Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
PPM 300
Protección y Gestión de Potencia
4189340910P

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Deif PPM 300

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR PPM 300 Protección y Gestión de Potencia 4189340910P...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. Acerca del Manual del operador 1.1 Símbolos para notas generales ......................................1.2 Símbolos de declaraciones de riesgos ..................................1.3 Usuarios a quienes está destinado el Manual del operador ..........................1.4 Versiones del software ..........................................1.5 Soporte técnico ............................................1.6 Advertencias y seguridad ........................................
  • Página 3 3.3.4 Parar el inverter ..........................................3.3.5 Cerrar el interruptor del inverter ....................................3.3.6 Abrir el interruptor del inverter ....................................3.3.7 Configure la prioridad de arranque y parada del inverter ..........................3.4 Acciones básicas del controlador de generador de COLA ..........................3.4.1 Introducción a la operación del controlador del generador de COLA .......................
  • Página 4 7.1.1 Estado de alarma ..........................................7.1.2 Alarmas abandonadas ........................................7.1.3 Retirar del servicio .......................................... 7.1.4 Silenciar la bocina ........................................... 8. Herramientas 8.1 Página Herramientas ..........................................8.2 Página Etiquetas ............................................8.3 Página Copia de seguridad ........................................ 8.4 Restaurar ..............................................8.4.1 Restricciones de restauración ....................................
  • Página 5: Acerca Del Manual Del Operador

    1. Acerca del Manual del operador Símbolos para notas generales NOTA Éste realza la información general. Más información Éste realza dónde puede encontrar información adicional. Ejemplo Éste muestra un ejemplo. Cómo ... Éste proporciona un enlace de un vídeo que ofrece ayuda y orientación. Símbolos de declaraciones de riesgos ¡PELIGRO! Éste realza las situaciones peligrosas.
  • Página 6: Usuarios A Quienes Está Destinado El Manual Del Operador

    Servicio y soporte DEIF se compromete a estar a la disposición de nuestros clientes y socios las 24 horas del día, los siete días de la semana, con el fin de garantizar los más altos niveles de servicio y soporte.
  • Página 7: Control Desde Cuadro Eléctrico

    DEIF A/S se reserva el derecho a realizar, sin previo aviso, cambios en el contenido del presente documento. La versión en inglés de este documento siempre contiene la información más reciente y actualizada acerca del producto. DEIF no asumirá ninguna responsabilidad por la precisión de las traducciones y éstas podrían no haber sido actualizadas simultáneamente a la actualización del documento en inglés.
  • Página 8: Garantía

    Pública General GNU (GNU GPL) y la Licencia Pública General Menor GNU (GNU LGPL). El código fuente de este software se puede obtener poniéndose en contacto con DEIF a través de support@deif.com. DEIF se reserva el derecho de facturar el coste del servicio.
  • Página 9: Iniciación

    2. Iniciación Acerca de la operación del controlador Los controladores PPM 300 aseguran que está disponible la potencia necesaria y que el sistema está protegido para aplicaciones marinas típicas. Control por sistema de gestión de potencia (PMS) Normalmente, todos los controladores funcionan en control por PMS.
  • Página 10: Acerca De La Unidad De Pantalla (Du 300)

    Acerca de la unidad de pantalla (DU 300) 2.2.1 Pantallla, LEDs y botones Switchboard control Home 12:00 Configure Tools Info Log on Alarm Live data N.º Ítem Notas Alimentación de la Desactivado : Unidad no alimentada. Verde : Unidad alimentada. unidad de pantalla Desactivado : Autochequeo de controlador Autochequeo OK...
  • Página 11: Botones Del Controlador De Grupo(S) Electrógeno(S)

    N.º Ítem Notas Arriba : Mover la selección hacia arriba en la Abajo : Mover la selección hacia abajo pantalla. en la pantalla. Selección en la pantalla Aceptar : confirmar la selección en la pantalla. Suspender: Cambiar a la página de Datos en Cambiar a la página de ayuda.
  • Página 12: Leds Del Controlador De Grupo(S) Electrógeno(S)

    2.2.3 LEDs del controlador de GRUPO(S) ELECTRÓGENO(S) N.º Ítem Notas Desactivado : El motor no está en marcha o no hay señal de realimentación de marcha. Motor de Verde destellante : Se ha iniciado la secuencia de arranque del motor. combustión Verde : Realimentación de marcha.
  • Página 13: Botones Del Controlador De Grupo(S) Electrógeno(S) De Emergencia

    2.2.4 Botones del controlador de grupo(s) electrógeno(s) de EMERGENCIA N.º Ítem Notas Grupo Arrancar el grupo electrógeno y la secuencia Parar el grupo electrógeno y la secuencia de electrógeno de arranque. parada. Cerrar el interruptor: Inicia la secuencia de Abrir el interruptor: Inicia la secuencia de Interruptor cierre.
  • Página 14: Leds Del Controlador De Grupo(S) Electrógeno(S) De Emergencia

