Página 2
Seguridad eléctrica ............16 Antes de empezar a trabajar ......... 17 Durante el trabajo ............17 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA Mantenimiento y limpieza ..........19 EMBALAGEM ................4 Asistencia técnica ............19 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO .... 6 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..........
Página 3
Velcro backing plate ............. 29 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ..........39 OPERATING INSTRUCTIONS ..........30 Poignée auxiliaire ............39 Starting and stopping the polisher ......30 Mise en place du tampon de polissage sur le plateau de ponçage à velcro ............39 Spindle lock ..............
Página 5
Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Almofada de lã para polimento Polidora VIP1200A Prato de velcro Pega auxiliar Parafuso do veio de rotação Parafuso sextavado interno Caixa de engrenagens Prato de velcro Botão de bloqueio do veio de rotação Almofada de lã para polimento...
Página 6
Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados que o utilizador é responsável por eventuais acidentes junto do seu distribuidor oficial VITO. causados a terceiros ou aos seus bens. A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que tenham lido manual de instruções e...
Página 7
▪ Inspecione a ferramenta antes de cada utilização. Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies isoladas, que evitam o choque elétrico em caso de a Verifique se os acessórios acoplados estão montados ferramenta entrar em contato com fios ocultos ou com o corretamente e em bom estado.
Página 8
▪ Nunca coloque as mãos perto do acessório rotativo, o Utilize sempre vestuário e equipamento de proteção pessoal. O uso de viseira ou óculos de proteção, máscara acessório pode reverter sobre a sua mão. Mantenha as anti poeira, proteção auricular, calçado de segurança mãos afastadas dos acessórios rotativos;...
Página 9
Uma grande carga de vibrações pode causar danos nos Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis sistemas circulatório e nervoso, especialmente em pessoas autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou com problemas circulatórios. Consulte um médico, caso peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorram sintomas que possam ser causados por vibrações.
Página 10
A ferramenta foi concebida para polir superfícies metálicas, Nunca pressione o bloqueio do veio de rotação envernizadas ou pintadas. durante o funcionamento da polidora, caso contrário pode provocar danos da polidora; Quando trabalha com a polidora, deve ter em consideração alguns procedimentos de utilização: 1.
Página 11
A polidora foi concebida para funcionar durante um longo A embalagem é composta por materiais recicláveis, período de tempo com uma manutenção mínima. Para o que pode eliminar através dos pontos de reciclagem funcionamento continuo e sem problemas, deve efetuar locais.
Página 12
Pergunta/Problema - Causa Solução Causa A polidora não liga: • Cabo de alimentação desligado ou danificado; • Ligar ou reparar o cabo de alimentação; • Contatos do interruptor não estão em bom estado ou • Reparar ou substituir o interruptor; o interruptor não funciona;...
Página 13
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que estes artigos com a designação POLIDORA 1200W com o código VIP1200A cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3- 2:2019, 61000-3-3:2013+A1:2019, conforme determinações das diretivas: A garantia desta máquina é...
Página 15
Listado de Componentes Contenido del embalaje Almohadilla de lana Pulidora VIP1200A Plato de velcro Mango auxiliar Rosca del eje Tornillos de cabeza cilíndrica con hexágono interior Carcasa del engranaje Plato de velcro Botón de bloqueo del eje Almohadilla de lana...
Página 16
VITO. Estas medidas preventivas son imprescindibles para su seguridad, utilice la máquina siempre con cuidado, consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que La herramienta tiene doble aislamiento, lo que el usuario es responsable de eventuales accidentes significa que todas las piezas metálicas exteriores...
Página 17
▪ Inspeccione la herramienta antes de cada uso. Sostenga la herramienta solamente en las partes aisladas, una vez que estos evitan una descarga eléctrica en caso de Compruebe que los accesorios acoplados estén contacto con hilos ocultos o con el cable de alimentación correctamente montados y en buenas condiciones.
Página 18
▪ No coloque las manos cercas del accesorio rotativo, esto Siempre utilice ropa y equipo de protección personal. El uso de una visera o gafas protectoras, máscara antipolvo, puede rebosar sobre la mano. Mantenga las manos protección auditiva, zapatos de seguridad antideslizantes, alejadas de los accesorios giratorios;...
Página 19
VITO para esta herramienta eléctrica o personas con problemas circulatorios. Consulte a un piezas técnicamente idénticas. De lo contrario, pueden médico si se presentan síntomas que pueden ser causados producirse lesiones o daños en la herramienta eléctrica.
Página 20
El equipo ha sido diseñado para pulir superficies metálicas, Nunca presione el bloqueo del eje durante el lacadas o pintadas. funcionamiento de la pulidora o pueden ocurrir daños en el equipo. Cuando trabaja con la pulidora, debe tenerse en consideración algunos procedimientos de uso: 1.
Página 21
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para que El embalaje consiste en materiales reciclables, que funcione durante un largo período de tiempo con un pueden ser eliminados a través de puntos de reciclaje mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio locales. continuo depende de un cuidado apropiado y una limpieza Nunca ponga las herramientas eléctricas en la basura periódica de la herramienta eléctrica.
Página 22
Pregunta/Problema - Causa Solución Causa La pulidora no se enciende: • El cable de alimentación está desconectado o • Conectar o reparar el cable de alimentación; dañado; • Contactos del interruptor no están en buenas • Reparar o cambiar el interruptor; condiciones o el interruptor no funciona;...
