Descargar Imprimir esta página

Harman Kardon ONYX STUDIO 8 Guia De Inicio Rapido página 17

Publicidad

EN:
When there is an incoming call, music playback pauses. Pick up
the phone call and talk through microphone.
FR:
La musique est suspendue pendant un appel entrant.
Décrochez et parlez dans le microphone.
DA:
Ved indgående opkald sættes musikafspilningen på pause.
Besvar telefonopkaldet, og tal gennem mikrofonen.
DE:
Wenn ein Anruf eingeht, wird die Musikwiedergabe angehalten.
Nimm den Anruf entgegen und sprich in das Mikrofon.
ES:
Cuando hay una llamada entrante, la reproducción de música
se pone en pausa. Responde a las llamadas telefónicas y habla
por el micrófono.
ES-MX: Cuando hay una llamada entrante, la reproducción de música
se detiene. Conteste la llamada y hable por el micrófono.
FI:
Puhelun saapuessa, musiikin toisto keskeytyy. Vastaa puheluun
ja puhu mikrofonin välityksellä.
IT:
Quando c'è una chiamata in arrivo, la riproduzione musicale
viene messa in pausa. Rispondere alla chiamata e parlare
tramite il microfono.
NL:
Bij een inkomende oproep wordt het afspelen van muziek
gepauzeerd. Neem het telefoongesprek op en praat via de
microfoon.
NO:
Ved innkommende samtale settes musikkavspillingen på
pause. Svar på anropet og snakk gjennom mikrofonen.
PL:
W przypadku nadchodzącego połączenia odtwarzanie muzyki
zostaje wstrzymane. Odbierz połączenie telefoniczne i mów
przez mikrofon.
PT:
Quando está a receber uma chamada, a reprodução de
música é colocada em pausa. Atenda a chamada telefónica e
fale através do microfone.
PT-BR: Quando há uma chamada recebida, a reprodução da música é
pausada. Atenda o telefonema e fale pelo microfone.
SK:
Pri prichádzajúcom hovore sa prehrávanie hudby pozastaví.
Zdvihnite telefónny hovor a hovorte cez mikrofón.
SV:
Musikuppspelningen pausas vid inkommande samtal. Ta
telefonsamtalet och prata genom mikrofonen.
RU:
Воспроизведение музыки приостановится в случае
входящего звонка. Ответьте на телефонный звонок и
говорите в микрофон.
ZH-CN: 来电时会暂停播放音乐。 接通电话并通过麦克风交流。
ZH-TW: 當有來電時 , 會暫停音樂播放 。 接聽來電 , 透過麥克風交談 。
ID:
Ketika ada panggilan masuk, pemutaran musik dijeda. Jawab
panggilan telepon dan gunakan mikrofon untuk berbicara.
電話の着信があった場合、 音楽再生を一時停止します。 電話を
JP:
受け、 マイクを通して話します。
전화가 오면 음악 재생이 중단됩니다. 전화를 받고 마이크를
KO:
통해서 통화할 수 있습니다.
.
.
.
,
.
:AR
:HE

Publicidad

loading