    2.2.5 LEDs del controlador de grupo(s) electrógeno(s) de EMERGENCIA N.º Ítem Notas Desactivado : El motor no está en marcha o no hay señal de realimentación de marcha. Motor de Verde destellante : Se ha iniciado la secuencia de arranque del motor. combustión Verde : Realimentación de marcha.
  • Página 15 N.º Ítem Notas Verde : La tensión y la frecuencia son correctas y el controlador puede sincronizar y cerrar el interruptor. Verde destellante : La tensión y la frecuencia son correctas, pero el temporizador de tensión y frecuencia (V&Hz OK) está ejecutando su cuenta atrás. El controlador no puede cerrar el interruptor. Barras Amarillo: Se miden unos valores de tensión y frecuencia, pero no son correctos.
  • Página 16: Botones Del Controlador Híbrido

    2.2.6 Botones del controlador HÍBRIDO N.º Ítem Notas Inverter Arranque Secuencia de arranque del inverter. * Parada Secuencia de parada del inverter. * Abrir el interruptor: Inicia la secuencia de Interruptor Cerrar el interruptor : Inicia la secuencia de cierre. * apertura.
  • Página 17: Leds Del Controlador Híbrido

    2.2.7 LEDs del controlador HÍBRIDO N.º Ítem Notas Desactivado : La fuente de alimentación no está lista o no hay señal de realimentación de marcha. Fuente de alimentación Verde : Fuente de alimentación lista. Desactivado : La tensión del inverter es demasiado baja para poder medirla. Amarillo : La tensión y la frecuencia del inverter no son correctas.
  • Página 18: Leds Y Botones Del Controlador De Generador De Cola

    2.2.8 LEDs y botones del controlador de generador de COLA Botones del generador de COLA N.º Ítem Notas Interruptor Cerrar interruptor: Inicia la secuencia de cierre. * Abrir interruptor: Inicia la secuencia de apertura. * NOTA * En control desde cuadro eléctrico, el controlador ignora la entrada. LEDs de generador de COLA N.º...
  • Página 19 N.º Ítem Notas Verde : Tensión y frecuencia de barras correctas y el controlador puede cerrar el interruptor. Verde destellante : Tensión y frecuencia de barras correctas, pero el temporizador de tensión y frecuencia (V&Hz OK) está ejecutando su cuenta atrás. El controlador no puede cerrar el interruptor. Amarillo: Se miden unos valores de tensión y frecuencia de las barras, pero no son correctos.
  • Página 20: Led Y Botones Del Controlador De Conexión A Tierra En Puerto

    2.2.9 LED y botones del controlador de conexión A TIERRA EN PUERTO Botones de la conexión A TIERRA EN PUERTO N.º Ítem Notas Abrir el interruptor: Inicia la secuencia de Interruptor Cerrar el interruptor: Inicia la secuencia de cierre. * apertura.
  • Página 21 N.º Ítem Notas Verde : Tensión y frecuencia de barras correctas y el controlador puede cerrar el interruptor. Verde destellante : Tensión y frecuencia de barras correctas, pero el temporizador de tensión y frecuencia (V&Hz OK) está ejecutando su cuenta atrás. El controlador no puede cerrar el interruptor. Amarillo: Se miden unos valores de tensión y frecuencia de las barras, pero no son correctos.
  • Página 22: Leds Y Botones Del Controlador De Interruptor Acoplador De Barras

    2.2.10 LEDs y botones del controlador de interruptor ACOPLADOR DE BARRAS Botones del interruptor ACOPLADOR DE BARRAS N.º Ítem Notas Cerrar el interruptor : Inicia la secuencia de Abrir el interruptor : Inicia la secuencia de Interruptor cierre. * apertura. * NOTA * En control desde cuadro eléctrico, el controlador ignora la entrada.
  • Página 23 N.º Ítem Notas Verde : Tensión y frecuencia de barras A correctas y el controlador puede cerrar el interruptor. Verde destellante : Tensión y frecuencia de barras A correctas, pero el temporizador de tensión y frecuencia (V&Hz OK) está ejecutando su cuenta atrás. El controlador no puede cerrar el interruptor. Amarillo: Se pueden medir valores de tensión y frecuencia de barras A, pero no son correctos.
  • Página 24: Diseño De La Pantalla

    2.2.11 Diseño de la pantalla Ready for operation Home 12:00 Configure Tools Info Log on Alarm Live data N.º Ítem Notas Texto de estado Muestra el texto del estado actual del controlador. Esto varía en función de la operación del controlador. Muestra información en forma de símbolos: Símbolos Alarmas activas en el sistema.
  • Página 25: Acerca Del Teclado Virtual

    2.2.12 Acerca del teclado virtual La unidad de pantalla dispone de varios teclados virtuales para introducir información o valores de configuración de parámetros. Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Digital output 1 Aa#1 Write N.º...
  • Página 26: Acerca De La Ayuda

    2.2.13 Acerca de la ayuda Ver información de ayuda para cualquier página seleccionando el botón Ayuda Switchboard control Home / Help 12:00 Home menu The Home menu provides access to all of the different features or menus of the controller. INFO Features of the controller are protected by group and user permissions.
  • Página 27: Operación Del Sistema