Página 23
El mal uso del producto, las reparaciones realizadas por personas no autorizadas (fuera de la asistencia de la marca Central Lobão S. A. VITO) así como los daños causados por su uso están El técnico encargado excluidos de la garantía.
Página 25
Component’s list Packaging content Wool polishing pad Polisher VIP1200A Velcro backing plate Auxiliary handle Spindle thread Hexagon socket head cap screw Gear housing Velcro backing plate Spindle lock button Wool polishing pad Auxiliary handle Hex key Speed control dial Carbon brush set...
Página 26
Always take in consideration You may get information on authorized accessories from that in using the polisher you accept full responsibility for your official VITO dealer. any accidents caused to third parties or their property during its use.
Página 27
▪ Inspect the power tool before each use. Check that the Only hold the power tool by its insulated surfaces, which prevent electric shock if the power tool comes into contact attached accessories are assembled correctly and in with hidden wires or power cord during operation. good condition.
Página 28
▪ Never place your hands near the rotating accessory. Always wear personal protective equipment and clothing. Wearing a visor or goggles, dust mask, hearing protection, Keep your hands away from the rotating accessories; anti-slip safety shoes, long-sleeved clothing, gloves and ▪...
Página 29
Use only VITO-approved tools for this machine or technically identical parts. Failure to do so may result in personal injuries or damages to the polisher. If in doubt, if you lack knowledge or resources, you should contact an...
Página 30
The power tool was designed to polish metal, varnished or Never press the spindle lock button while operating painted surfaces. the appliance, otherwise it may cause damage to the polisher. While operating the appliance some precautions must be taken into account: 1.
Página 31
The polisher was conceived to operate over a long period of The packaging is made up of recyclable materials, time with a minimum of maintenance. For a continuous and which you can dispose on local recycling points. trouble-free operation, you must perform regular cleaning Never dispose of power tools with your household and proper maintenance tasks.
Página 32
Question/problem - cause Solution Cause The polisher does not switch on: • The power cord is unplugged or damaged; • Plug in or repair the power cord; • ON/OFF switch contacts are not in good condition or • Repair or replace the switch; it does not work;...
Página 33
Excluded from the warranty are the misuse of the product, any repairs carried out by unauthorized individuals (outside Central Lobão S. A. the service center of the brand VITO) as well as any damage Technical supervisor caused by the use of it.
Página 35
Liste de composants Contenu de l'emballage Tampon de polissage en laine Polisseuse VIP12000A Plateau de ponçage à velcro Poignée auxiliaire Filetage de l'arbre Vis à tête cylindrique à six pans creux Carter d'engrenage Plateau de ponçage à velcro Bouton de blocage de l'arbre Tampon de polissage en laine Poignée auxiliaire Clé...
Página 36
à la garantie. Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires Ces mesures préventives sont indispensables pour votre autorisés auprès de votre revendeur officiel VITO. sécurité, utilisez toujours l'outil électrique avec précaution, de manière responsable et en tenant compte du fait que l'utilisateur est responsable de tout accident causé...
Página 37
▪ Inspectez l'outil électrique avant chaque utilisation. Tenez l'outil électrique uniquement par les surfaces isolées, qui évitent les chocs électriques si l'outil entre en contact Vérifiez que les accessoires attachés sont montés avec des fils cachés ou le cordon d'alimentation de l'outil correctement et en bon état.
Página 38
▪ Ne placez jamais vos mains près de l'accessoire rotatif. Toujours portez des vêtements et équipement de protection individuelle. Le port d'une visière ou de lunettes, d'un Gardez les mains à l'écart des pièces en rotation ; masque anti-poussière, d'une protection auditive, de ▪...
Página 39
L'utilisation de la polisseuse provoque une forte charge de N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par VITO vibrations qui peut endommager les systèmes circulatoire pour cet outil électrique ou des pièces techniquement et nerveux, en particulier chez les personnes souffrant de identiques.
Página 40
La polisseuse a été conçu pour polir les surfaces 1. Avant de commencer à travailler, positionnez la molette métalliques, vernies ou peintes. de réglage de la vitesse (7) sur la vitesse minimale pour vérifier si le plateau de ponçage à velcro est Lorsque vous travaillez avec la polisseuse, vous devez correctement fixé...
Página 41
La polisseuse a été conçue pour fonctionner longtemps L’emballage a été fabriqué à partir de matières avec un entretien minimal. Pour un fonctionnement en recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de continu et sans pannes, un entretien adéquat et un collecte locale.
Página 42
Question/ problème -pas :se Solution Cause La polisseuse ne démarre pas : • Le • Branchez ou réparez le cordon d’alimentation ; cordon d'alimentation débranché endommagé ; • Les contacts de l'interrupteur marche/arrêt ne sont • Réparez ou remplacez l’interrupteur ; pas en bon état ou l'interrupteur ne fonctionne pas ;...
Página 43
Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ce produit avec la dénomination POLISSEUSE 1200W avec le code VIP1200A est conforme aux normes et documents normatifs suivants : EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745- 2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015, 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, 61000-3-3:2013+A1:2019, conformément dispositions des directives: La garantie de cet appareil est de deux ans, à...
Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO POLIDORA 1200W VIP1200A Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2- 3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...