Página 1
BFH-19 FITNESS BAND Quick Start Guide www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu ENGLISH If the user manual is not printed in your local language, then please visit our website to see if it is available online for the device you have. Our website address is:...
Página 3
Safety information Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference. 1. This product is not a toy. Keep it out of reach of children. 2. Warning: This product includes lithium polymer battery.
Página 4
to avoid chewing and swallowing. 4. Product operating and storage temperature is from 0 degree Celsius to 40 degree Celsius. Under and over this temperature might affect the function. 5. Never open the product. Touching the inside electrics can cause electric shock.
Página 5
6. Do not expose to heat, water, moisture, direct sunlight! 7. Please remove the fitness bands in case of any leakage or excessive heat from the product to avoid burns or rash. Touch key ENG-3...
Página 6
Access the features 1. Repeatedly press the touch key to toggle through the main menu pages. 2. Long-press the touch key to confirm selection or enter sub-options pages. Note: when the watch screen is turned off, press the touch key to turn on the screen.
Página 7
1. Once a power charger is plugged in, the bracelet will be activated automatically. 2. Please charge the bracelet when its battery is low. ENG-5...
Página 8
Pairing To synchronize data between the bracelet and your mobile phone, install the “Denver Smart Life Plus” app to connect the bracelet to your phone. Installing the app Search and install the “Denver Smart Life Plus” app from Google Play or the App Store.
Página 9
Connect the smart watch with the phone 1. Enable Bluetooth on your smart phone. 2. Open “Denver Smart Life Plus” on your smart phone; set your profile on Settings. 3. Tap “Connect Smartwatch” on Settings. 4. Choose your smartwatch and connect it with your phone.
Página 10
Unbind the smart watch with mobile phone 1. Open “Denver Smart Life Plus” on your smart phone. 2. Tap “Disconnect Smartwatch” on Settings. 3. To disconnect your smart watch with an iPhone, please click “Disconnect Smartwatch” in “Denver Smart Life Plus Settings”, then go to “Bluetooth”...
Página 11
Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for errors and omissions in the manual. ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, ENG-9...
Página 12
components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen above.
Página 13
with other household waste, but should be disposed of separately. As the end user it is important that you submit your used batteries to the appropriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment.
Página 14
Hereby, DENVER A/S declares that the radio equipment type BFH-19 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the ENG-12...
Página 15
ICON on topline of website. Write model number: BFH-19. Now enter product page, and RED directive is found under downloads/other downloads. Operating Frequency Range: 2.402GHz-2.480GHz Max Output Power: 4.0dBm Warning: Lithium battery...
Página 18
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GER-1...
Página 19
2. Warnung: Dieses Produkt enthält einen Lithium-Polymer-Akku. 3. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden. 4. Die Betriebs- und Lagertemperatur des Produkts liegt zwischen 0 und +40 °C. Eine Unter- oder Ü...
Página 20
die Funktion beeinträchtigen. 5. Ö ffnen Sie das Produkt nicht. Das Berühren der Elektronik kann zu einem Stromschlag führen. Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 6. Vor Hitze, Wasser, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! 7. Bitte entfernen Sie das Fitnessband im Falle GER-3...
Página 21
eines Auslaufens oder übermäßiger Hitze des Produkts, um Verbrennungen oder Ausschlag zu vermeiden. Berührungssensi ble Taste Auf Funktionen zugreifen 1. Tippen Sie mehrmals auf berührungsempfindliche GER-4...
Página 22
Taste, um die einzelnen Hauptmenüseiten anzeigen zu lassen. 2. Halten Sie die berührungsempfindliche Taste angetippt, um eine Auswahl zu bestätigen oder zu einer Untermenü-Optionenseit e zu wechseln. Hinweis: Wenn der Bildschirm der Uhr ausgeschaltet ist, dann drücken Sie diese Taste, um ihn wieder einzuschalten.
Página 23
Laden und automatisch Einschalten 1. Sobald ein Ladegerät angeschlossen ist, wird das Armband automatisch eingeschaltet. 2. Bitte laden Sie das Armband auf, wenn der Akku schwach ist. GER-6...