    3. Operación del sistema Acciones básicas del controlador de GRUPO(S) ELECTRÓGENO(S) 3.1.1 Introducción a la operación de los controladores de GRUPO(S) ELECTRÓGENO(S) Operación manual Normalmente, los controladores de GRUPO(S) ELECTRÓGNO(S) se encuentran en el modo AUTO. Cuando se encuentran en el modo AUTO, el sistema de gestión de potencia arranca/para automáticamente y conecta/desconecta los grupos electrógenos, conforme a los ajustes de necesidades de potencia y de prioridad de grupos electrógenos.
  • Página 28: Arrancar El Grupo Electrógeno

    Modo Procedimiento ◦ Las funciones de gestión automática de potencia (arranque/parada automáticas de grupo(s) electrógeno(s) y cierre/apertura automáticos de interruptores) ya no están activas para cualesquiera controladores de GRUPO(S) ELECTRÓGENO(S). ◦ Cada controlador continúa provocando el disparo de los interruptores y/o para el grupo electrógeno si se activa una alarma que provoca el disparo de los interruptores y/o para el grupo electrógeno.
  • Página 29: Cerrar El Interruptor Del Grupo Electrógeno

    Modo Procedimiento no se requiere más potencia, el controlador para automáticamente los grupos electrógenos conforme al orden de prioridades de los grupos electrógenos. El interruptor del grupo electrógeno debe estar abierto para parar el grupo electrógeno. Si el interruptor del grupo electrógeno no está...
  • Página 30: Abrir El Interruptor De Generador

    Modo Procedimiento cuadro eléctrico 3.1.6 Abrir el interruptor de generador Modo Procedimiento Cuando el controlador se encuentra en el modo AUTO, el interruptor de grupo electrógeno se controla automáticamente y los botones de la pantalla están deshabilitados. Si no se requiere potencia, el controlador abre AUTO automáticamente el interruptor de grupo electrógeno como parte de la secuencia de parada del grupo electrógeno.
  • Página 31: Cambiar Los Modos

    Respuesta en el caso de barras muertas En el caso de barras muertas: • El sistema de gestión de potencia sigue automáticamente la secuencia de recuperación de barras muertas con el fin de arrancar los grupos electrógenos y restablecer el suministro eléctrico. •...
  • Página 32: Arrancar El Grupo Electrógeno De Emergencia

    Modo Procedimiento ◦ Cada controlador continúa provocando el disparo de los interruptores y/o para el grupo electrógeno si se activa una alarma que provoca el disparo de los interruptores y/o para el grupo electrógeno. AVISO Cambio a modo SEMI del último GRUPO ELECTRÓGENO Si cambia el controlador del último GRUPO ELECTRÓGENO que se encuentra en el modo AUTO al modo SEMI, el sistema de gestión de potencia no puede arrancar o parar automáticamente ningún grupo electrógeno o abrir o cerrar ningún interruptor.
  • Página 33: Cierre El Interruptor De Grupo Electrógeno De Emergencia

    Modo Procedimiento 1. Para parar el grupo electrógeno de emergencia con un tiempo de enfriado, pulse una vez. • El controlador para el grupo electrógeno de emergencia después de transcurrido el tiempo de enfriado. • Si no se detiene el grupo electrógeno de emergencia, el controlador activa una alarma. 2.
  • Página 34: Abrir El Interruptor De Grupo Electrógeno De Emergencia

    3.2.6 Abrir el interruptor de grupo electrógeno de emergencia La unidad de pantalla del controlador de grupo(s) electrógeno(s) de EMERGENCIA dispone de dos conjuntos de botones de interruptores. Los botones de interruptores de grupo electrógeno de emergencia se encuentran en el lado izquierdo, muy próximos al pictograma del grupo electrógeno.
  • Página 35: Abrir El Interruptor De Entrega De Potencia

    Modo Procedimiento • Para poder cerrar el interruptor, el LED de las barras debe lucir en verde. Si se ha producido una situación de barras muertas en las barras principales. el controlador del grupo electrógeno de EMERGENCIA no puede cerrar el interruptor de entrega de potencia hasta que no haya arrancado uno o más grupos electrógenos ordinarios y esté...
  • Página 36: Realizar Un Test Del Grupo Electrógeno De Emergencia

    Modo Procedimiento d. Si existe una situación de barras muertas en las barras principales, el interruptor de entrega de potencia se abre sin descargar, con el fin de proteger el suministro a las barras de emergencia. Control desde Cuando el controlador se encuentra en control desde cuadro eléctrico, los botones de la unidad de pantalla están cuadro deshabilitados.
  • Página 37: Cambiar El Modo

    3.3.2 Cambiar el modo El controlador HÍBRIDO puede operar en control por PMS en los modos AUTO o SEMI. El controlador también puede funcionar en control desde cuadro eléctrico. Los siguientes procedimientos describen cómo se cambia el modo operativo del controlador y el tipo de control.
  • Página 38: Parar El Inverter

    Modo Procedimiento potencia, el controlador arranca automáticamente los grupos electrógenos conforme al orden de prioridades de los grupos electrógenos. El interruptor del inverter se debe encontrar en el estado configurado en la configuración de la secuencia de arranque del inverter. Si el interruptor del inverter no se encuentra en el estado correcto, se muestra un mensaje de información.
  • Página 39: Abrir El Interruptor Del Inverter

