Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

LIBRETTO DI USO
IT
USER MANUAL
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
MANUEL D'UTILISATION
FR
KİTAPÇIK KULLANIN
TR
MANUAL DE USO
ES
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
PT
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
KNJIŽICA S UPUTAMA
HR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UK
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
SR
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LV
NAUDOTOJO VADOVAS
LT
KASUTUSJUHEND
ET
ANVÄNDNINGSHANDBOK
SV
NAVODILO ZA UPORABO
SI
KÄYTTÖOHJEET
FI
MANUAL DE FOLOSIRE
RO
BRUGSVEJLEDNING
DA
BRUKSVEILEDNING
NO
‫المستخدم‬
‫دليل‬
AR
FBFP A52
FBFP A70
FBFP A86

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Franke FBFP A52

  • Página 1 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NÁVOD K POUŽITÍ KNJIŽICA S UPUTAMA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО LIETOŠANAS PAMĀCĪBA NAUDOTOJO VADOVAS KASUTUSJUHEND ANVÄNDNINGSHANDBOK NAVODILO ZA UPORABO KÄYTTÖOHJEET MANUAL DE FOLOSIRE BRUGSVEJLEDNING BRUKSVEILEDNING ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ FBFP A52 FBFP A70 FBFP A86...
  • Página 2 ..............................................................................15 ..........................21 ..........................27 ..........................33 ..........................39 ..........................45 ..........................52 ..........................59 ..........................65 ..........................71 ..........................77 ..........................83 ..........................89 ..........................96 ..........................102 ..........................108 ..........................114 ..........................120 ..........................126 ..........................
  • Página 3: Informazioni Sulla Sicurezza

    cata sulla targa dati applicata INFORMAZIONI SULLA all’interno della cappa. SICUREZZA • I dispositivi di sezionamento devono essere installati Per la propria sicurezza e nell’impianto fisso in confor- per il corretto funziona- mità alle normative sui siste- mento dell’apparecchio, si mi di cablaggio.
  • Página 4 mi da apparecchi di combu- sufficienti, purché attenta- stione alimentati a gas o altri mente sorvegliati e istruiti su combustibili. come utilizzare in modo sicu- ro l’apparecchio e sui pericoli • Il cavo di alimentazione, se che ciò comporta. Assicurarsi danneggiato, deve essere che i bambini non giochino sostituito dal fabbricante o da...
  • Página 5: Pulizia E Manutenzione

    • I filtri antigrasso devono essere puliti ternet facendo una ricerca per ogni 2 mesi di funzionamento o più codice prodotto: frequentemente in caso di utilizzo “https://www.franke.com” molto intenso e possono essere lavati in lavastoviglie (Z). Tale codice è reperibile nell'eti- chetta posizionata all'interno del prodotto.
  • Página 6 • Per la pulizia esterna ed interna della cappa evitare prodotti alcoolici o sili- conici. 4. COMANDI Tasto Pressione Funzione tasto Breve Le luci si alternano tra alta intensità, media intensità (se presente), spente. Se è presente un piano induzione accoppiato alla cappa, se la cappa è...
  • Página 7 Prima di avviare la procedura utilizzare l’App Franke@Home per ef- Al completamento con fettuare la registrazione al sistema IOT Franke. Seguire oi le indica- successo della procedu- zioni per aggiungere un nuovo dispositivo e per effettuare la registra- ra i led T3 e T4 vengono zione al router domestico.
  • Página 8: Telecomando

    5. APP FRANKE@HOME 6. TELECOMANDO La App Franke@Home è disponibile per • Questo apparecchio può essere co- smartphone iOS e Android e permette di mandato per mezzo di un telecoman- accedere a tutte le funzionalità della cappa attraverso un interazione remota.
  • Página 9: Safety Information

    regulations. SAFETY INFORMA- • For Class I appliances, check TION that the domestic power sup- ply is adequately earthed. For your own safety and to • Connect the hood to the flue ensure proper operation of using a pipe with a minimum the appliance, please read diameter of 120 mm.
  • Página 10 • As regards the technical and sure they do not play with the safety measures to be taken appliance. for exhausting of fumes, it is • The appliance must not be important that the regulations used by persons (including set by local authorities be children) with limited psycho- complied with scrupulously.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    • The grease filters must be cleaned every 2 months of operation, or more “https://www.franke.com” frequently in the case of particularly This code can be found on the intensive use. They can be washed in label located inside the product.
  • Página 12 4. CONTROLS Key press Function Short The lights alternate between high intensity, medium intensity (if present), off. If there is an induction cooktop coupled with the hood and the hood is off, as soon as the induction cooktop is turned on, the hood lights automatically turn on at the maximum intensity.
  • Página 13 Before starting the procedure, use the Franke@Home App to re- Upon successful com- gister with the Franke IOT system. Then follow the instructions to add pletion of the procedure a new device and register the domestic router.
  • Página 14: Remote Control

    5. FRANKE@HOME APP 6. REMOTE CONTROL The Franke@Home App is available for • This appliance may be controlled us- iOS and Android smartphones and al- ing a remote control. lows remote access to all hood func- • CAUTION: the first procedure to tions.
  • Página 15: Sicherheitsinformationen

    • Sicherstellen, dass die Netz- SICHERHEITSINFOR- spannung den Angaben auf MATIONEN dem Typenschild im Inneren der Haube entspricht. Lesen Sie bitte für Ihre ei- • Trennvorrichtungen müssen gene Sicherheit und die in Übereinstimmung mit den korrekte Funktion des Ge- Verkabelungsvorschriften in räts diese Betriebsanlei- die feste Installation einge- tung sorgfältig durch, be-...
  • Página 16 den Raum gesogen werden. eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder • Die Abluft darf nicht über eine geistigen Fähigkeiten oder ei- Abgasleitung von Feuerstät- nem Mangel an Erfahrung ten, die mit Gas oder anderen und/oder Wissen verwendet Brennstoffen betrieben wer- werden, wenn sie beaufsich- den, abgeführt werden.
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    Nutzung häu- Konformitätserklärung ist auf figer zu reinigen und können in der der folgenden Internetadresse Spülmaschine gewaschen werden unter Eingabe des Produktco- (Z). des in das Suchfeld einsehbar: “https://www.franke.com” Der Produktcode kann auf den Etikett im Produkt abgelesen werden.
  • Página 18 • Die Haube mit einem feuchten Lap- • Vermeiden Sie den Einsatz von Alko- pen und einem flüssigen Neutralreini- hol oder Produkten auf Silikonbasis ger reinigen. zur Reinigung der Innen- und Außen- seite der Dunstabzugshaube. 4. STEUERBEFEHLE Taste Tastendruck Funktion Kurz Die Leuchten wechseln zwischen hoher Intensität, mittlerer Intensität (falls vorhanden), aus.
  • Página 19 Bevor Sie den Vorgang starten, verwenden Sie die Franke@Home Sobald der Vorgang er- App, um sich am Franke IOT-System zu registrieren. Befolgen Sie folgreich abgeschlossen die Anweisungen zum Hinzufügen eines neuen Geräts und zur Regis- wurde, leuchten die Led trierung beim Heimrouter.
  • Página 20 5. APP FRANKE@HOME 6. FERNBEDIENUNG Die App Franke@Home steht für Smart- • Dieses Gerät kann mit einer Fernbe- phone iOS und Android zur Verfügung dienung gesteuert werden. und erlaubt den Zugriff auf alle Funktio- • ACHTUNG: Als erstes muss an der nen der Dunstabszugshaube über eine...
  • Página 21: Informations Sur La Sécurité

    • Assurez-vous que la tension INFORMATIONS SUR du secteur correspond à celle LA SÉCURITÉ indiquée sur la plaque des ca- ractéristiques apposée à l’in- Pour votre sécurité et pour térieur de la hotte. garantir le fonctionnement • Les dispositifs de sectionne- correct l’appareil, ment doivent être installés...
  • Página 22 les fumées soient réaspirées sous la hotte : sous risque de dans la pièce où se trouve la développer un incendie. hotte. • Cet appareil peut être utilisé • Ne pas évacuer l’air à travers par des enfants de plus de 8 un conduit utilisé...
  • Página 23: Nettoyage Et Entretien