Página 24
Koppeln Installieren Sie die App Denver Smart Life Plus auf Ihrem Mobiltelefon und stellen Sie eine Verbindung zwischen Armband und Ihrem Mobiltelefon her, um die Daten von Armband und Mobiltelefon zu synchronisieren. Installation der App Suchen Sie die App „Denver...
Página 25
App direkt zu installieren. Verbinden der Smartwatch mit dem Mobiltelefon 1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone. 2. Öffnen Sie „Denver Smart Life Plus“ auf Ihrem Smartphone; Legen Sie Ihr Profil in den Einstellungen fest. 3. Tippen Sie in den...
Página 26
4. Wählen Sie Ihre Smartwatch und verbinden Sie sie mit Ihrem Telefon. Trennen der Verbindung zwischen Smartwatch und Mobiltelefon 1. Öffnen Sie „Denver Smart Life Plus“ auf Ihrem Smartphone. 2. Tippen Sie in den Einstellungen auf „Smartwatch trennen“. 3. Um Ihre Smartwatch von...
Página 27
Sie in den „Denver Smart Life Plus -Einstellungen“ auf „Smartwatch trennen“ und gehen Sie dann in Ihren iPhone-Einstellungen zu „Bluetooth“ zu „Dieses Gerät vergessen“. Bitte beachten Sie – Alle Produkte können stillschweigend geändert werden. Irrtümer und Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten.
Página 28
URHEBERRECHTE DENVER Elektrische und elektronische Geräte einschließlich Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, wenn die Abfallmaterialien (entsorgte GER-11...
Página 29
elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der vorstehend abgebildeten durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern GER-12...
Página 30
getrennt zu entsorgen sind. Als Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre verbrauchten Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden verursachen. Alle Städte und Gemeinden haben Sammelstellen GER-13...
Página 31
Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können oder die sie von den Haushalten einsammeln. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Stadt/Gemeinde. Hiermit erklärt DENVER A/S, dass der Funkanlagentyp BFH-19 Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der GER-14...
Página 32
Internetadresse: www.denver.eu und klicken Sie dann auf das SYMBOL Suche in der obersten Leiste der Webseite. Geben Sie die Modellnummer ein: BFH-19. Sie gelangen nun zur Produktseite, auf der Sie die Funkgeräterichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) unter downloads/other downloads finden können.
Página 35
Sikkerhedsoplysninger Læ s omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager produktet i brug første gang, og gem vejledningen til senere brug. 1. Dette produkt er ikke et legetøj. Hold det udenfor børns ræ kkevidde. 2. Advarsel: Dette produkt indeholder et LiPo-batteri. 3. Hold produktet udenfor børns og kæ...
Página 36
4. Produktets drifts- og opbevaringstemperaturo mråde ligger fra 0 °C til 40 °C. Udenfor dette område kan funktionaliteten blive påvirket. 5. Produktet må aldrig åbnes. Hvis du rører de elektriske dele i enheden, kan du få elektrisk stød. Reparation og service bør altid udføres af kvalificeret fagmand.
Página 37
7. Tag fitnessarmbåndet af, hvis det læ kker, eller der kommer overdreven varme fra det. Derved undgår du forbræ ndinger og udslæ t. Berøringstast Adgang til funktioner 1. Tryk gentagne gange på berøringstasten for at DEN-3...
Página 38
bladre gennem siderne i hovedmenuen. 2. Hold berøringstasten inde for at bekræ fte et valg eller åbne en undermenu. Bemæ rk: Når urskiven er slukket, kan du trykke på berøringstasten for at tæ nde den. Opladning med automatisk opstart DEN-4...
Página 39
1. Når opladeren tilsluttes, aktiveres armbåndet automatisk. 2. Oplad armbåndet, når batteriniveauet er lavt. Parring DEN-5...
Página 40
Denver Smart Life Plus for at forbinde armbåndet til din mobiltelefon. Installation af appen Søg efter appen Denver Smart Life Plus hos Google Play eller App store, og installér den. Eller scan følgende QR-kode for at installere appen direkte.