    Modo Procedimiento • El controlador comprueba la secuencia de cierre del interruptor del inverter. ◦ Si las condiciones de la secuencia de cierre del interruptor del inverter son correctas: a. El sistema de gestión de potencia sincroniza el inverter con las barras (el LED del interruptor destella en amarillo).
  • Página 40: Acciones Básicas Del Controlador De Generador De Cola

    Puede determinar manualmente la prioridad o deje que el sistema de gestión de potencia gestione la prioridad. Pulse en una pantalla de controlador HÍBRIDO para moverlo manualmente a la primera posición en el orden de prioridades. El LED contiguo a luce cuando un controlador HÍBRIDO tiene la primera prioridad.
  • Página 41: Abrir Interruptor Del Generador De Cola

    Control Procedimiento los grupos electrógenos, el sistema de gestión de potencia para automáticamente los grupos electrógenos de todos los controladores de GRUPO(S) ELECTRÓGENO(S) que se encuentran en el modo AUTO. Control Cuando el controlador se encuentra en control desde cuadro eléctrico, los botones de la unidad de pantalla están desde cuadro deshabilitados.
  • Página 42: Cerrar El Interruptor De La Conexión A Tierra En Puerto

    • Con el controlador de la conexión A TIERRA EN PUERTO en control desde cuadro eléctrico, el sistema de gestión de potencia no intenta conectar la conexión a tierra en puerto. Si desea que el sistema de control de potencia conecte la conexión a tierra en puerto, debe cambiar a control por PMS en el cuadro eléctrico.
  • Página 43: Acciones Básicas Del Controlador De Interruptor Acoplador De Barras

    Control Procedimiento • Si los controladores de GRUPO(S) ELECTRÓGENO(S) en el modo AUTO están listos para operación, el sistema de gestión de potencia arranca y conecta los grupos electrógenos con el fin de disponer de la potencia necesaria. • Si los grupos electrógenos no tienen capacidad para asumir la carga conectada a la conexión a tierra en puerto, el controlador no abre el interruptor de la conexión a tierra en puerto y muestra un mensaje de información.
  • Página 44: Abrir El Interruptor Acoplador De Barras

    Control Procedimiento Para cerrar el interruptor acoplador de barras: 1. Pulse para cerrar el interruptor acoplador de barras. a. El sistema de gestión de potencia sincroniza las barras A y las barras B (el LED del interruptor destella en amarillo). b.
  • Página 45: Descripción

    Texto de estado * Descripción No puede leer el estado del controlador. Test de alarmas Se ha habilitado el parámetro de test de alarmas. El tiempo restante (en segundos) antes de que el grupo electrógeno de emergencia Gestión de barras muertas en # s comience el procedimiento de arranque para resolver una situación de barras muertas.
  • Página 46 Texto de estado * Descripción El tiempo restante (en segundos) que permanece activo el test de operación en paralelo Test de operación en paralelo # s por el controlador del grupo electrógeno de EMERGENCIA. Una alarma de arranque de precaución del grupo electrógeno o una entrada ha arrancado Espera (standby) preventiva el grupo electrógeno.
  • Página 47: Mensajes De Información Al Operador

    NOTA * "# s" representa la cuenta atrás de un temporizador. 3.7.2 Mensajes de información al operador Durante la operación, tal vez se muestren algunos mensajes de información al operador. La información mostrada depende del tipo de controlador. No todos los textos son de aplicación para todos los tipos de controladores. Info para el operador Información adicional No es posible la 1.ª...
  • Página 48 Info para el operador Información adicional El interruptor acoplador de barras no se puede conectar a unas barras muertas o a Tensión/frecuencia en barras B No OK unas barras en estado desconocido. El interruptor acoplador de barras no se cerrará hasta que el estado de las barras sea correcto y conocido.
  • Página 49 Info para el operador Información adicional El GB está abierto El interruptor del generador está abierto. El GB está sincronizando El interruptor del generador está sincronizando. No es posible abrir y detener el GB en En control desde cuadro eléctrico, las acciones del operador no se pueden ejecutar control desde cuadro eléctrico (SWBD) desde las interfaces del controlador.
  • Página 50 Info para el operador Información adicional Desactivado modo PTH El parámetro Toma de fuerza de emergencia está desactivado. El parámetro Toma de fuerza de emergencia está desactivado mientras que el El modo PTH se desactiva al abrir el interruptor del generador de cola está cerrado. Abra el interruptor del generador de interruptor cola para parar el modo de toma de fuerza de emergencia.
  • Página 51 Info para el operador Información adicional El parámetro Velocidad fija del generador de cola está configurado, pero no Desactivada Velocidad fija del generador habilitado. El interruptor del generador de cola no se cierra hasta que está habilitado. de cola (SG) O el parámetro Velocidad fija está...
  • Página 52: Inicio

    4. Inicio Página de inicio Switchboard control Home 12:00 Configure Tools Info Log on Alarm Live data N.º Ítem Notas Página de inicio de sesión Inicio de sesión: Iniciar sesión como usuario o cambiar al usuario que ha iniciado sesión. Menú...
  • Página 53: Iniciar Sesión

    5. Iniciar sesión Página de inicio de sesión Switchboard control Home / Log on 12:00 Select user to log on User Group Admin Administrators Operator Operators Service Service engineers Designer Designers Restart Log off User info N.º Ítem Notas Lista de usuarios Muestra una lista de usuarios disponibles en el controlador.
  • Página 54: Configurar