    • Veillez à ce que la pièce ait ventilation adéquate « https://www.franke.com » lorsque la hotte fonctionne en Cette référence est disponible même temps que des appa- sur l'étiquette présente à l’inté- reils utilisant du gaz ou rieur du produit.
  • Página 24 • Nettoyez la hotte avec un chiffon hu- • Nettoyer les filtres à graisse tous les mide et un détergent liquide neutre. 2 mois de fonctionnement ou plus • Ne pas utiliser d’alcool ni de produits souvent en cas d’utilisation particuliè- à...
  • Página 25 Avant de lancer la procédure, utiliser l’Application Franke@Home mières) Quand la procédure se pour effectuer l’enregistrement dans le système IOT Franke. Suivre termine avec succès, ensuite les indications pour ajouter un nouveau dispositif et pour ef- les LED T3 et T4 s’al- fectuer l’enregistrement du routeur domestique.
  • Página 26: Télécommande

    («  Pour l’achat, s’adresser Service Après- Vente »). Icône Fonction Accueil Ajouter nouveau dispositif Gestion profil utilisateur Connecté au réseau Wi-Fi Franke Extinction/allumage hotte Gestion système d'éclairage Gestion vitesse moteur Fonction Intensive Fonction 24h Fonction Delay Fonction Automatique Gestion paramètres Appli...
  • Página 27 • Bağlantı kesme cihazları, GÜVENLİKLE İLGİLİ kablolama sistemindeki yö- BİLGİLER netmeliklere uygun olarak sa- bit sisteme monte edilmelidir. Kendi güvenliğiniz açısın- • 1. Sınıf cihazlar için, ev güç dan ve cihazın düzgün ça- kaynağının düzgün toprak- lışması için, kurulum ve landığını...
  • Página 28 • Fişi, mevcut yürürlükteki melidir. mevzuata uygun ve erişilebilir • Çocukları, cihaz ile oynama- bir prize bağlayın. dıklarından emin olarak göz- • Dumanın tahliyesi için uygu- lemleyin. lanacak teknik ve emniyet • Bu ev aleti, psikolojik, fiziksel, tedbirlerine ilişkin olarak, ye- duyusal sorunları...
  • Página 29: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    şu İnternet adresin- daha sıklıkla temizlenmelidirler ve bu- de ürün koduyla arama yaparak laşık makinesinde yıkanabilirler (Z). bulabilirsiniz: “https://www.franke.com” Söz konusu kodu ürünün içinde bulunan etikette bulabilirsiniz. Frekans İletilen azami güç bantları • Nemli bir bez ve hafif bir sıvı deterjan kullanmak suretiyle davlumbazı...
  • Página 30 4. KOMUTLAR Tuş Tuşa basış Fonksiyonu şekli Kısa süreli Işıklar yüksek şiddet, orta şiddet (varsa) ve kapalı arasında değişir. Davlumbaza bağlı bir indüksiyon ocağı varsa, davlumbaz kapalıyken indüksiyon ocağı açılır açılmaz davlumbazın ışıkları en yüksek şiddet- te yanar. Işıklar açıkken u- Işığın yoğunluğu döngüsel olarak değiştirilebilir.
  • Página 31 Wi-Fi yapılandırma prosedürünü etkinleştirir/etkinliğini kaldırır. palıyken uzun prosedürü uygulanıyor. süreli Bu prosedürü başlatmadan önce Franke IOT sistemine kayıt yapmak Prosedür başarıyla ta- için Franke@Home Uygulamasını kullanın. Ardından yeni aygıt ekle- mamlandığında, T3 ve me ve evdeki ağ yönlendirme cihazına bağlantı talimatlarını izleyin.
  • Página 32: Uzaktan Kumanda

    5. FRANKE@HOME 6. UZAKTAN KUMANDA UYGULAMASI • Bu cihaz bir uzaktan kumandayla yö- netilebilir. Franke@Home Uygulaması iOS ve • DİKKAT: İlk işlem olarak uzaktan ku- Android akıllı telefonlarda mevcuttur ve mandada Bağlantı Modunu etkinleşti- uzaktan etkileşimle davlumbazın tüm iş- rin (daha ayrıntılı bilgi için cihazın kı- levlerine erişmenize olanak tanır.
  • Página 33: Información De Seguridad

    • Los dispositivos de secciona- INFORMACIÓN DE SE- miento deben montarse en la GURIDAD instalación fija de acuerdo con las normativas sobre sis- Para garantizar su seguri- temas de cableado. dad y el correcto funciona- • Para los aparatos de clase I, miento del aparato, lea compruebe que la red de ali- con atención este manual...
  • Página 34 combustibles. con experiencia y conoci- miento insuficientes, siempre • Si el cable de alimentación que sean vigilados atenta- está dañado, debe ser reem- mente e instruidos sobre el plazado por el fabricante o uso seguro del aparato y so- por un técnico del servicio de bre los peligros que conlleva.
  • Página 35: Limpieza Y Mantenimiento

    Internet, realizando una con mayor frecuencia en caso de uso búsqueda por código de pro- muy intensivo y se pueden lavar en el ducto: lavavajillas (Z). “https://www.franke.com” Este código se encuentra en la etiqueta colocada dentro del producto. Bandas Potencia máxima...
  • Página 36 • Evite utilizar alcohol o productos a base de silicona para limpiar el inte- rior y el exterior de la campana ex- tractora. 4. MANDOS Tecla Presión Función tecla Breve Las luces se alternan entre alta intensidad, media intensidad (si la hay presente), apagadas.
  • Página 37 Antes de activar el procedimiento utilizar laApp Franke@Home para Una vez finalizado co- realizar el registro en el sistema IOT Franke. Seguir entonces las indi- rrectamente el procedi- caciones para añadir un nuevo dispositivo y para efectuar el registro miento, los ledes T3 y al router doméstico.
  • Página 38: Mando A Distancia

    Servicio de Asistencia Técnica"). Icono Función Página principal Añadir nuevo dispositivo Gestión perfil de usuario Conectado a la red Wi-Fi Franke Apagado/encendido campana Gestión instalación de iluminación Gestión velocidad motor Función Intensiva Función 24h Función Delay Función Automático...
  • Página 39: Informações So- Bre Segurança

    elétrica corresponde à indica- INFORMAÇÕES SO- da na chapa de caraterísticas BRE SEGURANÇA aplicada no interior do exaus- tor. Para sua segurança e fun- • Os dispositivos de secciona- cionamento correto do mento devem ser montados aparelho, agradecemos na instalação elétrica fixa, em que leia este manual com conformidade com a legisla- atenção, antes da instala-...
  • Página 40 ra evitar que os fumos regres- risco que incêndio. sem ao aposento através do • Este aparelho pode ser utili- exaustor. zado por crianças com idade • O ar não deve ser evacuado igual ou superior a 8 anos e através de condutas utiliza- por pessoas com capacida- das para descarregar o fumo...
  • Página 41: Limpeza E Manutenção

