21: Safety Instructions For All Operations

    ENGLISH (Original instructions) 6. Service these instructions to operate the power tool. a. Have your power tool serviced by a qualified repair Power tools are dangerous in the hands of person using only identical replacement parts. This untrained users. will ensure that the safety of the power tool is maintained. e.
  • Página 22 Chargers Impairment of hearing. Health hazards caused by breathing dust developed when Use your STANLEY charger only to charge the battery in using your tool (example:- working with wood, especially the tool with which it was supplied. Other batteries could oak, beech and MDF.)
  • Página 23 ENGLISH (Original instructions) Battery state of charge indicator (Fig. B) The battery should be left in the charger and the charger will begin to charge automatically when the cell The battery includes a state of charge indicator to quickly temperature warms up or cools down. determine the extent of battery life as shown in figure B.
  • Página 24 ENGLISH (Original instructions) OPERATION SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE INTENDED USE Warning! To reduce the risk of serious personal injury, This impact wrench is designed for impact fastening and turn unit off and remove the battery pack before making drilling applications.
  • Página 25: Protecting The Environment

    (Original instructions) Maintenance Worklight Your STANLEY tool has been designed to operate over a long The worklight (6) is activated when the trigger switch is period of time with a minimum of maintenance. Continuous depressed, and will automatically turn off 20 seconds after the trigger switch is released.
  • Página 26 For more information about our authorized service centers and if you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the STANLEY location nearest you or visit us at www.stanleytools-la.com.
  • Página 27 ENGLISH (Original instructions)
  • Página 28 ENGLISH (Original instructions) Solamente para propósito de Colombia: Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker de Colombia S.A.S. Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Av. Cra 72 # 80-94, Oficina 902. Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana Torre Titan Plaza Centro Comercial y Empresarial.