Página 41
Forbind smarturet til telefonen 1. Aktivér Bluetooth på din smartphone. 2. Åbn "Denver Smart Life Plus" på din smartphone; indstil din profil til Indstillinger. 3. Tryk på "Connect Smartwatch" på Indstillinger. 4. Væ lg dit smartwatch og tilslut det til din telefon.
Página 42
Sådan ophæ ves forbindelsen mellem smarturet og mobiltelefonen 1. Åbn "Denver Smart Life Plus" på din smartphone. 2. Tryk på "Afbryd Smartwatch" på Indstillinger. 3. For at afbryde dit smart ur med en iPhone skal du klikke på "Afbryd Smartwatch" i "Denver Smart Life...
Página 43
Bemæ rk venligst - Ret til uvarslet æ ndring i alle produkter forbeholdes. Vi tager forbehold for fejl og udeladelser i denne manual. ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER A/S Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende DEN-9...
Página 44
batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan væ re skadelige for menneskers sundhed og miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mæ rket med ovenstående symbol med en affaldsspand overstreget med et kryds.
Página 45
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men skal bortskaffes sæ rskilt. Det er vigtigt, at du som slutbruger afleverer dine brugte batterier på de hertil beregnede indsamlingssteder. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke belaster miljøet.
Página 46
Næ rmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. Hermed erklæ rer DENVER A/S, at radioudstyrstypen BFH-19 i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserkl æ ringens fulde tekst kan DEN-12...
Página 47
øverst på hjemmesiden. Skriv modelnummeret: BFH-19. Du kommer nu ind på produktsiden, hvor RED-direktivet kan findes under downloads/andre downloads. Driftsfrekvensområde: 2,402GHz-2,480GHz Maksimal udgangseffekt: 4,0dBm Advarsel: Indeholder lithium-batteri DEN-13...
Página 50
Veiligheidsinformatie Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. 1. Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. 2. Waarschuwing: Dit product bevat een lithium-polymeerbatterij.
Página 51
3. Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren om kauwen en inslikken te voorkomen. 4. De bedrijfs- en opslagtemperatuur van het product is van 0 °C tot 40 °C. Een te lage of te hoge temperatuur kan de werking beï...
Página 52
mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. 6. Niet blootstellen aan warmte, water, vocht of direct zonlicht! 7. Verwijder de fitnessbanden in geval van lekkage of overmatige hitte van het product om brandwonden of uitslag te voorkomen. NED-3...
Página 53
Aanraaktoets De functies openen 1. Druk meerdere keren op de aanraaktoets om de pagina’s van het hoofdmenu te doorlopen. 2. Houd de aanraaktoets ingedrukt om selecties te bevestigen of subpagina’s van de opties te openen. NED-4...
Página 54
Opmerking: wanneer het scherm is uitgeschakeld, dan kunt u op de aanraaktoets drukken om het scherm in te schakelen. Opladen voor automatisch inschakelen NED-5...
Página 55
Koppelen U kunt de gegevens tussen de polsband en uw mobiele telefoon synchroniseren door de app Denver Smart Life Plus te installeren en de polsband met uw mobiele telefoon te verbinden. De app installeren NED-6...
Página 56
Zoek en installeer de Denver Smart Life Plus app via Google Play of de App store. Of scan de volgende QR-code om de app direct te installeren. Het slimme horloge met uw telefoon verbinden 1. Schakel Bluetooth in op uw smartphone.
Página 57
3. Tik op "Smartwatch verbinden" op Instellingen. 4. Kies je smartwatch en verbind deze met je telefoon. Het slimme horloge met mobiele telefoon ontkoppelen 1. Open "Denver Smart Life Plus" op uw smartphone. 2. Tik op "Smartwatch loskoppelen" op NED-8...
Página 58
Instellingen. 3. Als u uw smartwatch wilt loskoppelen van een iPhone, klikt u op "Smartwatch loskoppelen" in "Denver Smart Life Plus-instellingen" en gaat u vervolgens naar "Bluetooth" in uw iPhone-instellingen om "Dit apparaat te vergeten". Opmerking - Alle producten zijn onderworpen aan...
Página 59
Fouten en omissies in de gebruiksaanwijzing voorbehouden. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen NED-10...
