Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CASSETTE
Manual de Usuario
Owner's Manual
CASSETTE
SDH 11-105 KZ
SDH 11-130T KZ
2009

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval CASSETTE SDH 11-105 KZ

  • Página 1 CASSETTE Manual de Usuario Owner's Manual CASSETTE SDH 11-105 KZ SDH 11-130T KZ 2009...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1- ÍNDICE 1- Índice ............................2 2- Advertencias ........................... 3 3- Límites de funcionamiento ....................... 4 4- Recomendaciones ........................5 4.1- Para una adecuada utilización .....................5 5- Mando a distancia ........................6 6- Indicadores de la unidad ......................9 7- Indicadores del visor del mando a distancia ................10 7.1- Indicadores del visor del mando a distancial .
  • Página 3: 2- Advertencias

    2- ADVERTENCIAS Lea atentamente la siguiente información para un La exposición prolongada al aire refrigerado o calen- tado así como una temperatura extrema en la habita- manejo correcto del equipo de aire acondicionado. A ción puede suponer un peligro para la salud. Por ello continuación, se enumeran diversos tipos de advertencias de seguridad y consejos: no se debe exponer directamente al flujo de aire a personas, animales y plantas.
  • Página 4: 3- Límites De Funcionamiento

    3- LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO Este acondicionador de aire ha sido diseñado EFRIGERACIÓN ALEFECCIÓN EFRIGERACIÓN ALEFACCIÓN para las siguientes temperaturas. Manténgalo en funcionamiento dentro de estos márgenes. 4ºC D.B. Exterior 43ºC D.B. Exterior 4ºC D.B. 24ºC D.B. 5ºC D.B. 18ºC D.B. -7ºC D.B. -7ºC D.B. 0ºC D.B. 32ºC D.B. Interior Interior 0ºC D.B. 30ºC D.B. 17ºC D.B. 17ºC D.B.
  • Página 5: 4- Recomendaciones

    4- RECOMENDACIONES 4.1- PARA UNA ADECUADA UTILIZACIÓN Configurar la temperatura interior adecuada. Ni un excesivo calor, ni un excesivo frío son beneficiosos para su salud. Seleccione la temperatura que le haga sentirse más cómodo.No exponerse al caudal de aire directamente durante periodos de tiempo prolongados. Mantener firmemente cerradas puertas y ventanas. Ahorrará energía y ganará confort. La ventilación del local debe ser la adecuada a lo exigido por la normativa vigente. Emplee para ello un sistema específico de ventilación. Condiciones interiores de diseño Estación Temperatura operativa ºC Velocidad media del aire m/s...
  • Página 6: 5- Mando A Distancia

    5- MANDO A DISTANCIA 1 DISPLAY Muestra los ajustes, los temporiza- dores y las funciones seleccionadas. 2 TEMP/ Botones TEMP/TIME. Utilice el botón para aumentar el ajuste de la TIME temperatura interior o para fijar el TIMER en el sentido de las agujas del reloj. Utilice el botón para reducir el ajuste de la temperatura interior o para fijar el TIMER en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 3 ON/OFF Se utiliza para activar (ON) y desacti- var (OFF) la unidad.
  • Página 7 5- MANDO A DISTANCIA 8 SWING Función no disponible HORIZONTAL 9 SWING Activa y apaga la función de oscilación VERTICAL vertical. Al pulsar una vez este botón, el deflector de aire girará 6°. Si desea un funcionamiento normal y un efecto de refrigeración y calefacción mejor, el deflector no girará al grado en que se halla cuando se apaga la unidad. 10 TIMER Se usa para fijar la hora de arranque (operación de puesta en ON) y para fijar la hora de parada (operación de puesta en OFF) para el modo TIMER. Se usa para cancelar los ajustes 11 DEL de TIMER ON/OFF.
  • Página 8 5- MANDO A DISTANCIA 12 FAN Se usa para fijar la velocidad del ven- tilador. Se pueden seleccionar las siguientes cuatro opciones en la se- cuencia indicada: AUTO -> LOW -> MED -> HIGH <- 13 TURBO Pulse el botón durante menos de  segundos para activar el modo TURBO. En el modo TURBO, el ventilador funciona a muy alta velocidad. Este modo es el que alcanza en menor tiempo la temperatura de ajuste. Para desconectar el modo TURBO, pulse de nuevo el botón TURBO durante menos de  segundos. 14 LIGHT / LIGHT: Función no disponible.
  • Página 9: 6- Indicadores De La Unidad

