Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

T 400 T-Racer
Surface Cleaner
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59651890 12/2013
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
70
73
76
79
82

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher T 400 T-Racer

  • Página 1 T 400 T-Racer Surface Cleaner Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59651890 12/2013...
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

     Bei Beendigung des Reinigungsbe- Allgemeine Hinweise triebs den Hochdruckreiniger ausschal- ten. Bei Arbeiten am T-Racer diesen Umweltschutz zusätzlich von der Hochdruckpistole trennen. Die Verpackungsmaterialien sind re-  Maximale Wassertemperatur 60 °C cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa- (beachten Sie die Hinweise ihres Hoch- ckungen nicht in den Hausmüll, sondern druckreinigers).
  • Página 5: Bedienelemente

    Anwendung Wandflächen reinigen Hinweis: Bei Saugbetrieb des Hochdruck- Den T-Racer direkt an der Hochdruckpisto- reinigers unbedingt zusätzlich den le befestigen. KÄRCHER-Wasserfilter (Bestell Nr.:4.730-  Bajonettanschluss des T-Racers in den 059.0) verwenden. Anschluss der Hochdruckpistole drü- cken, dann um 90° drehen bis es ein- Bodenflächen reinigen rastet.
  • Página 6: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder pulsiert.  Bauen Sie die Hochdruckdüsen aus, prüfen Sie die Hochdruckdüsen auf Be- schädigungen, spülen Sie den T-Racer mit klarem Wasser durch und bauen Sie anschließend die Hochdruckdüsen wieder ein. Hochdruckdüse reinigen Abbildung 1 Sicherungsklammer mit einem Schrau- bendreher entfernen.
  • Página 7: General Information

    connect it from the high-pressure gun General information as well.  Maximum water temperature 60°C Environmental protection (please observe the instructions for The packaging material can be recy- your high-pressure cleaner). cled. Please do not place the packag- Description of the Appliance ing into the ordinary refuse for dispos- al, but arrange for the proper recy- When unpacking the product, make sure...
  • Página 8: Control Elements

    Application Cleaning wall surfaces Note: Always use Kärcher water filter (or- Fasten the T-Racer directly to the high- der no. 4.730-059.0) during suction opera- pressure gun. tions of the high-pressure cleaner.  Press the bayonet connection of the T- Racer into the connection of the high- Cleaning floor surfaces pressure gun, then turn by 90°...
  • Página 9 Troubleshooting High-pressure cleaner does not build up the pressure or is vibrating.  Dismantle the high-pressure nozzles, check the high-pressure nozzles for damage, rinse the T-Racer with clean water then reinstall the high-pressure nozzles. Cleaning the high-pressure nozzle Illustration 1 Loosen the safety clamp with a screw- driver.
  • Página 10: Consignes Générales

     Attention aux saccades ! Assurer une Consignes générales bonne stabilité et bien tenir le pistolet haute pression avec la rallonge ou la Protection de l’environnement poignée. Les matériaux constitutifs de l’embal-  Mettre le nettoyeur haute pression hors lage sont recyclables. Ne pas jeter service à...
  • Página 11 Application Nettoyage de murs Remarque : Lorsque le nettoyeur haute Fixer le T-Racer directement sur le pistolet pression fonctionne en mode aspiration, haute pression. utiliser impérativement en plus le filtre à  Enfoncer le raccord à baïonnette du T- eau KÄRCHER (référence 4 730-059.0). Racer dans le raccord du pistolet haute pression et puis le tourner de 90°...
  • Página 12: Assistance En Cas De Panne

    Commutateur au pied nettoyage de bord Illustration  Actionner le commutateur au pied Net- toyage de bord pour nettoyer les bords et les coins. Il jet d'eau sort de la buse haute pres- sion verte. Assistance en cas de panne Le nettoyeur haute pression ne forme pas de pression ou pulse.
  • Página 13: Avvertenze Generali

     Al termine dei lavori di pulitura spegne- Avvertenze generali re l'idropulitrice. In caso di interventi sul T-Racer è necessario scollegarlo anche Protezione dell’ambiente dalla lancia dell’idropulitrice. Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli  Massima temperatura dell’acqua 60 °C imballaggi non vanno gettati nei rifiuti (si prega di osservare le istruzioni della domestici, ma consegnati ai relativi vostra idropulitrice).
  • Página 14: Pulizia Di Pavimenti