    UE encontra- se disponível no seguinte ende- reço de Internet, fazendo uma pesquisa por código do produ- “https://www.franke.com” • Os filtros antigordura devem ser lava- dos de 2 em 2 meses de funciona- mento ou com maior frequência, se ti-...
  • Página 42 verem um uso particularmente inten- • Limpe o exaustor com um pano húmi- so e podem ser lavados na máquina do e detergente líquido neutro. de lavar louça (Z). • Para a limpeza externa e interna do exaustor evite produtos com álcool ou silicone.
  • Página 43 Antes de iniciar o procedimento, utilize a App Franke@Home para Quando é terminado efetuar o registo no sistema IOT Franke. Siga as indicações para adi- com êxito o procedi- cionar um novo dispositivo e efetuar o registo no router doméstico.
  • Página 44 5. APP FRANKE@HOME 6. COMANDO A App Franke@Home está disponível • Este aparelho pode ser comandado para smartphone iOS e Android e per- através de um comando. mite aceder a todas as funcionalidades • ATENÇÃO: como primeira operação do exaustor através de uma interação no comando, ative o Modo Ligado remota.
  • Página 45 • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δι- ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙ- κτύου αντιστοιχεί στην τιμή ΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ που αναγράφεται στην πινα- κίδα χαρακτηριστικών στο ε- Για τη δική σας ασφάλεια σωτερικό του απορροφητή- και για τη σωστή λειτουργί- ρα. α της συσκευής, παρακα- •...
  • Página 46 στροφή των καπναερίων στο οπτικά όργανα (κιάλια, μεγε- χώρο και η αναρρόφησή τους θυντικός φακός...). από τον απορροφητήρα. • Μην μαγειρεύετε φαγητά • Ο αέρας δεν πρέπει να απά- φλαμπέ κάτω από τον απορ- γεται μέσω ενός αγωγού που ροφητήρα: μπορεί να προ- χρησιμοποιείται...
  • Página 47: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    διεύθυνση εκτελώντας αναζή- λος αερισμός στο χώρο όταν τηση ανά κωδικό προϊόντος: ο απορροφητήρας χρησιμο- ποιείται ταυτόχρονα με συ- “https://www.franke.com” σκευές που χρησιμοποιούν Μπορείτε να βρείτε τον σχετικό αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ι- κωδικό στην ετικέτα που υπάρ- σχύει για συσκευές που απά- χει...
  • Página 48 • Καθαρίζετε τον απορροφητήρα χρη- • Τα φίλτρα για λίπη πρέπει να καθαρί- σιμοποιώντας ένα υγρό πανί και ου- ζονται κάθε 2 μήνες λειτουργίας ή συ- δέτερο υγρό απορρυπαντικό. χνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συ- • Αποφύγετε την χρήση προϊόντων με χνής...
  • Página 49 Σύντομο Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του κινητήρα στην πρώτη ταχύτητα. Σταθερό Παρατεταμένο με Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση της προειδοποίησης των Φίλτρων Όλα τα led αναβοσβή- τον φωτισμό α- νουν 2 φορές: Ενεργού Άνθρακα. ναμμένο προειδοποίηση ενεργο- ποιημένη. Όλα τα led ανάβουν για 1 δευτερόλεπτο: προειδοποίηση απενερ- γοποιημένη.
  • Página 50 Μόλις η διαδικασία ο- Franke@Home για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση στο σύ- λοκληρωθεί επιτυχώς, στημα IOT Franke. Έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες για να προσθέ- τα led T3 και T4 ανά- σετε μια νέα συσκευή και για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση...
  • Página 51 6. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ FRANKE@HOME • Ο χειρισμός της συσκευής μπορεί να γίνει μέσω τηλεχειριστηρίου. Η Εφαρμογή Franke@Home είναι δια- • ΠΡΟΣΟΧΗ: η πρώτη ενέργεια που θέσιμη για smartphone iOS και Android πρέπει να κάνετε στο τηλεχειριστήριο και επιτρέπει την πρόσβαση σε όλες τις...
  • Página 52: Меры Безопасности

    ние до вытяжки должно МЕРЫ БЕЗОПАСНО- быть больше указанного СТИ выше, следует придержи- ваться предписанных раз- В целях собственной меров. безопасности и для пра- • Проверьте соответствие вильной работы прибо- напряжения сети указанно- ра рекомендуется вни- му на табличке, закреплен- мательно...
  • Página 53 рошо проветриваться во из- и метизы, пригодные для бежание обратного потока установки вытяжки. отходящих газов. При поль- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: зовании кухонной вытяж- использование винтов кой в сочетании с прибора- или зажимных ми, работающими не от устройств, не соответ- электрического тока, отри- ствующих...
  • Página 54 следующему Интернет-адре- рами, работающими на газу су после поиска по коду изде- или другом топливе (это лия: правило не распространя- “https://www.franke.com” ется на приборы, выпус- кающие воздух только в по- Этот код можно найти на эти- мещение). кетке, расположенной внутри...
  • Página 55: Очистка И Уход

    2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Очищайте корпус вытяжки влаж- ной тряпкой, смоченной в ней- • Всасывающая вытяжка предназна- тральном жидком моющем сред- чена только для применения в бы- стве. ту для удаления из кухни запахов • Не пользуйтесь продуктами на готовки. основе спирта или силикона для •...
  • Página 56: Органы Управления

    4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Кнопк Нажатие Функция Световой а кнопки индикатор Короткое Лампы попеременно мигают с высокой интенсивностью, средней интенсивностью (если есть), выключены. Если с вытяжкой сопряжена индукционная плита, когда вытяжка выключена, как только индукционная плита включается, освеще- ние вытяжки включается с максимальной интенсивностью. Длительное...
  • Página 57 ции. Перед началом процедуры используйте приложение (двигатель Franke@Home для регистрации в системе IOT Franke. Затем подсветка) После успешного за- следуйте инструкциям, чтобы добавить новое устройство и за- вершения процедуры регистрироваться на домашнем маршрутизаторе. светодиоды Т3 и Т4 загораются на 2 секун- Если...
  • Página 58 ращайтесь в центр технического обслуживания”). Пикто- Функция грамма Главная страница Добавить новое устройство Управление профилем пользователя Подключение к сети Wi-Fi Franke Выключение/включение вытяжки Управление системой освещения Управление скоростью двигателя Функция «Интенсивный режим» Функция 24 часа Функция задержки Автоматический режим Управление настройками приложения...
  • Página 59: Informatie Over De Veiligheid

    overeenstemt met de span- INFORMATIE OVER DE ning die op het typeplaatje VEILIGHEID aan de binnenkant van de af- zuigkap staat vermeld. Lees voor uw eigen veilig- • Er moeten lastscheiders in de heid en voor een correcte vaste installatie worden geïn- werking van het apparaat stalleerd in overeenstem- eerst deze handleiding...
  • Página 60 gevoerd door een kanaal dat met een lichamelijke, zintuig- wordt gebruikt voor de rook- lijke of geestelijke beperking gasafvoer door apparaten op of met onvoldoende ervaring gas of andere brandstoffen. en kennis, mits ze onder toe- zicht staan en goed geïnstru- •...
  • Página 61: Reiniging En Onderhoud

    Ze kunnen website, na een zoekopdracht in de afwasmachine worden gewas- op productcode: sen (Z). “https://www.franke.com” De productcode staat aangege- ven op het etiket dat aan de bin- nenkant van het product is aan- gebracht.
  • Página 62 • Maak de afzuigkap schoon met een • Gebruik geen alcohol of siliconehou- vochtige doek en een mild vloeibaar dende producten om de binnen- en schoonmaakmiddel. buitenkant van de wasemkap schoon te maken. 4. BEDIENINGSELEMENTEN Toets Druk Functie toets Kort De verlichting wisselt af tussen hoge intensiteit, gemiddelde intensiteit (indien aanwezig), uitgeschakeld.
  • Página 63 Gebruik voorafgaand aan de start van de procedure de App Fran- Na het slagen van de ke@Home om u in te schrijven in het systeem IOT Franke. Volg daar- procedure zullen na de aanwijzingen voor het toevoegen van een nieuw apparaat of leds T3 en T4 geduren- voor de registratie op uw router thuis.
  • Página 64: Afstandsbediening

    5. APP FRANKE@HOME 6. AFSTANDSBEDIENING De App Franke@Home is beschikbaar • Dit apparaat kan bediend worden voor iOS- en Android-smartphones. door middel van een afstandsbedie- Door middel van de app kunnen alle ning. functies van de afzuigkap op afstand • OPGELET: als eerste handeling op gebruikt worden.
  • Página 65: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    niż wspomniana, należy to INFORMACJE DOTY- wziąć pod uwagę. CZĄCE BEZPIECZEŃ- • Sprawdzić, czy napięcie sie- STWA ciowe odpowiada wskazane- mu na tabliczce znamiono- Dla zapewnienia własne- wej, przymocowanej go bezpieczeństwa oraz wnątrz okapu. prawidłowego działania • Wyłączniki sekcyjne należy urządzenia, przed przy- zainstalować...
  • Página 66 mieszczeniu nie może prze- średnio przez przyrządy kraczać 0,04 mbar, aby unik- optyczne (lornetka, szkło po- nąć powrotu dymów z okapu większające...). do wnętrza pomieszczenia. • Nie flambirować potraw pod • Nie należy odprowadzać po- okapem: może to być przy- wietrza przewodem wykorzy- czyną...
  • Página 67 “https://www.franke.com” tylację (nie dotyczy urządzeń, które odprowadzają wyłącz- Kod ten znajduje się na etykie- nie powietrze obecne w po- cie umieszczonej wewnątrz mieszczeniu).
  • Página 68: Czyszczenie I Konserwacja