Página 60
bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt. Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld.
Página 61
elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet mogen worden afgevoerd met ander huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moeten worden afgevoerd. Het is belangrijk dat u als eindgebruiker de gebruikte batterijen inlevert bij de gepast en hiervoor aangewezen faciliteit. Op deze manier zorgt u ervoor dat de batterijen worden gerecycled in overeenstemming met de...
Página 62
wetgeving en geen schade toebrengen aan het milieu. Alle plaatsen hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos kunnen worden ingeleverd bij recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Aanvullende informatie kan worden verkregen bij de technische afdeling van uw...
Página 63
Hierbij verklaar ik, DENVER A/S, dat het type radioapparatuur BFH-19 is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.denver.eu en klik vervolgens op het zoekpictogram op de bovenste regel van de website.
BRACELET DE FITNESS BFH-19 Guide de démarrage rapide www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu FRANÇAIS...
Página 66
Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. 1. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants. 2. Avertissement : Ce produit comprend une batterie au lithium polymère.
Página 67
3. Gardez le produit hors de portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils le mordent et l'avalent. 4. La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement.
Página 68
décharge électrique. Les réparations ou l’entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié. 6. N’exposez pas l’appareil à la chaleur, l’eau, l’humidité et la lumière directe du soleil ! 7. Veuillez retirer les bandes de fitness en cas de fuite ou de chaleur excessive du produit pour éviter les brûlures ou les éruptions...
Página 69
Touche tactile Accès aux fonctions 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche tactile pour parcourir les pages du menu principal. 2. Maintenez appuyée la - touche tactile pour confirmer la sélection ou FRA-4...
Página 70
accédez aux pages de sous-options. Remarque : lorsque l’écran de la montre est éteint, appuyez sur la touche tactile pour rallumer l’écran. Chargement pour mise en marche automatique FRA-5...
Página 71
2. Charger le bracelet quand la batterie est faible. Couplage Pour synchroniser les données entre le bracelet et votre téléphone portable, installez l’application Denver Smart Life Plus pour connecter le bracelet à votre téléphone. FRA-6...
Página 72
Installation de l’application Recherchez et installez l’application « Denver Smart Life Plus » à partir de Google Play ou App Store. Ou installez directement l’application en scannant le code QR suivant. Connecter la montre intelligente au smartphone 1. Activez Bluetooth sur votre téléphone intelligent.
Página 73
2. Ouvrez « Denver Smart Life Plus » sur votre téléphone intelligent ; définissez votre profil sur Paramètres. 3. Appuyez sur « Connecter Smartwatch » dans Paramètres. 4. Choisissez votre smartwatch et connectez-la à votre téléphone. Déconnecter la montre intelligente d’un smartphone 1.
Página 74
Smartwatch » dans Paramètres. 3. Pour déconnecter votre montre intelligente avec un iPhone, veuillez cliquer sur "Déconnecter la montre intelligente" dans "Paramètres Denver Smart Life Plus", puis allez sur "Bluetooth" dans les paramètres de votre iPhone pour "Oublier cet appareil". FRA-9...
Página 75
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur et d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S Les équipements électriques et électroniques et les piles FRA-10...
Página 76
ou batteries qu’ils renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités de façon appropriée. Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et batteries, sont marqués du symbole d'une...
Página 77
illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les piles et batteries doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères. En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les piles et batteries usagées dans des centres de collecte appropriés.
Página 78
contribuez à préserver l’environnement. Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et batteries peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets.
Página 79
Le soussigné, DENVER A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type BFH-19 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.denver.eu, et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page.
Página 80
Téléchargements/Autres téléchargements. Plage de fréquence de fonctionnement : 2,402 GHz-2,480 GHz Puissance de sortie maximale : 4,0 dBm Avertissement : Pile au lithium à l'intérieur DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danemark www.facebook.com/denver. FRA-15...
PULSERA DE FITNESS BFH-19 Guí a de inicio rápido www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu ESPAÑ OL...
Página 82
Información sobre seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura. 1. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 2. Advertencia: Este producto incluye una ESP-1...