    Impiego Pulizia di pareti Nota: Per la funzione di aspirazione Fissare il T-Racer direttamente alla lancia dell'idropulitrice è necessario usare anche dell’idropulitrice. il filtro per l'acqua KÄRCHER (N. ordi-  Spingere l’attacco a baionetta del T-Ra- ne:4.730-059.0). cer nell’attacco della lancia dell’idropulitri- ce, ruotarlo di 90°...
  • Página 15: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    Interruttore a pedale per pulizia bordi Figura  Per una pulizia dei bordi e degli angoli premere l'interruttore a pedale per la pulizia dei bordi. Dall'ugello ad alta pressione verde fuo- riesce un getto d'acqua. Guida alla risoluzione dei guasti L'idropulitrice non sviluppa pressione oppure pulsa.
  • Página 16: Algemene Instructies

     Schakel de hogedrukreiniger uit bij de Algemene instructies beëindiging van de reinigingswerking. Scheid bij werkzaamheden aan de T- Zorg voor het milieu Racer deze laatste ook van het hoge- Het verpakkingsmateriaal is herbruik- drukpistool. baar. Deponeer het verpakkingsma-  Maximale watertemperatuur 60 °C teriaal niet bij het huishoudelijk afval, (neem de instructies van uw hogedruk- maar bied het aan voor hergebruik.
  • Página 17 Gebruik Muren reinigen Instructie: Tijdens de zuigfunctie van de De T-Racer direct op het hogedrukpistool hogedrukreiniger in elk geval de extra wa- bevestigen. terfilter van Kärcher (bestelnummer:4.730-  Bajonetaansluiting van de T-Racer in 059.0) gebruiken. de aansluiting van het hogedrukpistool drukken, dan 90°...
  • Página 18: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of schakelt aan/uit.  Demonteer de hogedruksproeiers, con- troleer de hogedruksproeiers op be- schadigingen, spoel de T-Racer met zuiver water en breng vervolgens de hogedruksproeiers opnieuw aan. Hogedruksproeier reinigen Afbeelding 1 Veiligheidsklem met een schroeven- draaien eruit wippen.
  • Página 19: Indicaciones Generales

     ¡Precaución golpe de retroceso! Procu- Indicaciones generales rar tener una posición segura y sujetar bien la pistola a alta presión o mango. Protección del medio ambiente  Al finalizar el servicio de limpieza, des- Los materiales de embalaje son reci- conectar el limpiador a alta presión.
  • Página 20: Limpieza De Superficies De Pisos

    Empleo Limpieza de superficies murales Indicación: Cuando se aspire con el lim- Fijar el T-Racer directamente a la pistola de piador de alta presión, es imprescindible alta presión. utilizar también el filtro de agua de KÄR-  Presionar la conexión de bayoneta del CHER (Ref.: 4.730-059.0).
  • Página 21: Ayuda En Caso De Avería

    Ayuda en caso de avería El limpiador a alta presión no genera presión ni pulsa.  Desmonte las boquillas de alta presión, compruebe si presentan daños, enjua- gue el T-Racer con agua limpia y monte las boquillas de nuevo. Limpiar la boquilla de alta presión Figura 1 Sacar la pinza de seguro con un destor- nillador.
  • Página 22: Instruções Gerais

     Após a conclusão da operação de lim- Instruções gerais peza, desligar a lavadora de alta pres- são. Durante a realização de trabalhos Proteção do meio-ambiente no T-Racer, este deve ser adicional- Os materiais de embalagem são reci- mente separado da pistola de alta pres- cláveis.
  • Página 23: Elementos De Manuseamento

    Aplicação Limpar paredes Aviso: Durante o modo de aspiração da la- Fixar o T-Racer directamente na pistola de vadora de alta pressão é extremamente im- alta pressão. portante que utilize adicionalmente o filtro  Pressionar o fecho de baioneta do T- Racer contra a ligação da pistola de de água KÄRCHER (n.º...
  • Página 24: Ajuda Em Caso De Avarias

    Ajuda em caso de avarias A máquina de alta pressão não gera pressão nem pulsa.  Desmonte os bocais de alta pressão, verifique se estão danificados, enxague o T-Racer com água limpa e, de segui- da, monte novamente os bocais de alta pressão.
  • Página 25: Generelle Henvisninger

     Maksimal vandtemperatur 60 °C (se an- Generelle henvisninger visningerne til højtryksrenseren). Beskrivelse af apparat Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruges. Smid Kontroller pakningens indhold for manglen- ikke emballagen ud sammen med det de tilbehør eller beskadigelser, når den almindelige husholdningsaffald, men pakkes ud.
  • Página 26 Anvendelse Rensning af vægge Bemærk: Ved sugedrift af højtryksrense- Fastgør T-Racer direkte på højtrykspisto- ren skal der yderligere bruges et Kärcher- len. vandfilter (bestillings-nr.:4.730-059.0).  Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspistolens tilslutning, drej den Rensning af gulve 90° indtil den går i hak. Fastgør T-Racer med forlængerrøret på...
  • Página 27: Hjælp Ved Fejl