    6. Configurar Página de Configuración Switchboard control Home / Configure 12:00 Date and time View design Pair Priority Counters Parameters Input/Output N.º Ítem Notas Página de prioridad Prioridad: Cambia la prioridad de cualquier controlador en el sistema. Página de fecha y hora Fecha y hora: Configura los ajustes de fecha y hora.
  • Página 55: Página De Fecha Y Hora

    Página de fecha y hora Los ajustes de fecha y hora no se pueden modificar si se ha configurado un servidor de tiempo de red (NTP). Switchboard control Home / Configure / Date and time 12:00 Date and time settings Date and time Time 00:41:26...
  • Página 56: Página De Diseño De Vista

    Página de diseño de vista Switchboard control Home / Configure / View design 12:00 Select view or add new view View 1 View 2 View 3 View 4 View 5 View 6 View 7 View 8 View 9 View 10 Delete Rename Move...
  • Página 57: Añadir O Configurar Una Vista

    6.3.1 Añadir o configurar una vista Añadir una vista 1. Seleccione Añadir. 2. Seleccione la plantilla: • Debajo de la vista preliminar se muestra un resumen informativo: Switchboard control Home / Configure / View design 12:00 Select template View 14 4 values;...
  • Página 58: Eliminar Una Vista

    • 7. Seleccione Escribir para añadir la vista. Eliminar una vista 1. Realce la vista que desee eliminar. 2. Seleccione Eliminar. 3. Confirme la eliminación de la vista. Renombrar vista 1. Realce la vista que desee renombrar. 2. Seleccione Renombrar. 3.
  • Página 59: Página Emparejar

    Página Emparejar Switchboard control Home / Configure / Pair 12:00 Pair Label Host name Hops DG 4 deif-ml300-017928 DG 3 deif-ml300-017900 EDG 2 deif-ml300-015100 EDG 1 deif-ml300-016700 Refresh N.º Ítem Notas Muestra la lista de controladores disponibles que puede conectar.
  • Página 60: Página De Prioridad

    Página de prioridad Ver las prioridades de todos los grupos electrógenos en el sistema, no solo los controladores de GRUPO(S) ELECTRÓGENO(S). Las prioridades de grupo electrógeno son de aplicación a todo el sistema, no a tan solo una sección. El controlador de grupo(s) electrógeno(s) de EMERGENCIA no está incluido en la lista de prioridades: •...
  • Página 61: Página De Contadores

    Página de contadores Switchboard control Home / Configure / Counters 12:00 Counters Name Value Engine Start attempts Total Since reset Faults Operation time Generator Breakers Reset N.º Ítem Notas Lista de contadores Muestra los grupos y contadores de la lista. Muestra el contador realzado para verlo, editarlo o resetearlo.
  • Página 62: Parámetros

    Parámetros 6.7.1 Página de lista de parámetros Los valores de configuración de parámetros están organizados por grupos y subgrupos. Abra un grupo o subgrupo para seleccionar un parámetro que desee configurar. Switchboard control Home / Configure / Parameters 12:00 Parameter list Engine Generator Busbar...
  • Página 63: Página Parameters

    6.7.2 Página Parameters Switchboard control Home / Configure / Parameters 12:00 Engine / Start sequence Crank Action Block Stop coil Inhibit 0 Inhibit(s) Configuration 2 Configuration(s) Start attempts Start failure Externally started Start enable removed during start Alarm status N.º Ítem Notas Grupo de parámetros...
  • Página 64: Configurar Una Curva

    6.7.3 Configurar una curva Las curvas se pueden configurar únicamente si la función de curva está asignada en la configuración de entradas/salidas. Cuando una función de curva está asignada, el parámetro se muestra en la lista de parámetros. Ejemplo Función asignada a una entrada analógica (AI): Engine >...
  • Página 65: Entrada/Salida

    Entrada/salida 6.8.1 Acerca de entradas/salidas Las entradas y salidas del controlador son configurables, pero dependen del esquema unifilar, de parámetros, funciones y alarmas. Puede configurar entradas y salidas digitales o analógicas, alarmas personalizadas y utilizar funciones. Más información Véanse las Fichas de datos técnicos o las Características y configuración del hardware en el Manual del Proyectista para obtener más información acerca de los módulos de hardware y los terminales.
  • Página 66: Funciones

    Para el uso de cada entrada analógica, la tabla inferior muestra qué páginas de la vista de entradas analógicas debe configurar. Tabla 6.1 Configuración para los usos de una entrada analógica Utilizar Funciones Configuración de sensores Alarmas Funciones analógicas Necesario Necesario Opcional Funciones digitales...
  • Página 67: Página De Selección De Rack O Ecu

    6.8.2 Página de selección de rack o ECU La selección se muestra únicamente si el sistema está equipado con racks de extensión o está configurada una ECU. Switchboard control Home / Configure / IO configuration 12:00 Modules Controller rack 1 / 2 PSM3.1 PSM3.1 ACM3.1...
  • Página 68: Página De Selección De Módulo