    3. CZYSZCZENIE I • Filtry przeciwtłuszczowe należy czy- ścić co 2 miesiące użytkowania lub KONSERWACJA częściej, jeżeli są używane bardzo in- tensywnie. Można je myć w zmywar- • Filtra węglowego nie można myć ani ce do naczyń (Z). regenerować, lecz trzeba go wymie- niać...
  • Página 69 Przed uruchomieniem procedury użyć Aplikacji Franke@Home w światła) Po pomyślnym zakoń- celu zarejestrowania się w systemie IOT Franke. Następnie postępo- czeniu procedury, LED wać zgodnie z instrukcjami w celu dodania nowego urządzenia i zare- T3 i T4 włączą się na 2 jestrowania w routerze domowym.
  • Página 70: Pilot Zdalnego Sterowania

    (“W celu zakupu zwrócić się do centrum serwisowego”). Ikona Funkcja Strona główna Dodaj nowe urządzenie Zarządzanie profilem użytkownika Połączenie z siecią Wi-Fi Franke Wyłączanie/włączanie okapu Zarządzanie systemem oświetlenia Zarządzanie prędkością silnika Funkcja Intensywna Funkcjonowanie 24h Funkcja Delay Funkcja Automatyczna...
  • Página 71: Bezpečnostní Informace

    • Vypínací zařízení musí být BEZPEČNOSTNÍ IN- nainstalována do pevného FORMACE systému v souladu s předpisy o elektroinstalaci. Pro vlastní bezpečnost a • U přístrojů třídy I zkontrolujte, za účelem řádného fungo- zda je síť domácího napájení vání přístroje prosíme, vhodně...
  • Página 72 odpovídající normám a ve hledem. snadno přístupné poloze. • Děti musí být pod dohledem, • Při realizaci technických a kontrolujte, aby si nehrály s bezpečnostních rozměrů pro přístrojem. odvod výparů je třeba pečlivě • Přístroj nesmí být používán dodržovat předpisy stanove- osobami (včetně...
  • Página 73: Čištění A Údržba

    (Z). Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následu- jící internetové adrese při zadá- ní kódu výrobku: “https://www.franke.com” Tento kód naleznete na štítku • Digestoř čistěte navlhčeným hadrem umístěném uvnitř výrobku. a neutrálním tekutým čisticím pro- středkem.
  • Página 74 4. PŘÍKAZY Tlačít Stisknutí Funkce tlačítka Krátké Světla se střídají mezi vysokou intenzitou, střední intenzitou (pokud existuje) a vypnutím. Pokud je přítomna indukční varná deska spárovaná s digestoří, pokud je digestoř vypnutá, jakmile se zapne indukční varná deska, světla di- gestoře se rozsvítí...
  • Página 75 Před zahájením postupu použijte aplikaci Franke@Home k registraci Po úspěšném dokonče- do systému IOT Franke. Poté podle pokynů přidejte nové zařízení a ní postupu se kontrolky zaregistrujte se k domácímu routeru. led T3 a T4 rozsvítí na 2 sekundy.
  • Página 76: Dálkový Ovladač

    5. APLIKACE 6. DÁLKOVÝ OVLADAČ FRANKE@HOME • Toto zařízení lze ovládat dálkovým ovladačem. Aplikace Franke@Home je k dispozici • UPOZORNĚNÍ: jako první úkon na pro chytré telefony se systémy iOS a dálkovém ovladači aktivujte Připojený Android a umožňuje přístup ke všem režim (více informací...
  • Página 77: Sigurnosne Infor- Macije

    • Za uređaje razreda I, provjeri- SIGURNOSNE INFOR- te da kućna mreža napajanja MACIJE ima odgovarajuće uzemlje- nje. Radi vlastite sigurnosti i is- • Spojite napu na dimnjak po- pravnog rada uređaja, mo- moću cijevi minimalnog pro- limo da pažljivo pročitate mjera 120 mm.
  • Página 78 • U vezi tehničkih i sigurnosnih pažljivo ne nadzire i instruira. mjera koje treba poštovati u Dostupni dijelovi mogu se vezi ispuštanja dima, važno je jako zagrijati tijekom kori- pažljivo se pridržavati odred- štenje štednjaka bi lokalnih vlasti. • Očistite i/ili zamijenite filtre UPOZORENJE: prije in- nakon naznačenog razdoblja staliranja nape, uklonite...
  • Página 79: Čišćenje I Održavanje

    2 mjeseca ili češće u slučaju sti EU dostupan je na sljedećoj vrlo intenzivne uporabe i mogu se internetskoj adresi pretraživa- prati u perilici posuđa (Z). njem prema kodu proizvoda: “https://www.franke.com” Ovaj se kôd nalazi na naljepnici postavljenoj unutar proizvoda. Frekven- Maksimalna emiti- cijski op- rana snaga •...
  • Página 80 4. NAREDBE Tipka Pritisak Funkcija tipku Kratki Svjetla se zamjenjuju između visokog intenziteta, srednjeg intenziteta (ako je nazočno), ugašeno. Ako je na napu spojena indukcijska ploča, ako je napa isključena, čim se indukcijska ploča uključi, svjetla nape se uključuju maksimalnim in- tenzitetom.
  • Página 81 Prije pokretanja postupka koristite App Franke@Home za registrira- Nakon uspješnog zavr- nje na sustav IOT Franke. Zatim slijedite upute za dodavanje novog šetka postupka, LED di- uređaja i registraciju na kućni usmjerivač. ode T3 i T4 uključuju se na 2 sekunde.
  • Página 82: Daljinski Upravljač

    („Za kupnju se obratite servi- snoj službi“). Ikona Funkcija Početna stranica Dodajte novi uređaj Upravljanje korisničkim profilom Spojeno na Franke bežičnu mrežu Uključivanje/isključivanje nape Upravljanje sustavom osvjetljenja Upravljanje brojem okretaja motora Funkcija Intenzivno Funkcija 24 sata Funkcija odgode Automatska funkcija...
  • Página 83 • A hatályos vezetékezési jog- INFORMÁCIÓK A BIZ- szabályoknak megfelelően a TONSÁGGAL KAP- rögzített berendezéshez sza- CSOLATBAN kaszoló eszközöket kell be- szerelni. Saját biztonsága és a ké- • Az I. kategóriájú készülékek- szülék helyes működése nél ellenőrizni kell, hogy az érdekében arra kérjük, otthoni elektromos hálózat hogy a készülék üzembe...
  • Página 84 vagy a vevőszolgálat szak- játszhassanak gyermekek a embere végezheti. készülékkel. A készülék tisz- títását és karbantartását nem • A hálózati csatlakozót csak a végezhetik gyermekek, hatályos előírásoknak meg- amennyiben nincsenek fel- felelő és jól hozzáférhető kon- ügyelve. nektorba szabad bedugni. •...
  • Página 85: Ápolás És Karbantartás