    Hjælp ved fejl Højtryksrenseren opbygger ingen tryk eller pulserer ikke.  Afmonter dyserne, kontroller dyserne for beskadigelser, skyl T-Racer med klart vand og monter derefter dyserne igen. Rense højtryksdysen Figur 1 Løft sikringsklemmen ud med en skrue- trækker. 2 Træk beskyttelsesgitteret af. 3 Fjern clipsen.
  • Página 28: Generelle Merknader

     Maksimal vanntemperatur 60 °C (følg Generelle merknader instruksjonene for din høy-trykkspyler). Beskrivelse av apparatet Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirku- Kontroller ved utpakkingen at innholdet i leres. Ikke kast emballasjen i hus- pakken er komplett og uskadd. Kontakt din holdningsavfallet, men lever den inn forhandler ved eventuelle transportskader.
  • Página 29 Anvendelse Rengjøre veggflater Merk: Ved sugedrift av høytrykksvaskeren T-Racer festes direkte til høytrykkspistolen. bruk ubetinget i tillegg KÄRCHER vannfilter  Trykk forlengerør inn i tilkoblingen på (Bestillingsnr.:4.730-059.0). høytrykkspistolen, og drei 90° slik at den går i inngrep. Rengjøre gulv  Skru fast sikringshylsen. T-Racer festes med forlengelsesrøret til Figur høytrykkspistolen.
  • Página 30 Feilretting Høytrykksvaskeren bygger ikke trykk el- ler pulserer.  Demonter høytrykksdyser, kontroller høytrykksdysene for skader, spyl T-Ra- cer med rent vann og monter på igjen høytrykksdysene. Rengjøre høytrykksdyse Figur 1 Sikringsklammer vippes ut med en skrutrekker. 2 Ta av beskyttelsesgitter. 3 Ta av klammer.
  • Página 31: Allmänna Anvisningar

    Allmänna anvisningar Beskrivning av aggregatet Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe- Miljöskydd hör saknas eller är skadade. Kontakta åter- Emballagematerialen kan återvinnas. försäljaren om skador uppkommit vid trans- Kasta inte emballaget i hushållsso- porten. porna utan för dem till återvinning. Se sida 2, Bild Skrotade aggregat innehåller återvin- 1 Hölje...
  • Página 32 Användning Rengöring av väggytor Anvisning: När högtryckstvätten arbetar i Fäst T-Racer direkt på handsprutan. sugmodus måste ovillkorligen KÄRCHER-  Tryck in den bajonettfattning som finns vattenfilter (beställnr. 4.730-059.0) använ- på T-Racer i fästet på handsprutan, vrid das. sedan 90° tills den hakar fast. ...
  • Página 33: Åtgärder Vid Störningar

    Åtgärder vid störningar Högtryckstvätten bygger inte upp tryck eller pulserar.  Demontera högtrycksmunstycken, kon- trollera om de är skadade, skölj igenom T-Racer med rent vatten och montera därefter munstycken igen. Rengör högtrycksmunstycke Bild 1 Peta bort säkerhetsklämman med en skruvmejsel 2 Ta loss skyddsgallret.
  • Página 34: Yleisiä Ohjeita

    Yleisiä ohjeita Laitekuvaus Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovat- Ympäristönsuojelu ko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä- vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioi- viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita- ta ota yhteyttä myyjäliikkeeseen. lousjätteenä, vaan toimita ne jättei- katso sivu 2, kuva den kierrätykseen.
  • Página 35 Käyttö Seinäpintojen puhdistus Huomautus: Käytä imukäytössä korkea- Kiinnitä T-Racer suoraan korkeapainepis- painepesurin imupuolella ehdottomasti tooliin. KÄRCHER-vesisuodatinta (tilaus-nro:  Paina T-Racer:in pikaliitin korkeapaine- 4.730-097.0). pistoolin pikaliitäntään, kierrä sitten sitä 90°, kunnes se lukittuu. Lattiapintojen puhdistus  Kierrä varmistinhylsy tiukkaan. Kiinnitä T-Racer jatkoputkineen korkeapai- Kuva nepistooliin.
  • Página 36 Häiriöapu Korkeapainepesuriin ei tule painetta tai paine sykkii.  Poista korkeapainesuuttimet laitteesta, tarkasta korkeapainesuuttimien mah- dolliset vauriot, huuhtele T-Racer puh- taalla vedellä ja asenna sen jälkeen korkeapainesuuttimet takaisin paikoil- leen. Korkeapainesuuttimen puhdistus Kuva 1 Väännä varmistusklemmarit ruuvitaltal- la ulos. 2 Vedä suojaristikko irti. 3 Poista pinne.
  • Página 37: Γενικές Υποδείξεις