    6.8.3 Página de selección de módulo Switchboard control Home / Configure / IO configuration 12:00 IOM3.1, Slot 3 Controller rack Relay output PSM3.1 ACM3.1 IOM3.1 EIM3.1 GAM3.1 IOM3.1 PCM3.1 Digital input CAN-A CAN-B CAN-A CAN-B N.º Ítem Notas Rack Muestra el rack seleccionado. Muestra el módulo seleccionado.
  • Página 69: Página De Selección De Terminal

    6.8.4 Página de selección de terminal Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals 12:00 Terminals State/Value Terminal(s) Name Type Func Alarm 1, 2, 3 GB close 4, 5, 6 GB open 7, 8, 9 Digital output 3 10, 11, 12 Digital output 4 13, 23...
  • Página 70: Página De Entradas Digitales (Di)

    6.8.5 Página de entradas digitales (DI) Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Slot#3 Terminal#13, 23 Name Function/Alarm GB open Function Activate ramp 1 Function Reset GOV to offset Function Digital custom alarm Alarm I/O name Functions Alarm...
  • Página 71: Página De Salidas Digitales (Do)

    6.8.6 Página de salidas digitales (DO) Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Slot#3 Terminal#4, 5, 6 Name Function/Alarm In AUTO mode Function Relay I/O name Functions Alarm N.º Ítem Notas Módulo y terminal seleccionado Muestra el número de ranura y los números de terminal.
  • Página 72: Páginas De Entradas Analógicas (Ai)

    6.8.7 Páginas de entradas analógicas (AI) Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Slot#3 Terminal#18, 19 Name Function/Alarm Derate 1 temperature [°C] Function Sensor I/O name Functions Alarm N.º Ítem Notas Módulo y terminal seleccionado Muestra el número de ranura y los números de terminal.
  • Página 73: Página De Salidas Analógicas (Ao O Pwm)

    6.8.8 Página de salidas analógicas (AO o PWM) Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Slot#3 Terminal#14, 15 Name Function/Alarm Generator | L1-N [V AC] Function Output setup I/O name Functions N.º Ítem Notas Módulo y terminal seleccionado Muestra el número de ranura y los números de terminal.
  • Página 74: Alarmas

    7. Alarmas Página Alarms Switchboard control Home / Alarms 12:00 Alarms Time Name Value Set point Latch Auto 11:25:18 Voltage or frequency not OK 06:26:56 Generator under-voltage 1 0.00 % 95.00 % 06:25:01 EIM3.1 1 supply voltage low ... 18.00 V ... 06:24:42 Generator under-frequency 1 0.00 %...
  • Página 75: Estado De Alarma

    7.1.1 Estado de alarma Condición de Acción de Símbolo Reconocida Notas alarma* alarma** • Se ha producido una condición de alarma. • Una acción de alarma está activa. Activa Activa No reconocida • Una alarma requiere reconocimiento. • Una alarma requiere una acción para despejar la condición de alarma.
  • Página 76: Anular El Abandono De Una Alarma

    2. En la página de detalles, seleccione Servicio. 3. Seleccione Abandonar. 4. Seleccione el período para abandonar la alarma. 5. La alarma está ahora abandonada para el período seleccionado. • La alarma está marcada como abandonada ( ) en la lista de alarmas. •...
  • Página 77 Figura 7.1 Ejemplo del botón Silenciar la bocina Alarm 1 Silence Silence pressed pressed Horn Más información Véase Alarmas, Salidas de bocina en el Manual del proyectista para obtener más información sobre estas salidas. OPERATOR'S MANUAL 4189340910P ES Página 77 de 107...
  • Página 78: Herramientas

    8. Herramientas Página Herramientas Switchboard control Home / Tools 12:00 Tags Restore Backup Regulator status Units Communication Advanced N.º Ítem Notas Página Etiquetas Etiquetas : Mostrar u ocultar Etiquetas. Página Restaurar Restaurar : Restaura una copia de seguridad en el controlador. Página Copia de Copia de seguridad : Crea una copia de seguridad de los datos del controlador.
  • Página 79: Página Etiquetas

    Página Etiquetas Switchboard control Home / Tools / Tags 12:00 Tags Name Value Alarm pop-up Alarms Parameters Write N.º Ítem Notas Lista de etiquetas Muestra una lista de áreas en las cuales se pueden visualizar etiquetas. Seleccione Aceptar para conmutar la selección. Selección de etiquetas No seleccionada : La etiqueta no se muestra.
  • Página 80: Página Copia De Seguridad

    Página Copia de seguridad Switchboard control Home / Tools / Backup 12:00 Backup Backup name ID 4 DG 1 Backup location Save to controller Clear Create backup N.º Ítem Notas Muestra el número de ranura y los números de terminal. Nombre de la copia de seguridad Realzar y seleccionar Aceptar para configurar el nombre.
  • Página 81: Restaurar

    Restaurar 8.4.1 Restricciones de restauración Prerrequisitos del controlador Antes de restaurar una copia de seguridad en un controlador, el controlador debe cumplir estos prerrequisitos: Tipo de controlador Prerrequisitos Controlador de GRUPO(S) 1. Se debe abrir el interruptor. ELECTRÓGENO(S) 2. Se debe detener el motor de combustión. Controlador de grupo(s) 3.
  • Página 82: Página Restaurar