Página 83
baterí a de polí meros de litio. 3. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para evitar que lo mastiquen o se lo traguen. 4. La temperatura de almacenamiento y de funcionamiento del producto es de 0 grados Celsius a 40 grados Celsius.
Página 84
electrónicas del interior puede provocar una descarga eléctrica. Las reparaciones o el mantenimiento deben realizarlos únicamente personal cualificado. 6. ¡No la exponga al calor, agua, humedad o luz solar directa! 7. Retire las contas de bienestar en caso de que se produzca cualquier fuga o un calor excesivo procedente del producto...
Página 85
Tecla táctil Acceso a las propiedades 1. Pulse la tecla táctil de forma reiterada para cambiar entre las páginas del menú principal. 2. Pulse la tecla táctil durante un periodo prolongado de tiempo ESP-4...
Página 86
para confirmar la selección o entrar en las páginas de subopciones. Nota: Cuando se apague la pantalla del reloj, pulse la tecla táctil para encender la pantalla. Carga para encendido automático ESP-5...
Página 87
2. Cargue la pulsera cuando presente baterí a baja. Emparejamiento Para sincronizar los datos entre la pulsera y el teléfono móvil, instale la aplicación Denver Smart Life Plus para conectar la pulsera al teléfono móvil. Instalación de la aplicación ESP-6...
Página 88
“Denver Smart Life Plus” en Google Play o App store. O escanee el siguiente código QR para instalar la aplicación directamente. Conexión del smartwatch con el teléfono 1. Habilite Bluetooth en su teléfono inteligente. 2. Abra "Denver Smart Life ESP-7...
Página 89
3. Toque "Conectar reloj inteligente" en Configuración. 4. Elija su reloj inteligente y conéctelo con su teléfono. Desvincular el smartwatch del teléfono móvil 1. Abra "Denver Smart Life Plus" en su teléfono inteligente. 2. Toque "Desconectar reloj inteligente" en ESP-8...
Página 90
Configuración. 3. Para desconectar su reloj inteligente con un iPhone, haga clic en "Desconectar reloj inteligente" en "Configuración de Denver Smart Life Plus", luego vaya a "Bluetooth" en la configuración de su iPhone para "Olvidar este dispositivo". Aviso: - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo...
Página 91
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterí as incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser ESP-10...
Página 92
perjudiciales para su salud y para el medio ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterí as) no se manipula correctamente. El equipo eléctrico y electrónico y las pilas aparecen marcadas con un sí mbolo de un cubo de basura tachado, véase arriba.
Página 93
que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterí as usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterí as se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Página 94
Por la presente, DENVER A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico tipo BFH-19 es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en ESP-13...
Página 95
Internet: www.denver.eu posteriormente busque el ICONO situado en la lí nea superior de la página. Escriba el número de modelo: BFH-19. Ahora entre en la página del producto y la directiva RED se encuentra bajo descargas/otras descargas. Rango de funcionamiento...
Página 96
Advertencia: Baterí a de litio en su interior. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver. ESP-15...
Página 98
Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. 1. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. 2. Avvertenza: Il prodotto contiene una batteria ai polimeri di litio.
Página 99
3. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare che venga masticato o ingerito. 4. La temperatura di esercizio e stoccaggio del prodotto va da 0 a 40 gradi Celsius. Temperature inferiori o superiori potrebbero comprometterne il funzionamento.
Página 100
una scossa elettrica. Le riparazioni o la manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato. 6. Non esporre a fonti di calore, acqua, umidità o luce solare diretta! 7. Rimuovere le fasce di fissaggio in caso di perdite o di calore eccessivo proveniente dal prodotto per evitare ustioni o eruzioni...
Página 101
Tasto tattile Accesso alle funzionalità 1. Premere ripetutamente il tasto tattile per scorrere le pagine del menu principale. 2. Premere a lungo il tasto tattile per confermare la selezione o accedere alle pagine delle opzioni secondarie. ITA-4...
Página 102
Nota: quando lo schermo dell'orologio è spento, premere il tasto tattile per accendere. Ricarica per accensione automatica 1. Una volta collegato un caricabatterie, il braccialetto si attiverà automaticamente. ITA-5...