    κρατάτε σφικτά το πιστολέτο υψηλής πί- Γενικές υποδείξεις εσης από τον σωλήνα προέκτασης και/ ή τη χειρολαβή. Προστασία περιβάλλοντος  Όταν ολοκληρώσετε τον καθαρισμό, Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ- απενεργοποιήστε τη συσκευή καθαρι- κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία σμού υψηλής πίεσης. Κατά την εργασία στα...
  • Página 38 Χρήση Καθαρισμός τοίχων Υπόδειξη: Κατά τη λειτουργία αναρρόφη- Στερεώστε το T-Racer απευθείας στο πι- σης της συσκευής καθαρισμού υψηλής πίε- στολέτο υψηλής πίεσης. σης, χρησιμοποιείτε πάντα επιπροσθέτως  Πιέστε τη σύνδεση μπαγιονέτ του T- το φίλτρο νερού της KAERCHER (κωδ. πα- Racers στη...
  • Página 39: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Ποδοδιακόπτης καθαρισμού άκρων Εικόνα  Για τον καθαρισμό άκρων και γωνιών ενεργοποιήστε τον ποδοδιακόπτη κα- θαρισμού άκρων. Από το πράσινο ακροφύσιο υψηλής πί- εσης εκτινάσσεται μια δέσμη νερού. Αντιμετώπιση βλαβών Η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης δεν παράγει πίεση ή δονήσεις. ...
  • Página 40: Genel Bilgiler

     Temizleme modunu kapatırken yüksek Genel bilgiler basınçlı temizleyici de kapatın. T-Ra- cer'daki çalışmalar sırasında T-Racer'ı Çevre koruma ek olarak yüksek basınç tabancasından Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü- ayırın. rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini-  Maksimum su sıcaklığı 60 °C (yüksek zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar basınçlı...
  • Página 41 Kullanım Duvar yüzeylerinin temizlenmesi Uyarı: Yüksek basınçlı temizleyicinin va- T-Racer'ı direkt olarak yüksek basınç ta- kum modunda, ek olarak mutlaka KÄRC- bancasına sabitleyin. HER su filtresini (Sipariş No. 4.730-059.0)  T-Racer'ın bayonet bağlantısını yüksek kullanın. basınç tabancasının bağlantısına bastı- rın, daha sonra, kilitlenene kadar 90° Zemin yüzeylerinin temizlenmesi döndürün.
  • Página 42: Arızalarda Yardım

    Arızalarda yardım Yüksek basınçlı temizleyici basınç oluş- turmuyor ya da titriyor.  Yüksek basınç memelerini sökün, yük- sek basınç memelerine hasar kontrolü yapın, T-Racer'ı temiz suyla yıkayın ve daha sonra yüksek basınç memelerini tekrar takın. Yüksek basınç memesinin temizlenmesi Şekil 1 Emniyet mandalını...
  • Página 43: Общие Указания

     Высоконапорную струю можно по- Общие указания давать только после того, как T- Racer был поставлен на очищаемую Защита окружающей среды поверхность. Упаковочные материалы пригодны  Не допускается нахождение посто- для вторичной обработки. Поэтому ронних лиц возле чистящей головки не выбрасывайте упаковку вместе ...
  • Página 44: Символы На Приборе

     Перед применением на чувстви- Символы на приборе тельных поверхностях (например, деревянных поверхностях) необхо- Опасность! димо на незаметном участке прове- Во время работы не протяги- рить, что возможные изменения по- вайте руку под край прибора! верхности будут своевременно за- Использование по назначению мечены.
  • Página 45: Помощь В Случае Неполадок

    Рисунок  Установить значение "SOFT" враща- ющейся ручки "Power". Для щадящей очистки чувствитель- ных поверхностей. Ножной выключатель очистки поверхностей Рисунок  Для обычной очистки поверхностей нажать на ножной выключатель очистки поверхностей. Струя воды выходит из обеих форсу- нок высокого давления, расположен- ных...
  • Página 46: Általános Megjegyzések