    8.4.2 Página Restaurar Switchboard control Home / Tools / Restore 12:00 Restore Name Creation date Location ID 4 SG 1.backup 2018-09-11 03:25:42 SD card ID 9 DG 1.backup 2020-07-15 22:53:36 Controller Delete Info N.º Ítem Notas Lista de copias de seguridad de datos Muestra las copias de seguridad en el controlador o en una tarjeta SD.
  • Página 83: Página Selección De Restauración

    8.4.3 Página Selección de restauración Switchboard control Home / Tools / Restore 12:00 Restore selections Restore IP address (IPv4) and controller ID Restore counters Restore N.º Ítem Notas Lista de funcionalidades Muestra una lista de las funcionalidades que puede restaurar. Seleccione Aceptar para elegir las selecciones de restauración.
  • Página 84: Estado Del Regulador

    Estado del regulador 8.5.1 Página Estado del regulador AVR Switchboard control Home / Tools / Regulator status 12:00 AVR status AVR selected regulation mode Voltage regulation AVR active regulation mode Voltage regulation AVR regulator source Nominal AVR regulator manual input Not active AVR regulator external offset AVR set point...
  • Página 85: Página Estado Del Regulador De Velocidad Gov

    8.5.2 Página Estado del regulador de velocidad GOV Switchboard control Home / Tools / Regulator status Home / Tools / Regulator status 12:00 GOV status GOV selected regulation mode Frequency regulation GOV active regulation mode Frequency regulation GOV regulator source Nominal GOV regulator manual input Not active...
  • Página 86: Página Unidades

    Página Unidades Switchboard control Home / Tools / Units 12:00 Unit category Name Unit Temperature °C Pressure N.º Ítem Notas Lista de unidades Muestra las unidades que puede configurar. Unidad seleccionada Seleccione Aceptar para configurar el parámetro de unidad. Parámetro de unidad Muestra la actual unidad de medida.
  • Página 87: Comunicación

    Comunicación 8.7.1 Página Comunicación con el controlador Switchboard control Home / Tools / Communication 12:00 Controller communication Name Value Controller ID fe80::226:77ff:fe01:7928 IPv6 address DG 1 Label 10.10.103.2 DNS preferred 10.10.103.3 DNS alternate Static IP address mode 10.10.103.100 IPv4 address 255.255.255.0 Subnet mask 10.10.103.1...
  • Página 88: Página Comunicación Con La Pantalla

    8.7.2 Página Comunicación con la pantalla Switchboard control Home / Tools / Communication 12:00 Display unit communication Name Value fe80::226:77ff:fe02:6878 IPv6 address 10.10.103.2 DNS preferred 10.10.103.3 DNS alternate 10.10.103.2 IP address mode IP address 10.10.103.105 255.255.255.0 Subnet mask 10.10.103.1 Default gateway Controller Write N.º...
  • Página 89: Herramientas - Avanzadas

    9. Herramientas - Avanzadas Página Herramientas - Avanzadas Switchboard control Home / Tools / Advanced 12:00 Lamp test Change type Brightness Permissions N.º Ítem Notas Página Test de LEDs Test de LEDs : Seleccionar para ejecutar un test de los LEDs de la pantalla. Página Cambiar tipo Cambiar tipo : Seleccionar para cambiar al menú...
  • Página 90: Página Tipo De Controlador

    EMERGENCIA y un controlador de GRUPO(S) ELECTRÓGENO(S) se pueden cambiar en campo a cualquier tipo de controlador PPM 300. Pero un controlador de generador de COLA, de conexión A TIERRA EN PUERTO y de interruptor ACOPLADOR DE BARRAS se puede cambiar únicamente a uno de estos tres tipos de controladores.
  • Página 91: Página Brillo

    Página Brillo Switchboard control Home / Tools / Advanced / Brightness 12:00 Restore Brightness level Brightness time N.º Ítem Notas Página de niveles de Nivel de brillo : Seleccionar para realizar cambios en la configuración del nivel de brillo. brillo Página Tiempo de brillo Tiempo de brillo : Seleccionar para realizar cambios en la configuración de tiempo de brillo.
  • Página 92: Página Nivel De Brillo

    9.3.1 Página Nivel de brillo Switchboard control Home / Tools / Advanced / Brightness / Level 12:00 Brightness level 25 % 50 % (default) 75 % Write N.º Ítem Notas Lista de niveles de brillo Muestra una lista de niveles de brillo en % a los cuales está ajustada la pantalla. Seleccione Aceptar para elegir el nivel de brillo: Nivel seleccionado...
  • Página 93: Página Tiempo De Brillo

    9.3.2 Página Tiempo de brillo Switchboard control Home / Tools / Advanced / Brightness / Timeout 12:00 Brightness time 3 min (default) 5 min 10 min 15 min 30 min 60 min 180 min Write N.º Ítem Notas Lista de tiempos de Muestra una lista de los tiempos en minutos antes de que la pantalla ajuste automáticamente el brillo nivel de brillo.
  • Página 94: Página Permisos