    és mo- Az EU megfelelőségi nyilatko- sogatógépben is tisztíthatók (Z). zat teljes szövege megtalálható a következő internetes oldalon, termékkódos kereséssel: “https://www.franke.com” Ezt a kódot megtalálja a termék belsejében lévő címkén. • A készüléket nedves ruhával és sem- Frekven- Maximális átvitt tel- leges kémhatású...
  • Página 86 4. KEZELŐSZERVEK Gomb Gomb Funkció megnyomás Rövid A fények váltakoznak magas intenzitás, közepes intenzitás (ha van) és kikapcsolt állapot között. Ha az elszívóhoz társított indukciós lap áll rendelkezésre, ha az elszí- vó ki van kapcsolva, amint bekapcsolja az indukciós lapot, az elszívó fényei felkapcsolnak maximális intenzitáson.
  • Página 87 Az eljárás megkezdése előtt használja a Franke@Home alkalma- nyek) A folyamat sikeres befe- zást, hogy regisztráljon az IOT Franke rendszerben. Ezután kövesse jeztével a T3 és T4 led az új készülék hozzáadásával kapcsolatos utasításokat, és hogy re- felgyulladnak 2 másod- gisztráljon az otthoni routerhez.
  • Página 88 („Vá- sárlás esetén forduljon a vevőszolgá- lathoz”). Ikon Funkció Főoldal Új eszköz hozzáadása Felhasználói profil kezelése Csatlakoztatva a Franke Wi-Fi hálózathoz Elszívó Kikapcsolása/Bekapcsolása Világító berendezés kezelése Motor sebességének kezelése Intenzív funkció 24h funkció Késleltetés funkció Automata funkció...
  • Página 89 зазначеній на паспортній ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО табличці, яка розташована ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ з внутрішньої сторони ви- тяжки. Уважно прочитайте це • Вимикач має бути встанов- керівництво перед вста- лено у фіксованій системі новленням й експлуата- згідно з правилами монтажу цією приладу задля за- електричної...
  • Página 90 витяжкою газів назад у при- скло тощо). міщення. • Не фламбуйте страви під • Забороняється спрямову- витяжкою, оскільки це може вати потік повітря у витяж- спричинити пожежу. ний канал, який використо- • Цей прилад можуть вико- вується для відведення ди- ристовувати...
  • Página 91 наступною Інтернет-адресо- застосовується до прила- ю, виконавши пошук за кодом дів, які спрямовують потік товару: повітря тільки назад у при- “https://www.franke.com” міщення). Цей код можна знайти на ети- • Символ на виробі або йо- кетці, розташованій усереди- го упаковці вказує, що цей...
  • Página 92: Технічне Обслуговування Та Очищення

    3. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ОЧИЩЕННЯ • Фільтр з активованим вугіллям не можна мити або відновлювати. Йо- го потрібно міняти приблизно через кожні 4  місяці або частіше в разі особливо інтенсивного використан- ня (W). • Фільтри-жировловлювачі необхід- но чистити через кожні 2 місяці або частіше...
  • Página 93 4. КОМАНДИ Клаві Натискання Функція Індикатор ша клавіші Короткочасно Освітлення працює в наступних режимах: високоінтенсивне, се- редньоінтенсивне (якщо є), вимкнено. Якщо з витяжкою сполучена індукційна варильна поверхня, то як- що витяжка вимкнена і як тільки індукційна варильна поверхня вмикається, індикатори витяжки вмикаються з максимальною ін- тенсивністю.
  • Página 94 процедури скористайтеся додатком освітлення) Після успішного завер- Franke@Home, щоб зареєструватися в системі IOT Franke. Після шення процедури інди- чого дотримуйтесь інструкцій, щоб додати новий пристрій та заре- катори T3 і T4 включа- єструватися на домашньому маршрутизаторі. ються на 2 секунди.
  • Página 95 придбання зверніться до відділу технічного обслуговування»). Пікто- Функція грама Головна сторінка Додати новий пристрій Керування профілем користувача Підключено до мережі Wi-Fi Franke Вимкнення/Увімкнення витяжки Управління системою освітлення Управління швидкістю двигуна Функція Інтенсивна Функція 24год Функція затримки Delay Функція Автоматична Керування налаштуваннями Додатку...
  • Página 96: Информације Обезбедности

    аспиратора. ИНФОРМАЦИЈЕ О • Исклопни уређаји морају да БЕЗБЕДНОСТИ се поставе у фиксни систем у складу са прописима о Ради ваше безбедности ожичењу. и правилног коришћења • У случају уређаја 1. класе, уређаја, пре монтаже и проверите да ли је струјна употребе...
  • Página 97 раде на гас или друга недовољним искуством и горива. знањем ако су под пажљивим надзором и ако • Ако се кабл за напајање им је објашњена безбедна оштети, мора да га замени употреба уређаја и произвођач или сервисер. опасности повезане са тим. •...
  • Página 98 месеца, па и чешће у случају претраживањем по коду нарочито интензивне употребе. производа: Могу да се перу у машини за прање “https://www.franke.com” посуђа (Z). • Аспиратор чистите влажном крпом Овај код се може наћи на и неутралним течним налепници постављеној...
  • Página 99 4. КОМАНДЕ Дугме Притисак Функција ЛЕД дугмета Кратки Светла се смењују између високог, средњег интензитета (ако постоји), искључена. Ако је индукциона плоча упарена са аспиратором, ако је аспиратор искључен, чим се индукциона плоча укључи, светла аспиратора се укључују максималним интензитетом. Дуго...
  • Página 100 је у оптерећењима току. Пре него што започнете процедуру, користите апликацију (мотор и Franke@Home да бисте се регистровали на Франке ИОТ систем. светла) После успешног Затим следите упутства за додавање новог уређаја и за завршетка поступка, регистрацију на кућни рутер.
  • Página 101 техничке подршке („За куповину се обратите Служби техничке подршке”). Икона Функција Почетна страница Додајте нови уређај Управљање корисничким профилом Повезано на Wi-Fi Franke мрежу Укључивање/искључивање аспиратора Управљање системом осветљења Управљање брзином мотора Функција Интезивна Функција 24ч Функција кашњење Функција Аутоматски Управљање подешавањима апликације...
  • Página 102: Informācija Par Drošību

    • "I" klases ierīcēm pārliecinie- INFORMĀCIJA PAR ties, ka sadzīves elektrobaro- DROŠĪBU šana nodrošina atbilstošu ze- mējumu. Lai droši un pareizi eks- • Tvaiku nosūcēju pievienojiet pluatētu savu ierīci, pirms pie izvadīšanas kanāla, kura tās uzstādīšanas un lieto- minimālais diametrs ir 120 šanas rūpīgi izlasīt šo bro- mm.
  • Página 103 dēļ ļoti svarīgi ir precīzi ievērot zināšanu, izņemot situācijas, vietējo institūciju noteikumus. kad personas tiek rūpīgi uz- raudzītas, un ir atbilstoši ap- PIESARDZĪBU: noņemiet mācītas. aizsargplēvi pirms tvaiku nosūcēja uzstādīšanas. Atklātās detaļas gatavo- šanas iekārtu izmantoša- • Lietojiet tikai tvaiku nosūcē- nas laikā...
  • Página 104 • Tauku filtri ir jāmazgā ik pēc 2 lietoša- adresē, meklējot pēc izstrādā- nas mēnešiem vai biežāk, ja tiek iz- juma koda: mantoti intensīvāk. Filtrus var mazgāt trauku mazgāšanas mašīnā (Z). “https://www.franke.com” Šis kods ir atrodams uz etiķe- tes, kas novietota izstrādājuma iekšpusē. Frekven- Maksimālā pārrai- ču joslas...
  • Página 105: Vadības Ierīces

    4. VADĪBAS IERĪCES Tausti Nospiediet Funkcija Gaismas diode ņš taustiņu Īss Gaismas mijas ar lielu intensitāti, vidēju intensitāti (ja tāda ir), izslēgtu. Ja tvaika nosūcējam ir piesaistīta indukcijas plīts virsma un tvaika no- sūcējs ir izslēgts, tiklīdz tiek ieslēgta indukcijas plīts, tvaika nosūcēja gaismas tiek ieslēgtas ar maksimālu intensitāti.
  • Página 106 Iespējo/atspējo Wi-Fi iestatīšanas procedūru. tors un gaismas) cijas procedūra. Pirms procedūras sākšanas izmantojiet lietotni Franke@Home, lai re- Pēc veiksmīgas proce- ģistrētos Franke IOT sistēmā. Pēc tam izpildiet norādījumus, lai pie- dūras pabeigšanas vienotu jaunu ierīci un reģistrētos mājas maršrutētājā. gaismas diodes T3 un T4 tiek ieslēgtas uz 2...
  • Página 107: Tālvadības Pults

