Página 3
28. Przed uruchomieniem … Før du tænder … Życzymy zadowolenia z nowego produktu MONA- Vi håber, du bliver glad for dit nye MONACOR COR. Prosimy zapoznać się z informacjami doty- produkt. Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før czącymi bezpieczeństwa przed użytkowaniem ibrugtagning, for at beskytte Dem og enheden urządzenia, w ten sposób zdrowie użytkownika nie...
Auf der Seite 2 finden Sie alle be schriebenen oder VIDEO 2 (10) oder für die Quelle am Ein- Be dienelemente und Anschlüsse. gang S-VIDEO (13) verwendet werden 13 S-Vi deo-Eingang (Mini-DIN-Buchse, 4-polig) 14 Stereo-Audio-Eingang (3,5-mm- Klin ken buch - 1 Übersicht der Bedienelemente se) für die am VGA-Eingang (9) angeschlos- und Anschlüsse...
Página 5
Bildschirmoberfläche fällt. ßen. Bei Anschluss an die Steckdose ist das Netz- gerät in Betrieb, seine Betriebsanzeige leuchtet. 5 Audio- und Video-Anschlüsse Die Audio- und Video-Anschlüsse für jeden Monitor getrennt durchführen. Die An schlussbuchsen sind bei beiden Monitoren identisch. * von MONACOR...
7 Bedienung Nach dem Umschalten auf die Quelle wird kurz ihre Kennzeichnung und eine Kurzinformation Die Bedienung ist für beide Monitore identisch. Die eingeblendet ( Kapitel 7.1). Monitore funktionieren unabhängig voneinander und können unterschiedlich eingestellt werden. Wird die Wahl einer Quelle nicht bestätigt, blendet Die hier beschriebenen Bildschirmeinblendun- sich die Lis te automatisch aus, wenn nach dem letzten Drücken einer Taste die im Menü...
Página 7
4) Ist ein Menüpunkt angewählt, mit der Taste Scale Bildformat oder (5) seinen Wert verändern oder eine Ein- Mit der Taste oder wählen zwischen Full stell option auswählen. Wird hinter einem Menü - (Format 4 : 3) und 16:9 punkt nur ein Pfeil an gezeigt, mit der Taste Picture Mode Bildmodus ein Untermenü...
Página 8
Mit der Taste oder wählen zwischen der Quellenliste und der Lautstärkeskala ist wäh- rend dieses Countdowns nicht möglich. Normal Standardeinstellung für den Monitor Warm wärmere Farbdarstellung Menüsprache Language Cool kühlere Farbdarstellung Mit der Taste oder wählen zwischen Eng- sRGB üblicher Standard für den Com puter - lisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und bereich Deutsch.
Streifen im Bild auf, die Bildbreite reduzieren ( ) oder erhöhen ( ). Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
All operating elements and connections de - 12 Stereo audio input (RCA jacks): can alterna- scribed can be found on page 2. tively be used for the source at the input VIDEO 1 or VIDEO 2 (10) or for the source at the input S-VIDEO (13) 1 Operating Elements 13 S-Video input (mini DIN jack, 4-pole)
Connect the power supply unit provided to the jack DC12V (15) and connect it to a mains socket (230 V~/ 50 Hz) via the supplied mains cable. When connected to the socket, the power supply unit is in operation, its power LED will light up. * from MONACOR...
7 Operation 3) Confirm the selection with the button SELECT (5). After switching over to the source, the iden- The operation is identical for both monitors. The tification of the source and short information are monitors function independently of each other and briefly inserted ( chapter 7.1).
Página 13
4) If a menu item has been selected, change its Scale picture format value with the button (4) or (5) or select an Select Full (format 4 : 3) or 16:9 with the button adjusting option. If only an arrow is shown or .
Página 14
Use the button to select Language menu language Select English, French, Spanish, Italian or Ger- Normal standard adjustment for the monitor man with the button or . Warm warmer colour presentation Cool cooler colour presentation horizontal position of the menu H-Position sRGB usual standard for computer applica-...
Página 15
Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschrif- Por favor, antes del uso del aparato ob servar en todo ten, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor caso los consejos de seguridad siguientes. Si informa- meer informatie over de bediening van het ap paraat ciones ad icionales son necesarias para la operación del aparato, estas se encuentran en los otros idiomas de raadpleegt u de anderstalige handleidingen.