    6- INDICADORES DE LA UNIDAD Receptor de señales Botón de emergencia Funcionamiento Desescarche Timer Info Alarma...
  • Página 10: 7- Indicadores Del Visor Del Mando A Distancia

    7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA 7.1- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA Indicador de transmisión Este indicador aparece cuando el mando a distancia trans- mite señales al equipo montado en el interior. Indicadores de modo De acuerdo con el funcionamiento seleccionado, en el visor aparecen los siguientes indicadores de modo: AUTO ( ), COOL ( ), DRY ( ), HEAT ( ) , FAN ONLY ( Indicador ON/OFF Este indicador aparece en el visor mientras el equipo de aire acondicionado está activado (ON). Cuando la unidad está desactivada (OFF) el indicador desaparece del visor.
  • Página 11 7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA Indicador LOCK Este i ndicador s e m uestra m ientras l a f unción L OCK e stá s elec- cionada. Después de cancelar la función LOCK pulsando el botón LOCK de nuevo, este indicador desaparece del visor. Indicador SLEEP Este indicador se muestra mientras la función SLEEP se en- cuentra seleccionada. Después de cancelar la función SLEEP pulsando de nuevo el botón TURBO/SLEEP durante más de  segundos, este indicador desaparece del visor. NOTA La ilustración anterior en la que aparecen todos los indicadores a la vez se incluye sólo con fines informativos. 11 11...
  • Página 12: Puesta En Hora Del Reloj

    7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA PUESTA EN HORA DEL RELOJ Antes poner en marcha el equipo de aire acondicionado, ponga en hora el reloj en el mando a distancia de acuerdo con las siguientes instrucciones. El indicador de hora del CLOCK SET TE visor del mando a distancia mostrará la hora esté o no en- cendido el equipo de aire acondicionado. FAN SPEED PUESTA EN HORA INICIAL DEL RELOJ Tras insertar las pilas en el control remoto, el indicador de tiempo mostrará "1:00". Pulse el botón CLOCK durante tres segundos y comenzará a parpadear. En ese momento use los botones TEMP/TIME para fijar la hora actual Aumento Disminución Cada vez que se pulsa y se suelta, transcurrido un momento, uno de estos botones, el indicador de hora aumenta o disminuye un minuto, dependiendo de qué botón se haya pulsado. El indicador de hora cambia a la velocidad con la que se pulsa el botón de forma repetida. Mientras uno de estos botones se pulsa y se mantiene presionado, el indicador de hora aumen- ta o disminuye en intervalos de 10 minutos, dependiendo de qué botón se haya pulsado. 1 1...
  • Página 13: Botón Clock

    7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA BOTÓN CLOCK Una vez que el indicador de hora ha llegado a la hora deseada, pulse el botón CLOCK o suelte el botón ó y espere durante 5 segundos. El indicador de hora deja de parpadear y el reloj em- pieza a funcionar. REAJUSTE DEL RELOJ Pulse el botón CLOCK en el mando a distancia durante aproximadamente  segundos. Los dos puntos del in- dicador de hora empiezan a parpadear. Para cambiar la hora actual, siga las instrucciones an- teriormente indicadas en la sección "Puesta en hora inicial del reloj" y "Botón CLOCK". NOTA Se debe completar la puesta en hora del reloj antes de iniciar la función AUTO-TIMER. Si se ajusta la hora después de que se haya efectuado un ajuste del temporizador AUTO-ON/OFF, el mando a distancia enviará al equipo montado en el interior los ajustes del temporizador fijados. La precisión del reloj es de 15 segundos al día. ADVERTENCIA La electricidad estática u otras incidencias que provoquen tensiones extremadamente elevadas pueden dar lugar a la inicialización del reloj en el mando a distancia ("0:00" parpadeante). Si el reloj se inicializa, ponga en hora el reloj antes de que el equipo empiece a funcionar.
  • Página 14: Funcionamiento Automático