    Servisa nodaļu (“Lai iegādātos, lū- dzu, sazinieties ar servisa nodaļu”). Ikona Funkcija Sākuma lapa Pievienojiet jaunu ierīci Lietotāja profila pārvaldība Izveidots savienojums ar Franke Wi-Fi tīklu Tvaika nosūcēja ieslēgšana/izslēgšana Apgaismošanas sistēmu vadība Motora apgriezienu skaita vadība Funkcija 'Intensīvs' Funkcija '24h' Funkcija 'Aizkave' Funkcija 'Automātiski'...
  • Página 108 pagal elektros laidų įrengimo INFORMACIJA APIE taisykles. SAUGĄ • I klasės įrenginiai: patikrinki- te, ar tiekiant elektrą buitiniam Kad būtumėte saugus ir vartotojui garantuojamas pa- būtų užtikrintas tinkamas kankamas įžeminimas. įrenginio veikimas, prieš • Prijunkite gartraukį prie dūm- montavimą ir naudojimą traukio naudodami vamzdį, atidžiai perskaitykite šį...
  • Página 109 listas. valymo ir priežiūros darbus neleidžiama atlikti vaikams, • Įkiškite kištuką į lizdą, atitin- išskyrus atvejus, kai jie gali at- kantį esamus reikalavimus, likti tokius darbus prižiūrimi. esantį lengvai prieinamoje vietoje. • Prižiūrėkite vaikus, kad jie ne- žaistų su įrenginiu. •...
  • Página 110: Valymas Ir Priežiūra

    čiu interneto adresu, atliekant gartraukis naudojamas ypač intensy- paiešką pagal gaminio kodą: viai. Filtrai gali būti plaunami indų plautuvėje (Z). „https://www.franke.com“ Šį kodą galima rasti gaminio vi- duje pritvirtintoje etiketėje. Dažnio Maksimali perduo- juostos dama galia 2,4 GHz Maks.
  • Página 111 4. VALDIKLIAI Mygtu Klavišo Funkcija Šviesos diodas paspaudima Trumpas Šviesos pakaitomis dega dideliu intensyvumu, vidutiniu intensyvumu (jei yra), išsijungia. Jei yra su gartraukiu sujungta indukcinė kaitlentė ir gartraukis yra iš- jungtas, kai tik įsijungia indukcinė kaitlentė, gartraukio lempos įjungia- mos degti maksimaliu intensyvumu. Ilgas degant lem- Galima ciklais keisti šviesos intensyvumą.
  • Página 112 Prieš paleisdami procedūrą, naudokite programėlę „Franke@Ho- Sėkmingai pabaigus me“, kad užsiregistruotumėte sistemoje „IOT Franke“. Po to, vado- procedūrą, 2 sekun- vaukitės nurodymais, kad pridėtumėte naują prietaisą arba užsiregis- dėms įsijungia šviesos truotumėte namų maršrutizatoriuje. diodai T3 ir T4.
  • Página 113 į Priežiūros skyrių). Pikto- Funkcija grama Pradinis puslapis Pridėti naują įrenginį Naudotojo profilio valdymas Prisijungta prie „Wi-Fi Franke“ tinklo Gartraukio išjungimas / įjungimas Apšvietimo įrangos valdymas Variklio greičio valdymas Intensyvi funkcija Funkcija „24 val.“ „Delay“ (delsos) funkcija Automatinė...
  • Página 114 tud. OHUTUSTEAVE • Ühendage õhupuhastaja lõõ- riga vähemalt 120 mm läbi- Teie oma ohutuse ja sead- mõõduga toru abil. Aurud me õige töö tagamiseks lu- peavad läbima lühima võima- gege palun käesolev käsi- liku vahemaa. raamat enne paigaldamist ja kasutamist hoolikalt lä- •...
  • Página 115 määrusi. sed ja teadmised, välja arva- tud juhul, kui neid jälgitakse ja ETTEVAATUST: eemal- juhendatakse hoolikalt. dage enne õhupuhastaja paigaldamist kaitsekiled. Ligipääsetavad osad või- vad toiduvalmistussead- • Kasutage ainult õhupuhasta- mete kasutamise ajal kuu- jaga sobivat tüüpi kruvisid ja maks minna. tööriistu.
  • Página 116: Puhastamine Ja Hooldus

    • Rasvafiltrid tuleb puhastada iga 2 ka- sutuskuu järel, eriti suurel kasutus- täistekst on saadaval järgmisel koormusel sagedamini. Neid saab Interneti-aadressil, otsida saab pesta nõudepesumasinas (Z). tootekoodi järgi: https://www.franke.com Toote koodi leiab toote sees olevalt sildilt. Sagedus- Maksimaalne alad edastatav võimsus •...
  • Página 117 4. KÄSUD Nupp Nupuvajutus Funktsioon Lühike Tuledel vaheldub suur intensiivsus, keskmise intensiivsus (kui see on – olemas) ja välja lülitatud olek. Kui õhupuhastiga on ühendatud induktsioonpliit, siis välja lülitatud õhupuhasti korral lülitatakse õhupuhasti tuled maksimaalse intensiiv- susega sisse, kui pliit tööle pannakse. Pikk, tuled põle- Valguse intensiivsust saate tsükliliselt muuta.
  • Página 118 WiFi seadistamise protseduuri aktiveerimine/inaktiveerimine. on väljas (mootor niprotseduur käib. ja tuled) Enne protseduuri alustamist registreeruge Franke IOT süsteemis, ka- Pärast protseduuri edu- sutades rakendust Franke@Home. Seejärel järgige uue seadme li- kat lõpuleviimist lülita- samise ja koduruuterisse registreerimise juhiseid. takse LEDid T3 ja T4 2 sekundiks sisse.
  • Página 119 5. RAKENDU 6. KAUGJUHTIMISPULT FRANKE@HOME • Seda seadet saab juhtida kaugjuhti- mispuldist. Rakendus Franke@Home on saadaval • TÄHELEPANU! Esimese toiminguna iOS-i ja Androidi nutitelefonidega ning aktiveerige kaugjuhtimispuldil ühen- see võimaldab kaugjuurdepääsu kõiki- datud režiim (täpsema teabe leiab dele õhupuhasti funktsioonidele.
  • Página 120 SÄKERHETSINFOR- • För apparater i klass I, säker- MATIONER ställ att bostadens elsystem har en lämplig jordanslutning. För din säkerhet och kor- • Anslut köksfläkten till imkana- rekt funktion av apparaten len med ett rör med min. dia- ber vi dig läsa denna meter på...
  • Página 121 när det gäller de tekniska och • Denna apparat får inte använ- säkerhetsmässiga åtgärder das av personer (inkl. barn) som ska vidtas för avledning med nedsatt fysisk, sensorisk av rök. eller mental funktionsförmå- ga eller personer som saknar VARNING: bort erfarenhet eller kunskap om skyddsfilmen innan du in- hur den används, om de inte...
  • Página 122: Förklaring Om Överensstämmelse

    Den fullständiga texten för EG- skin (Z). överensstämmelse är tillgäng- lig på följande Internet-adress, med sökning efter produktkod: ”https://www.franke.com” Denna kod återges på etiketten som är placerad på produktens insida. • Rengör köksfläkten med en fuktig tra- sa och ett milt flytande rengöringsme- Frekvens- Max överförd effekt...
  • Página 123 4. MANÖVERDON Knapp Tryck på Funktion Led-lampa knappen Kort Lamporna växlar mellan hög och medelstark ljusstyrka (om det finns) och släckta. Om en induktionshäll är sammankopplad med fläkten, och fläkten är avstängd, tänds fläktens lampor med maximal ljusstyrka vid påslag- ning av induktionshällen.
  • Página 124 Innan proceduren startas ska appen Franke@Home användas för att Vid procedurens fram- utföra registrering i systemet IOT Franke. Följ indikationerna för att gångsrika fullbordande lägga till en ny enhet och för att utföra registreringen till hushållets tänds led-lamporna T3 router.
  • Página 125 5. APP FRANKE@HOME 6. FJÄRRKONTROLL Appen Franke@Home finns tillgänglig • Denna apparat kan styras med en för smartphones med iOS och Android fjärrkontroll. och ger tillgång till fläktens samtliga • OBSERVERA: aktivera först och funktioner genom en fjärrstyrd interak- främst Läge Ansluten på fjärrkontrol- tion.
  • Página 126 napravo, in sicer v skladu s INFORMACIJE O VAR- predpisi glede sistemov ka- NOSTI belske napeljave. • Pri napravah razreda I preve- Zaradi lastne varnosti in za rite, ali ima napajalno omrežje pravilno delovanje napra- v hiši ustrezno ozemljitev. ve priporočamo, da pred •...
  • Página 127 ukrepov, ki jih je potrebno kušnjami in znanjem, razen sprejeti za izpust dimov, je če jih pri tem ne vodi in pozor- treba natančno spoštovati no nadzoruje oseba. predpise, ki jih določajo lokal- Dostopni deli se lahko ni organi. med uporabo kuhalnih OPOZORILO: preden na- naprav močno segrejejo.
  • Página 128: Čiščenje In Vzdrževanje