    Página Permisos Switchboard control Home / Tools / Advanced / Permissions 12:00 Restore Groups Users N.º Ítem Notas Página Grupos Grupos: Seleccionar para realizar cambios en la página de grupos. Página Usuarios Usuarios: Seleccionar para realizar cambios en la página de usuarios. OPERATOR'S MANUAL 4189340910P ES Página 94 de 107...
  • Página 95: Página Grupos

    9.4.1 Página Grupos Switchboard control Home / Tools / Advanced / Permissions / Groups 12:00 Groups Name Users Last log on Created Display 2014-07-17 Operators 2020-09-03 02:17:50 2014-07-17 Service engineers 2018-12-23 04:46:35 2014-07-17 Designers 2014-07-17 Administrators 2020-09-02 13:36:55 2014-07-17 N.º Ítem Notas Muestra los grupos de permisos.
  • Página 96: Página Usuarios

    9.4.2 Página Usuarios Switchboard control Home / Tools / Advanced / Permissions / Users 12:00 Users Name Group Last log on Created Admin Administrators 2020-09-01 12:22:11 2014-07-17 Operator Operators 2020-09-03 02:17:50 2014-07-17 Service Service engineers 2018-12-23 04:46:35 2014-07-17 Designer Designers 2014-07-17 N.º...
  • Página 97: Histórico

    12:00 Time Event name 11:25:18 2020-09-02 EIM3.1 1 supply voltage low or missing 02:23:12 2020-09-01 DEIF network redundancy broken 01:56:01 2020-09-01 EIM3.1 1 supply voltage low or missing 17:24:42 2020-08-31 Value changed event 14:17:32 2020-08-31 Busbar voltage and frequency OK...
  • Página 98: Página De Histórico De Eventos/Alarmas Del Dm2

    10.2 Página de histórico de eventos/alarmas del DM2 Switchboard control Home / Log / DM2 log 12:00 DM2 Log (ECU) SPN description Engine speed Engine oil pressure Engine oil temperature Engine coolant temperature Coolant level Fuel delivery pressure Engine intake manifold 1 temperature Battery potential voltage switched 158 16 Engine oil level...
  • Página 99: Info

    11. Info 11.1 Página Información Switchboard control Home / Info 12:00 Versions About N.º Ítem Notas Versiones: Muestra información de versión para el controlador y la pantalla, incluidas las Página de versiones del firmware. versiones Esta información puede resultar útil para soporte técnico. Página Acerca de Acerca de : Muestra información acerca del controlador, incluida la información de dirección IP.
  • Página 100: Datos En Directo

    12. Datos en directo 12.1 Página Datos en directo Switchboard control 1 /13 Home / Live data 12:00 Generator | Total Generator | L1 24.9 Frequency Generator | L1 36.4 Generator | L1-L2 399.4 49.94 V AC Generator | L1 49.94 Home N.º...
  • Página 101: Página De Sincronización Visual

    12.2 Página de sincronización visual Switchboard control 9 /13 Home / Live data 12:00 Generator | L1-L2 Busbar | L1-L2 V AC V AC Generator | L2-L3 Busbar | L2-L3 V AC V AC -149° Generator | L3-L1 Busbar | L3-L1 V AC V AC Generator | L1...
  • Página 102: Localización De Fallos

    13. Localización de fallos 13.1 Localización de fallos en el sistema con control desde cuadro eléctrico El procedimiento exacto para operar el sistema en control desde cuadro eléctrico depende del diseño del propio cuadro eléctrico. Siga las pautas del suministrador del cuadro eléctrico. Las sociedades de clasificación marítima exigen la inclusión de una cierta cantidad de protecciones en el cuadro eléctrico.
  • Página 103: Localización De Fallos A Raíz De Alarmas

    (véase Cableado de la comunicación en las Instrucciones de instalación). 2. Deshabilite la alarma de redundancia de red DEIF. Configure la alarma a No habilitada en El sistema nunca tuvo una conexión de red DEIF el parámetro: redundante. Configure > Parameters >...
  • Página 104 Problema Causa Solución 5. Si el problema persiste, póngase en contacto con DEIF. En la unidad de pantalla se muestra automáticamente una pantalla de sección de emparejamiento: 1. Seleccione el controlador que desee emparejar Se ha perdido la pareja Se había desconectado y reconectado la...
  • Página 105: Sustituir La Batería Interna

    14. Sustituir la batería interna 14.1 Sustituir la batería en el PCM3.1 El controlador incorpora una batería sustituible en el módulo PCM3.1. Cuando la carga de la batería está baja se activa una alarma de fallo de batería. Para sustituir la batería, debe retirar el módulo PCM. El PCM3.1 incorpora una batería CR2430 de 3V, homologada para operación a -40 hasta 85 °C (-40 hasta 185 °F).
  • Página 106: Ajustes De Fecha Y Hora

    6. Monte el módulo PCM3.1 en el rack: a. Sustituya el PCM3.1 siempre sujetándolo por su panel frontal. b. Asegúrese de que el módulo de hardware esté correctamente en posición vertical e introdúzcalo de nuevo en el slot 7 deslizándolo. c.
  • Página 107: Fin De Vida

    WEEE. En Europa, las administraciones locales son responsables de implantar instalaciones de recogida de residuos WEEE. Si necesita más información de cómo eliminar los residuos WEEE correspondiente a equipos de DEIF, póngase en contacto con DEIF.