    7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA 7.2- FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO En el modo AUTO el sistema seleccionará automáticamen- 5 6 te refrigeración, calefacción (si dispone de ella) ofuncio- namiento "sólo ventilador", dependiendo del ajuste de temperatura en el mando a distancia y de la temperatura interior actual. Una vez que se selecciona el modo AUTO, las condiciones de funcionamiento se guardan en una memoria interior del microordenador de la unidad. Si el acondicionador de aire se conecta (ON) de nuevo pulsando simplemente el botón ON/OFF en el mando a CLOCK SET TE...
  • Página 15: Funcionamiento De La Deshumidificación

    7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA 7.3- FUNCIONAMIENTO EN REFRIGERACIÓN / CALEFACCIÓN / "SÓLO VENTILADOR" ARRANQUE Asegúrese de que el equipo está enchufado y hay alimen- tación eléctrica. El indicador de funcionamiento del panel de indicación del equipo montado en el interior empieza a parpadear. 1. Pulse el botón MODE hasta seleccionar el modo COOL, HEAT o FAN ONLY . Use el botón TEMP/TIME para seleccionar la tempe- CLOCK SET TE ratura deseada. La temperatura más confortable está...
  • Página 16: Funcionamiento Del Temporizador

    7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA 7.5- FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR BOTÓN TIMER 1. Pulse el botón TIMER según lo requerido. Se visualizan los ajustes actuales del temporizador y co- mienzan a parpadear. A la izquierda se visualiza el indica- dor de TIMER ON o TIMER OFF. BOTONES TEMP/TIME . Se usan para fijar la hora deseada. Aumento Disminución Cada vez que se pulsa y se suelta de nuevo uno de estos botones, el indicador de hora aumenta o disminuye 10 mi- nutos, dependiendo de qué botón se haya pulsado. El in- dicador de hora cambia a la velocidad con la que se pulsa el botón. . Tras la finalización de los ajustes del temporizador TI- MER ON y TIMER OFF, asegúrese de que está activado el indicador del temporizador en el panel de indicación del equipo montado en el interior.
  • Página 17: Ejemplo Para El Ajuste Del Temporizador

    7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA 7.6- EJEMPLO PARA EL AJUSTE DEL TEMPORIZADOR TIMER ON Utilice esta característica si desea poner en marcha auto- máticamente el equipo de aire acondicionado a una hora determinada, por ejemplo, antes de regresar a su casa. NOTA Después de pulsar uno de los botones TEMP/TIME , la hora se registra en 0,5 segundos. Por ello es necesario continuar pulsando el botón o los botones hasta que se llegue a la hora deseada. En caso contrario es preciso repetir los pasos anteriores para el ajuste del temporizador. Para poner en funcionamiento el equipo de aire acondicionado a las 6:00 a.m. 1. Pulse el botón TIMER. Se visualizan el indicador TIMER ON y el ajuste horario y comienzan a parpadear. Si el ajuste horario inicial es 6:00, la función TIMER ON se activa automáticamente después de  segundos.
  • Página 18: Ajustes Combinados Del Temporizador

    7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA 7.7- AJUSTES COMBINADOS DEL TEMPORIZADOR TIMER OFF à TIMER ON (ON à parar à arrancar) Utilice esta característica si desea detener y volver a poner en marcha automáticamente el equipo de aire acondicio- nado a horas determinadas en el reloj. Por ejemplo, parar el equipo después de irse a dormir y volver a ponerlo en marcha por la mañana temprano. EJEMPLO Suponiendo que son las 0:00 horas y desea parar el equipo de aire acondicionado a las :00 y volver a po- nerlo en marcha la mañana siguiente a las 6:00.
  • Página 19 7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA TIMER ON à TIMER OFF (OFF à inicio à cancelación) Utilice esta característica si desea poner en marcha y de- tener automáticamente el equipo de aire acondicionado en horas determinadas. Por ejemplo, encender el equipo de aire acondicionado temprano por la mañana y pararlo después de salir de su casa. EJEMPLO Suponiendo que desea poner en marcha el equipo de aire acondicionado a las 6:00 y detenerlo a las 8:00. 1. Pulse el botón TIMER y active el indicador TIMER ON parpadeante y el ajuste de la hora en el visor. . Utilice los botones TEMP/TIME del mando a distancia para fijar la hora de ajuste para TIMER ON a las 06:00.
  • Página 20: 8- Quick Start