     A tisztítás befejezésekor a magasnyo- Általános megjegyzések mású tisztítót ki kell kapcsolni. A T-Ra- cer-en történő munka esetén továbbá Környezetvédelem válassza le a magasnyomású pisztoly- A csomagolóanyagok újrahasznosít- ról. hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-  A maximális vízhőmérséklet 60 (ve- kat a háztartási szemétbe, hanem gye figyelembe a magasnyomású...
  • Página 47: Kezelési Elemek

    Alkalmazás Falfelületek tisztítása Megjegyzés: A nagynyomású tisztító szívó A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású üzeme esetén feltétlenül alkalmazni kell a pisztolyhoz rögzíteni. KÄRCHER vízszűrőt (megrend. szám:  A T-Racer bajonett csatlakozását a 4.730-059.0). nagynyomású pisztoly csatlakozójába benyomni, ezután 90°-kal elforgatni, Padlófelület tisztítása amíg be nem pattan.
  • Página 48: Segítség Üzemzavar Esetén

    Segítség üzemzavar esetén A készülék nem termel nyomást vagy lüktet.  Szerelje ki a nagynyomású fúvókákat, ellenőrizze hogy a nagynyomású fúvó- kák nem sérültek-e, öblítse át a T-Ra- cer-t tiszta vízzel, és ezután ismét sze- relje be a nagynyomású fúvókákat. Nagynyomású...
  • Página 49: Obecná Upozornění

     Maximální teplota vody 60 °C (dbejte Obecná upozornění prosím pokynů platných pro vysokotla- ký čistič). Ochrana životního prostředí Popis přístroje Obalové materiály jsou recyklovatel- né. Obal nezahazujte do domácího Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě- nechybí...
  • Página 50 Použití Čištění stěn Upozornění: Při sacím provozu vysokotla- T-Racer připevněte přímo na vysokotlakou kého čističe bezpodmínečně doplňkově po- pistoli. užívejte vodní filtr Kärcher (objednací č.  Bajonetovou přípojku zařízení T-Racer :4.730-059.0). zatlačte do přípojky vysokotlaké pistole a otočte jí o 90°, aby zapadla. Čištění...
  • Página 51: Pomoc Při Poruchách

    Pomoc při poruchách Vysokotlaký čistič nevytváří tlak ani ne- pulzuje.  Vymontujte vysokotlaké trysky, zkont- rolujte, zda nejsou poškozeny, oplách- něte zařízení T-Racer čistou vodou a nakonec namontujte vysokotlaké trysky zase zpátky. Vyčistěte vysokotlakou trysku ilustrace 1 Bezpečnostní svorku vyšroubujte po- mocí...
  • Página 52: Splošna Navodila

     Maksimalna temperatura vode 60 °C Splošna navodila (upoštevajte navodila za vaš visokotlač- ni čistilnik). Varstvo okolja Opis naprave Embalažo je mogoče reciklirati. Pro- simo, da embalaže ne odlagate med Pri razpakiranju preverite ali v vsebini pake- gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte ta manjka pribor oz.
  • Página 53: Upravljalni Elementi

    Uporaba Čiščenje stenskih površin Opozorilo: Pri sesalnem obratovanju viso- T-Racer pritrdite neposredno na visokotlač- kotlačnega čistilca obvezno dodatno upo- no pištolo. rabite KÄRCHER-jev vodni filter (Naroč.  Bajonetni priključek T-Racer-ja potisni- št.:4.730-059.0). te v priključek visokotlačne pištole in ga potem obrnite za 90°, da se zaskoči. Čiščenje talnih površin ...
  • Página 54: Pomoč Pri Motnjah

    Pomoč pri motnjah Visokotlačni čistilnik ne ustvarja tlaka ali pulzira.  Snemite obe visokotlačni šobi, preverite ali sta poškodovani, izperite T-Racer s čisto vodo in ponovno montirajte viso- kotlačni šobi. Čiščenje visokotlačne šobe Slika 1 Varnostno sponko privzdignite z izvija- čem.
  • Página 55: Instrukcje Ogólne

     Po zakończeniu czyszczenia należy Instrukcje ogólne wyłączyć wysokociśnieniowe urządze- nie czyszczące. Przy pracach przy T- Ochrona środowiska Racerze należy go dodatkowo oddzielić Materiały użyte do opakowania nada- od wysokociśnieniowego pistoletu na- ją się do recyklingu. Opakowania nie tryskowego. należy wrzucać do zwykłych pojemni- ...
  • Página 56 Zastosowanie Czyszczenie ścian Wskazówka: Przy trybie ssania wysoko- Zamocować T-Racer bezpośrednio do wy- ciśnieniowego urządzenia czyszczącego sokociśnieniowego pistoletu natryskowe- koniecznie należy dodatkowo używać filtr do wody Kärcher (nr zamówienia: 4.730-  Zamocowanie bagnetowe T-Racera 059.0). docisnąć do przyłącza wysokociśnie- niowego pistoletu natryskowego, a po- Czyszczenie podłóg tem przekręcić...
  • Página 57: Usuwanie Usterek