    Celotno besedilo EU izjave o skladnosti je razpoložljivo na naslednji spletni strani, kjer poi- ščete številko izdelka: “https://www.franke.com” To številko najdete na etiketi v • Napo očistite z vlažno krpo in nevtral- notranjosti izdelka. nim tekočim detergentom. • Pri čiščenju notranje in zunanje povr- Frekvenč-...
  • Página 129 4. UKAZI Tipka Pritisk tipke Funkcija Kratek Luči se izmenjujejo med visoko jakostjo, srednjo jakostjo (če je priso- tna), ugasnjeno. Če je indukcijska kuhalna plošča povezana z napo, se napa, ob zago- nu indukcijske plošče prižge in njene luči močno zasvetijo. Dolga z vkloplje- Moč...
  • Página 130 Omogoči / onemogoči postopek za konfiguracijo WiFi-ja. menitvah (motor teku. in luči) Preden zaženete postopek, uporabite App Franke@Home , da bi se Po uspešnem zaključku prijavili na sistem IOT Franke. Nato sledite navodilom za dodajanje postopka se svetleči di- nove naprave in prijavo na domači usmerjevalnik.
  • Página 131: Daljinski Upravljalnik

    5. APP FRANKE@HOME 6. DALJINSKI UPRAVLJALNIK Aplikacija App Franke@Home je na raz- polago za pametne telefone iOS in An- • Ta aparat lahko upravljate z daljin- droid in omogoča pristop vsem funkci- skim upravljalnikom. jam nape preko upravljanja na daljavo.
  • Página 132 • Luokan I laitteita varten on TIETOA TURVALLI- tarkistettava, että kodin säh- SUUDESTA köverkossa on sopiva maa- doitus. Lue tämä käyttöopas huo- • Liitä liesituuletin savuhormiin lellisesti ennen laitteen putkella, jonka läpimitta on asentamista ja käyttöä vähintään 120 mm. Savun oman turvallisuutesi ja lait- poistoreitin on oltava mahdol- teen oikean toiminnan ta-...
  • Página 133 • Savunpoistoa koskevien tek- tai aistien terveys on heiken- nisten ja turvallisuuteen liitty- tynyt tai joilla ei ole riittävää vien toimenpiteiden suhteen kokemusta ja tietoa, ellei hei- on noudatettava tarkkaan tä valvota tai ole valmennettu. paikallisten viranomaisten Kosketettavissa olevat antamia määräyksiä. osat voivat tulla hyvin kuu- VAROITUS: Poista suoja- miksi keittolaitteiden käy-...
  • Página 134: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Rasvasuodattimet voidaan pestä astianpesukoneessa (Z). vasta verkko-osoitteesta: ”https://www.franke.com” Kyseinen koodi on tuotteen si- sällä olevassa tarrassa. Taajuus- Suurin lähetysteho kaistat • Puhdista liesituuletin kostealla liinalla 2,4 GHz...
  • Página 135 4. OHJAIMET Näppä Näppäimen Toiminto Led-valo painallus Lyhyt Valojen voimakkuus vaihtelee seuraavien välillä: erittäin voimakas, keskivoimakas (jos on), sammunut. Jos paikalla on liesituulettimeen liitetty induktiotaso ja liesituuletin on sammuksissa, heti kun induktiotaso laitetaan päälle, liesituulettimen valot syttyvät suurimmalla voimakkuudella. Pitkään ja valot Valon voimakkuutta voidaan muuttaa jaksottaiseksi.
  • Página 136 Kytke päälle/pois Wi-Fi-määrityksen menetelmän. tettuina (moottori netelmä meneillään. ja valot) Ennen menetelmän aloittamista käytä Franke@Home -sovellusta re- Kun menetelmä on on- kisteröityäksesi IOT Franke -järjestelmään. Noudata ohjeita uuden nistunut, T3- ja T4-led- laitteen lisäämiseksi ja kodin reitittimen rekisteröimiseksi.
  • Página 137 5. FRANKE@HOME - 6. KAUKOSÄÄDIN SOVELLUS • Tätä laitetta voidaan ohjata kauko- säätimellä. Franke@Home on saatavilla iOS- ja • HUOMIO: kaukosäätimen ensimmäi- Android-käyttöjärjestelmille, ja sen väli- senä toimenpiteenä aktivoi yhdistetty tyksellä päästään kaikkiin liesituuletti- tila (tutustu laitteen oppaaseen lisä- men toimintoihin etäyhteydellä.
  • Página 138: Informații Privind Siguranța

    trebuie să fie montate în insta- INFORMAȚII PRIVIND laţia fixă în conformitate cu SIGURANȚA normele privind sistemele de cablare. Pentru siguranța proprie și • Pentru aparatele din Clasa I, pentru funcționarea co- controlați ca rețeaua casnică rectă a aparatului, citiți cu de alimentare să...
  • Página 139 mentare este deteriorat, pericolelor pe care acesta le acesta trebuie să fie înlocuit prezintă. Copiii nu trebuie să de producător sau de un teh- se joace cu aparatul. Curăţa- nician de la Serviciul de Asis- rea şi întreţinerea nu trebuie tenţă.
  • Página 140: Întreținere Și Curățare

    2 luni de utiliza- produs: re sau mai frecvent în cazul utilizării „https://www.franke.com” foarte intense și pot fi spălate în mași- na de spălat vase (Z). Acest cod poate fi găsit pe eti- cheta aplicată...
  • Página 141 4. COMENZI Tastă Apăsare Funcție tastă Apăsare scurtă Luminile alternează între intensitate mare, intensitate medie (dacă există), oprite. În cazul în care există o plită de gătit cu inducție conectată la hotă, dacă hota este închisă, imediat ce se pornește plita cu inducție, becu- rile hotei se vor aprinde la intensitatea maximă.
  • Página 142 Înainte de a începe procedura, utilizați Aplicația Franke@Home pen- tru a vă înregistra în sistemul IOT Franke. Urmați apoi indicațiile, pen- După finalizarea cu suc- tru a adăuga un nou dispozitiv și pentru a efectua înregistrarea pe ces a procedurii, ledurile router-ul din locuință.
  • Página 143 ţionare, adresaţi-vă serviciului de Asistenţă Tehnică”). Picto- Funcție gramă Pagină principală Adaugă un dispozitiv nou Gestionare profil utilizator Conectat la rețeaua Wi-Fi Franke Oprire/pornire hotă Gestionare sistem de iluminat Gestionare viteză motor Funcție Intensivă Funcție 24h Funcție Delay Funcție Automată...
  • Página 144 elanlæg i henhold til forskrif- SIKKERHEDSOP- terne om kabelsystemer. LYSNINGER • For apparater i klasse I: Kon- trollér, at husstandens strøm- For din sikkerhed og for at forsyning har en passende sikre korrekt brug af appa- jordforbindelse. ratet anbefaler vi, at du læ- •...
  • Página 145 lig stikkontakt, der opfylder de ikke har mulighed for at lege gældende lovbestemmelser. med apparatet. • Hvad angår de tekniske tiltag • Dette apparat må ikke anven- og sikkerhedsforanstaltnin- des af personer (herunder gerne, der skal træffes for ud- børn) med psykiske, fysiske ledningen af røggassen, er og sansemæssige handicaps det vigtigt at overholde de lo-...
  • Página 146: Overensstemmelseserklæring