Página 103
Per sincronizzare i dati tra il bracciale e il telefono cellulare, installare l'App "Denver Smart Life Plus". Installare la App Cercare e installare l'App "Denver Smart Life Plus" su Google Play o App Store. Oppure scansionare il seguente codice QR per ITA-6...
Página 104
Collegare lo smartwatch al telefono 1. Abilita il Bluetooth sul tuo smartphone. 2. Apri "Denver Smart Life Plus" sul tuo smartphone; imposta il tuo profilo su Impostazioni. 3. Tocca "Connetti Smartwatch" su ITA-7...
Página 105
Impostazioni. 4. Scegli il tuo smartwatch e collegalo al telefono. Disconessione dello smartwatch con il telefono cellulare 1. Apri "Denver Smart Life Plus" sul tuo smartphone. 2. Tocca "Disconnetti Smartwatch" in Impostazioni. 3. Per disconnettere il tuo smartwatch con un iPhone, fai clic su "Disconnetti...
Página 106
"Bluetooth" nelle impostazioni del tuo iPhone su "Dimentica questo dispositivo". Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci riserviamo il diritto di correggere errori e omissioni nel manuale. TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S ITA-9...
Página 107
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venga gestito correttamente.
Página 108
Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il simbolo del cestino barrato mostrato sopra. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma separatamente. È...
Página 109
verranno riciclate in conformità alla normativa senza danneggiare l'ambiente. Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie, tutte le città hanno stabilito dei sistemi di smaltimento che prevedono il conferimento gratuito presso le stazioni di riciclaggio oppure di raccolta porta a porta.
Página 110
Con la presente, DENVER A/S dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BFH-19 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.denver.eu Cliccare sull'icona di ricerca nella parte superiore del sito Web.
Página 111
RED si trova nella sezione download/altri download. Intervallo di frequenze operative: 2,402 GHz-2,480 Potenza massima in uscita: 4,0 dBm Avvertenza: Contiene una batteria al litio DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danimarca www.facebook.com/denver.eu ITA-14...
PULSEIRA DE FITNESS BFH-19 Guia de Iní cio Rápido www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu PORTUGUÊS...
Página 113
Informação de Segurança Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura. 1. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o afastado do alcance das crianças. 2. Advertência: Este produto inclui uma bateria de polí...
Página 114
3. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam. 4. A temperatura de funcionamento e de armazenamento é entre 0 graus Celsius e 40 graus Celsius. Abaixo e acima destas temperaturas poderá...
Página 115
manutenções apenas devem ser realizadas por pessoal qualificado. 6. Não expor a calor, água, humidade ou luz solar direta! 7. De modo a evitar queimaduras ou irritações, remova as pulseiras de fitness em caso de fuga ou calor excessivo emitido pelo produto.
Página 116
Tecla tátil Aceder às funcionalidades 1. Premir repetidamente a tecla tátil para alternar entre as páginas do menu principal. 2. Premir demoradamente a tecla tátil para confirmar a seleção, ou POR-4...
Página 117
inserir as páginas de subopções. Nota: quando o ecrã do relógio estiver desligado, premir a tecla tátil para ligar o ecrã. Carregar para ativação automática POR-5...
Página 118
2. Carregue a pulseira quando a bateria estiver fraca. Emparelhar Para sincronizar dados entre a pulseira e o seu telemóvel, instalar a aplicação Denver Smart Life Plus para ligar a pulseira ao seu telemóvel. Instalar a aplicação POR-6...
Página 119
Plus” a partir de Google Play ou App store. Ou ler o seguinte código QR para instalar a aplicação diretamente. Ligar o relogio inteligente com o telefone 1. Habilite o Bluetooth no seu smartphone. 2. Abra “Denver Smart Life POR-7...
Página 120
3. Toque em “Conectar Smartwatch” em Configurações. 4. Escolha seu smartwatch e conecte-o ao seu telefone. Anular a ligação do relógio inteligente com o telemóvel 1. Abra “Denver Smart Life Plus” no seu smartphone. 2. Toque em “Desconectar Smartwatch” em POR-8...