    Przełącznik nożny czyszczenia krawędzi Rysunek  Do czyszczenia krawędzi i narożników używać przełącznika nożnego czysz- czenia krawędzi. Z zielonej dyszy wysokociśnieniowej wydobywa się strumień wody. Usuwanie usterek Wysokociśnieniowe urządzenie czysz- czące nie wytwarza ciśnienia.  Wymontować dysze wysokociśnienio- we, sprawdzić je pod względem uszko- dzeń, przepłukać...
  • Página 58: Observaţii Generale

     Opriţi aparatul la terminarea procesului Observaţii generale de curăţare. Suplimentar, demontaţi pistolul sub presiune la efectuarea lu- Protecţia mediului înconjurător crărilor la aparatul T-Racer. Materialele de ambalare sunt recicla-  Temperatura maximă a apei 60 °C bile. Ambalajele nu trebuie aruncate (respectaţi instrucţiunile aparatului în gunoiul menajer, ci trebuie duse la dumneavoastră...
  • Página 59: Domenii De Utilizare

    Domenii de utilizare Curăţarea pereţilor Indicaţie: La funcţionarea în aspiraţie a cu- Fixaţi aparatul T-Racer direct la pistolul sub răţătorului sub presiune, obligatoriu folosiţi presiune. suplimentar filtrul de apă Kärcher (Nr. arti-  Împingeţi racordul tip baionetă al apara- col 4.730-059.0). tului T-Racer în racordul pistolului sub presiune, apoi rotiţi cu 90°, până...
  • Página 60: Remedierea Defecţiunilor

    Comutator de picior pentru curăţarea marginilor Figura  Pentru curăţarea colţurilor şi a margini- lor acţionaţi comutatorul de picior pen- tru curăţarea marginilor. Din duza verde de înaltă presiune se degajă un jet de apă. Remedierea defecţiunilor Aparatul nu pulsează şi nu creează pre- siune.
  • Página 61: Všeobecné Pokyny

     Po ukončení čistiacej prevádzky vypni- Všeobecné pokyny te vysokotlakový čistič. Počas práce na T-Racer tento dodatočne odpojte od vy- Ochrana životného prostredia sokotlakovej pištole. Obalové materiály sú recyklovateľné.  Maximálna teplota vody 60 °C (rešpek- Obalové materiály láskavo nevyha- tujte pokyny pre vysokotlakový...
  • Página 62: Ovládacie Prvky

    Použitie Čistenie povrchov stien Upozornenie: Počas režimu vysávania po- Priamo na vysokotlakovú pištoľ pripevnite mocou vysokotlakového čističa bezpod- T-Racer. mienečne dodatočne použite vodný filter  Zatlačte bajonetovú prípojku T-Racer Kärcher (objednávacie číslo:4.730-059.0). do prípojky vysokotlakovej pištole a otočte ju o 90° tak, aby zaskočila. Čistenie podlahy ...
  • Página 63: Pomoc Pri Poruchách

    Pomoc pri poruchách Vysokotlakový čistič nevytvára žiadny tlak alebo pulzuje.  Vysokotlakové trysky demontujte, skontrolujte vysokotlakové trysky, či nie sú poškodené. T-Racer prepláchnite čistou vodou a opäť namontujte vyso- kotlakové trysky. Čistenie vysokotlakovej trysky Obrázok 1 Poistnú sponu vyberte pomocou skrut- kovača.
  • Página 64: Opće Napomene

     Po završetku rada isključite visokotlačni Opće napomene čistač. Pri obavljanju radova na T-Ra- ceru odvojite ga također i od visokotlač- Zaštita okoliša ne prskalice. Materijali ambalaže se mogu recikli-  Maksimalna temperatura vode 60°C rati. Molimo Vas da ambalažu ne od- (pridržavajte se uputa visokotlačnog či- lažete u kućne otpatke, već...
  • Página 65: Komandni Elementi

    Primjena Čišćenje zidnih površina Napomena: Kada visokotlačni čistač kori- T-Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu stite za usisavanje obvezno montirajte i prskalicu. Kärcherov filtar za vodu (kataloški br.  Bajunetski priključak T-Racera utisnite 4.730-059.0). u priključak visokotlačne prskalice pa ga okrenite za 90° tako da dosjedne. Čišćenje podnih površina ...
  • Página 66: Otklanjanje Smetnji