    Den fulde tekst til EU-over- skemaskine (Z). ensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende we- badresse ved at søge efter produktkode: “https://www.franke.com” Denne kode findes på etiketten • Rengør emhætten ved hjælp af en placeret inde i produktet. fugtig klud og flydende skånsomt ren- gøringsmiddel.
  • Página 147 4. KOMMANDOER Tast Tryk på tast Funktion Kort Lysene skifter mellem høj intensitet, medium intensitet (hvis til stede) og slukket. Hvis der er en induktionskogeplade, der er koblet til emhætten, hvis emhætten er slukket, så snart induktionskogepladen er tændt, tæn- des emhættelysene med maksimal intensitet.
  • Página 148 Aktivér / deaktiver Wi-Fi-konfigureringsproceduren. slukket (motor og i gang. lys) Før proceduren startes, skal du bruge appen Franke@Home til at re- Efter vellykket afslutning gistrere dig i IOT Franke-systemet. Følg derefter instruktionerne for at af proceduren tændes tilføje en ny enhed og registrere dig i hjemmerouteren.
  • Página 149 5. APP FRANKE@HOME 6. FJERNBETJENING Franke@Home-appen er tilgængelig for • Dette apparat kan styres ved hjælp af iOS- og Android-smartphones og giver en fjernbetjening. adgang til alle emhættefunktioner gen- • BEMÆRK: som en første indgreb på nem en ekstern interaktion.
  • Página 150 ler at hjemmets strømnett er SIKKERHETINFORMA- jordet. SJON • Koble kjøkkenviften til røkrø- ret med et rør med en diame- For din egen sikkerhet og ter på min. 120 mm. Røret må en riktig funksjon av appa- være så kort som mulig. ratet, må...
  • Página 151 messige tiltak for røkutslipp. overvåket og opplært. ADVARSEL: Fjern be- De tilgjengelige delene skyttelsesfilmene før kjøk- kan bli veldig varme når kenviften installeres. platetopper/komfyrer er i bruk. • Bruk kun skruer og beslag som passer til kjøkkenviften. • Rengjør og/eller skift ut filtre- ne etter oppgitt intervall ADVARSEL: Manglende (brannfare).
  • Página 152: Rengjøring Og Vedlikehold

    Den fulle teksten til Eu-sam- svarserklæringen er tilgjengelig på følgende nettside ved å fore- ta et søk etter produktkode: “https://www.franke.com” Denne koden finnes på etiket- • Bruk kun en fuktig klut og et mildt fly- ten på innsiden av produktet.
  • Página 153 4. KOMMANDOER Tast Tastetrykk Funksjon Kort Lampene veksler mellom høy og middels intensitet (på utvalgte mo- deller) og slukket. Hvis en induksjonstopp er koblet sammen med ventilatoren, vil lysene på ventilatoren tennes ved maksimal lysstyrke så fort induksjonstop- pen slås på. Langt trykk med Lysstyrken kan endres syklisk.
  • Página 154 Før man starter opp prosedyren må man bruke App Franke@Home Hvis prosedyren er vel- for å foreta registrering på systemet IOT Franke. Følg deretter anvis- lykket vil led-lampene ningene for å legge til en ny enhet og foreta registrering i hjemmenett- T3 og T4 tennes i 2 verk.
  • Página 155 5. APP FRANKE@HOME 6. FJERNKONTROLL Appen Franke@Home er tilgjengelig for • Dette apparatet kan styres ved hjelp smarttelefoner med iOS og Android og av en fjernkontroll. gjør det mulig å få tilgang til funksjonene • OBS!: Som første operasjon må man til ventilatoren via fjernkontroll.
  • Página 156 ‫، تحقق‬I ‫بالنسبة لألجهزة من الفئة‬ • ‫معلومات بشأن السالمة‬ ‫من أن شبكة تغذية الطاقة المنزلية‬ ‫حر ص ً ا على سالمتك ومن أجل‬ .‫تمتلك توصيل أرضي مناسب‬ ،‫التشغيل الصحيح للجهاز‬ ‫قم بتوصيل المدخنة بماسورة تفريغ‬ • ‫يرجى قراءة الكتيب باهتمام قبل‬ 120 ‫الدخان...
  • Página 157 ‫والصيانة ال يجب ان تكون بواسطة‬ ‫اللوائح المعمول بها ويكون في‬ ‫األطفال، ي ُ سمح لألطفال بتنظيف‬ .‫وضع يسهل الوصول إليه‬ ‫الجهاز وصيانته بشرط اإلشراف‬ ‫فيما يتعلق بالتدابير التقنية والسالمة‬ • .‫عليهم‬ ،‫الواجب اتخاذها لتصريف األدخنة‬ ‫يجب اإلشراف على األطفال‬ •...
  • Página 158 ‫متوفر‬ ‫المنتج‬ ‫كود‬ ‫باستخدام‬ ‫البحث‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫اإلنترنت‬ ‫يجب تنظيف الفالتر المضادة للشحوم كل‬ • ”https://www.franke.com“ ‫شهرين 2 من التشغيل أو قبل هذه المدة إذا‬ ‫التعريفية‬ ‫البيانات‬ ‫ملصق‬ ‫في‬ ‫موجود‬ ‫المنتج‬ ‫كود‬ ‫كان استخدام المدخنة يتم أكثر من المعتاد‬ ‫المنتج‬...
  • Página 159 ‫4. مفاتيح التشغيل‬ ‫ للتنبيه‬LED ‫لمبة‬ ‫الوظيفة التشغيلية‬ ‫ضغطة زر‬ ‫الزر‬ (‫تتناوب األنوار في الشدة العالية والشدة المتوسطة )حال وجودها‬ ‫قصيرة‬ .‫واإلنطفاء‬ ،‫في حالة تواجد نظام للحث الكهرومغناطيسي موصول بالشفاط‬ ‫وإذا ما كان الشفاط مطفأ ً ، فإنه بمجرد بدء عمل نظام الحث‬ ‫الكهرومغناطيسي...
  • Página 160 ‫ثابتة‬ .‫يوقد/يطفأ المحرك على السرعة األولى‬ ‫قصيرة‬ LED ‫جميع لمبات‬ .‫يشغل/يوقف إنذار مرشحات الكربون النشط‬ ‫طويلة مع نور‬ :‫التنبيه تومض لمرتين‬ ‫مشتعل‬ .‫اإلنذار مفعل‬ LED ‫جميع لمبات‬ ‫التنبيه موقدة لمدة ثانية‬ :‫واحدة‬ .‫اإلنذار غير مفعل‬ ‫عند اكتمال اإلجراء‬ ‫فك االقتران مع طريقة التوصيل‬ ‫طويلة...
  • Página 161 (‫)محرك وأنوار‬ l’App Franke@Home ‫قبل البدء في اإلجراء استخدام‬ ‫إجراء‬ ‫اكتمال‬ ‫عند‬ ‫. اتبع التعليمات إلضافة‬IOT Franke ‫لتنفيذ التسجيل على نظام‬ ‫التوصيل بنجاح فإن‬ .‫جهاز جديد أو لعمل التسجيل على الراوتر المنزلي‬ T3 ‫ التنبيه‬LED ‫لمبتا‬ ‫ توقدان لمدة‬T4 ‫و‬...
  • Página 162 ‫جهاز التحكم عن ب ُ عد‬ APP FRANKE@HOME ‫يمكن التحكم في هذا الجهاز من خالل جهاز‬ • ‫ لنظم تشغيل الهاتف‬Franke@Home ‫يتوافر تطبيق‬ .‫للتحكم عن ب ُ عد‬ ‫ واندرويد ويسمح بالدخول إلى جميع وظائف‬iOS ‫الذكي‬ ‫تنبيه: قم بتنشيط وضعية التوصيل في أول‬...
  • Página 164 991.0668.563_01 - D000000008287_00 - 211220...

Este manual también es adecuado para:

Fbfp a70Fbfp a86