    8- QUICK START 8.1- INTRODUZCA LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA Se requieren dos pilas secas alcalinas (AAA) para el mando a distancia. Presione la marca en forma de fl echa de la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del mando a distancia y deslice la tapa en la dirección de la fl echa. Introduzca las dos pilas y asegúrese de que los contactos + y – están en la posición adecuada. Vuelva a colocar la tapa deslizándola hacia arriba hasta que escuche el “clic” que indica que ha encajado correctamente. NOTA Asegúrese de que sólo se utilicen pilas nuevas. Si no va a utilizar el equipo durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas. 8.2- SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA Si el visor del mando a distancia no funciona, es preciso sustituir las pilas del mando a distancia.
  • Página 21: 9- Mantenimiento

    9- MANTENIMIENTO Antes de proceder a la limpieza de la unidad, asegúrese de desconectar tanto la unidad como el inte- rruptor magnetotérmico. 9.1- LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE El filtro del aire elimina el polvo que absorbe del local la unidad interior. Si el filtro está obstruído la eficacia de la unidad disminuirá, la batería de la unidad interior se congelará posiblemente y el com- presor sufrirá daños. Conviene limpiar el filtro del aire regularmente para evitar que esto suceda. Retirar los filtros de aire y utilizar una aspiradora para eliminar el polvo o la suciedad presente en los filtros, o limpiarlos con agua fría. Después de la limpieza, asegurarse de que los filtros estén completamente secos antes de volver a colocarlos en la unidad. No acople sistemas de perfumes, anti-olores, etc. en los filtros ni en el retorno del aire interior, esto puede dañar y ensuciar la batería evaporadora. En caso necesario, instale dichos sistemas en la salida de la máquina y que actúen únicamente cuando el ventilador esté funcionando. 9.2- LIMPIEZA DE LA UNIDAD INTERIOR Frotar con un paño seco la parte exterior de la unidad. Eliminar ocasionalmente el polvo de la su- perficie de entrada. No limpiar con agua ninguna de las piezas eléctricas. No utilizar bencina, ni disolventes, ni abrillantadores en la limpieza.
  • Página 22: 10- Detección De Averías

    10- DETECCIÓN DE AVERÍAS Detallamos una serie de problemas y causas posibles, si con estas soluciones no queda resuelto el problema, póngase en contacto con su instalador de confianza o llame al Servicio de Asistencia Técnica Saunier Duval más próximo. SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS REMEDIOS Corte de suministro eléctrico. Restablecer la alimentación. El sistema no funciona Corte por disyuntor o fusible. Consultar al servicio post-venta. en absoluto (No arranca Tensión de línea muy baja. Consultar con su electricista. la ventilación) El selector está posicionado en “0”...
  • Página 23 10- DETECCIÓN DE AVERÍAS SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS REMEDIOS La entrada o salidad de aire de la Retire los objetos que provoquen Refrigeración o calefac- unidad interior o exterior están obs- la obstrucción. ción excesiva o inexisten- truídas. Espere ese tiempo y volverá a te (para las instalaciones Se ha activado la protección del com- funcionar. que pueden funcionar en presor de tres minutos.
  • Página 24 España: Saunier Duval Clima S.A. Polígono Ugaldeguren  · Parcela  48170 Zamudio (Bizkaia) Tel: +4 94 489 6 00 Fax: +4 94 489 6 5 www.saunierduval.es info@saunierduval.es...

Este manual también es adecuado para:

Cassette sdh 11-130t kz