    Otklanjanje smetnji Visokotlačni čistač ne uspostavlja tlak ili pulsira.  Skinite visokotlačne mlaznice, provjeri- te jesu li oštećene, isperite T-Racer či- stom vodom i potom ponovo ugradite visokotlačne mlaznice. Čišćenje visokotlačne mlaznice Slika 1 Izvadite sigurnosnu kopču koristeći se odvijačem kao polugom. 2 Skinite zaštitnu rešetku.
  • Página 67: Opšte Napomene

     Po završetku rada isključite Opšte napomene visokopritisni uređaj za čišćenje. Pri obavljanju radova na T-Raceru odvojite Zaštita životne sredine ga dodatno i od visokopritisne Ambalaža se može ponovo preraditi. prskalice. Molimo Vas da ambalažu ne bacate u  Maksimalna temperatura vode 60°C kućne otpatke nego da je dostavite (pridržavajte se napomena uz na odgovarajuća mesta za ponovnu...
  • Página 68 Primena Čišćenje zidnih površina Napomena: Kada visokopritisni uređaj za T-Racer pričvrstite direktno na čišćenje koristite za usisavanje obavezno visokopritisnu prskalicu. montirajte i Kärcherov filter za vodu  Bajonetni priključak T-Racera utisnite u (kataloški br. 4.730-059.0). priključak visokopritisne prskalice pa ga okrenite za 90°...
  • Página 69 Otklanjanje smetnji Visokopritisni uređaj za čišćenje ne uspostavlja pritisak ili pulsira.  Skinite visokopritisne mlaznice, proverite ih da nisu oštećene, isperite T-Racer čistom vodom i potom ponovo ugradite visokopritisne mlaznice. Čišćenje visokopritisne mlaznice Slika 1 Izvadite sigurnosnu kopču koristeći se odvijačem kao polugom.
  • Página 70: Общи Указания

     В непосредствена близост до по- Общи указания чистващата глава не трябва да се намират други лица Опазване на околната среда  Внимание, откат! Осигурете си Опаковъчните материали могат да стабилно положение и дръжте се рециклират. Моля не хвърляйте здраво пистолета за работа под опаковките...
  • Página 71: Обслужващи Елементи

     Преди използване върху чувстви- Употреба по предназначение телни повърхности (напр. дървени T-почистващата глава е идеална за по- повърхности) тествайте на не за- чистване на различни подови и стенни бележимо място, за да забележете повърхности от различни материали своевременно възможните промени като...
  • Página 72: Помощ При Неизправности

    Фигура  Поставете ръчката за въртене на „SOFT“. За щадящо почистване на чувстви- телни повърхности. Педален прекъсвач почистване на повърхности Фигура  За нормално почистване на повърхно- сти задействайте педалния прекъсвач за почистване на повърхности. От двете дюзи високо налягане в ра- мото...
  • Página 73: Ohutusalased Märkused

    Üldmärkusi Seadme osad Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas Keskkonnakaitse kõik osad on olemas ning kahjustamata. Pakendmaterjalid on taaskasutata- Transportimisel tekkinud kahjustuste korral vad. Palun ärge visake pakendeid palun teavitada toote müüjat. majapidamisprahi hulka, vaid suuna- Vt lehekülg 2, joonis ke need taaskasutusse. 1 Korpus Vanad seadmed sisaldavad taaska- 2 Käepide...
  • Página 74 Kasutamine Seinapindade puhastamine Märkus: Kui kõrgsurvepesur imemisrežii- Kinnitage T-Racer vahetult pesupüstoli kül- mil töötab, tuleb kindlasti kasutada täienda- valt KÄRCHERi veefiltrit (tellinisnr: 4.730-  Suruge T-Raceri bajonettühendus pe- 059.0). supüstoli ühendusse, keerake siis 90° kuni asendisse fikseerumiseni. Põrandapindade puhsatamine  Keerake kinnitushülss kinni. Kinnitage T-Racer pikendustorudega pesu- Joonis püstoli külge.
  • Página 75: Abi Häirete Korral

    Abi häirete korral Kõrgsurvepesurisse ei tekki rõhku või seade pulseerib.  Eemaldage kõrgsurveotsikud, kontrolli- ge kõrgsurveotikuid vigastuste osas, peske T-Racer puhta veega läbi ja pai- galdage kõrgsurveotsikud seejärel uuesti. Kõrgsurvedüüsi puhastamine Joonis 1 Kangutage kinnitusklamber kruvikeera- jaga välja. 2 Tõmmae kaitsevõre ära. 3 Eemaldage klambrid.
  • Página 76: Vispārējas Piezīmes

     Beidzot tīrīšanas procesu, izslēdziet Vispārējas piezīmes augstspiediena tīrītāju. Strādājot ierī- ces T-Racer tuvumā, papildus atvieno- Vides aizsardzība jiet to no augstspiediena pistoles. Iepakojuma materiālus ir iespējams  Maksimālā ūdens temperatūra ir 60 °C atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme- (ievērojiet jūsu augstspiediena tīrītāja tiet iepakojumu kopā...
  • Página 77 Lietošana Sienas virsmu tīrīšana Piezīme: Darbinot augstspiediena tīrītāju Ierīci T-Racer piestipriniet tieši pie augst- sūkšanas režīmā, obligāti izmantojiet spiediena pistoles. KÄRCHER ūdens filtru (pasūtījuma Nr.:  Ierīces T-Racer bajonetes savienojumu 4.730-059.0). iespiediet augstspiediena pistoles sa- vienojumā, tad pagrieziet par 90°, līdz Grīdas virsmu tīrīšana tas nofiksējas.
  • Página 78: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Palīdzība darbības traucējumu gadījumā Augstspiediena tīrītājs neakumulē spie- dienu vai tas pulsē.  Noņemiet augstspiediena sprauslas, pārbaudiet, vai tajās nav radušies bojā- jumi, izskalojiet ierīci T-Racer ar tīru ūdeni un pēc tam ievietojiet augstspie- diena sprauslas atpakaļ tām paredzēta- jā vietā. Augstspiediena sprauslas tīrīšana Attēls 1 Izceliet fiksācijas skavu ar skrūvgriezi.
  • Página 79: Bendrieji Nurodymai

     Baigę plauti, išjunkite aukšto slėgio va- Bendrieji nurodymai lymo įrenginį. Naudodami „T-Racer“, papildomai atskirkite jį nuo aukšto slė- Aplinkos apsauga gio pistoleto. Pakuotės medžiagos gali būti perdir-  Didžiausia vandens temperatūra yra 60 bamos. Neišmeskite pakuočių kartu °C (laikykitės turimo aukšto slėgio valy- su buitinėmis atliekomis, bet atiduoki- mo įrenginio naudojimo reikalavimų).
  • Página 80: Valdymo Elementai

    Naudojimas Sienų valymas Pastaba: Naudokite aukšto slėgio valymo „T-Racer“ tiesiogiai pritvirtinkite prie aukšto įrenginį siurbimo režimu, būtinai papildomai slėgio pistoleto. sumontuokite KÄRCHER vandens filtrą  „T-Racers“ jungiamąjį kaištį įstumkite į (užs. Nr.:4.730-059.0). aukšto slėgio pistoleto lizdą ir pasukite 90° kampu, kad užsifiksuotų. Grindų...
  • Página 81: Pagalba Gedimų Atveju

    Pagalba gedimų atveju Aukšto slėgio valymo įrenginys nesuku- ria slėgio arba pulsuoja.  Išmontuokite aukšto slėgio antgalius, patikrinkite, ar jie nepažeisti, išplaukite „T-Racer“ švariu vandeniu ir sumontuo- kite aukšto slėgio antgalius atgal. Aukšto slėgio purkštuko valymas Paveikslas 1 Atsuktuvu išsukite fiksavimo sąvaržą. 2 Nuimkite apsaugines groteles.
  • Página 82: Загальні Вказівки

     Забороняється знаходження інших Загальні вказівки осіб біля миючої голівки  Обережно, віддача! Забезпечити Захист навколишнього надійне положення та добре середовища тримати розпилювач високого Матеріали упаковки піддаються тиску за подовжувальну трубку або переробці для повторного рукоятку. використання. Будь ласка, не ...
  • Página 83  T-Racer не призначено для стирання Правильне застосування або сильного тертя! Пристрій T-Race придатний для Малюнок прибирання підлог та стін різними  Не спрямовуйте у вільні кути! типами поверхонь, такими як дерево, Очистити поверхні стін пластмаса, бетон, кахель та натуральний камінь. Використовуйте T- Закріпити...
  • Página 84: Допомога У Випадку Неполадок

    Ножний вимикач очищення поверхонь Малюнок  Для звичайного очищення поверхонь нажати на ножний вимикач очищення поверхонь. Струмінь води виходить із обох форсунок високого тиску, розташованих у ручці ротора. Ножний вимикач очищення країв Малюнок  Для очищення країв та кутів нажати на...
  • Página 88 http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212...