Página 121
Configurações. 3. Para desconectar seu smartwatch de um iPhone, clique em “Desconectar Smartwatch” em “Denver Smart Life Plus Settings” e vá para “Bluetooth” em suas configurações de iPhone para “Forget This Device”. Ter em atenção - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Página 122
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas incluí das, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e POR-10...
Página 123
para o meio ambiente, caso o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente. O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas estão marcados com o sí mbolo de caixote de lixo com uma cruz, como apresentado em cima.
Página 124
com o lixo doméstico, mas separadamente. Como utilizador final, é importante que envie as suas pilhas usadas para uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado.
Página 125
O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto. Pelo presente, a DENVER A/S declara que o tipo de equipamento de rádio BFH-19 está em conformidade com a Diretiva POR-13...
Página 126
Í CONE de pesquisa na linha superior do sí tio web. Escrever o número do modelo: BFH-19. Agora, entrar na página do produto e a diretiva relativa aos equipamentos de rádio encontra-se em transferências/outras transferências.
Página 127
Alcance da frequência de funcionamento: 2,402 GHz-2,480 GHz Potência de saí da máxima: 4,0 dBm Advertência: Bateria de lí tio no interior. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver. POR-15...
Página 129
Säkerhetsanvisningar Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder produkten för första gången och behåll anvisningarna för framtida referens. 1. Produkten är inte en leksak. Håll den utom räckhåll för barn. 2. Varning: Produkten innehåller ett batteri av litiumpolymer. 3. Håll produkten utom räckhåll för barn.
Página 130
till att husdjur inte kan tugga på eller svälja produkten. 4. Produktens drift- och förvaringstemperatur är från 0 grader Celsius till 40 grader Celsius. Temperaturer över och under dessa temperaturer kan påverka funktionen. 5. Ö ppna aldrig produkten. Om du vidrör elektroniken på...
Página 131
6. Får inte utsättas för hög temperatur, vatten, fukt eller direkt solljus! 7. Avlägsna fitnessbanden i händelse av läckage eller överdriven värme från produkten för att undvika brännskador och utslag. SWE-3...
Página 132
Pekknappe Ö ppna funktionerna 1. Tryck upprepade gånger på pekknappen för att växla genom huvudmenyns sidor. 2. Långt tryck på pekknappen bekräftar valet eller anger sidor med delalternativ. SWE-4...
Página 133
Obs: när klockans skärm är avstängd, tryck på pekknappen för att slå på skärmen. Laddning med automatisk påslagning SWE-5...
Página 134
1. När en laddare kopplas in aktiveras armbandet automatiskt. 2. Ladda armbandet när batterinivån är låg. Ihopparning För att synkronisera data mellan armbandet och mobiltelefonen, ska du installera Denver Smart Life Plus-appen för att ansluta armbandet till din mobiltelefon. Installera appen SWE-6...
Página 135
“Denver Smart Life Plus” från Google Play eller App store. Eller skanna följande QR-kod för att installera appen direkt. Anslut smartklockan med telefonen 1. Aktivera Bluetooth på din smarttelefon. 2. Ö ppna "Denver Smart Life Plus" på din smarta telefon; SWE-7...
Página 136
Inställningar. 4. Välj din smartwatch och anslut den till din telefon. Koppla från smartklockan från mobiltelefonen 1. Ö ppna "Denver Smart Life Plus" på din smarttelefon. 2. Tryck på "Koppla bort smartur" på Inställningar. 3. För att koppla bort din smarta klocka med en iPhone, klicka på...
Página 137
Smartwatch" i "Denver Smart Life Plus-inställningar" och gå sedan till "Bluetooth" i dina iPhone-inställningar för att "Glöm den här enheten". Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för eventuella fel och utelämnanden i handboken.
Página 138
Elektrisk och elektronisk utrustning samt tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsa och miljö om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier) inte hanteras korrekt. SWE-10...
Página 139
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en överkorsad soptunna, enligt ovan. Symbolen innebär att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får avfallshanteras tillsammans med annat hushållsavfall, utan måste avfallshanteras separat. Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina förbrukade batterier till en för ändamålet avsedd anläggning.
Página 140
säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön. Alla städer har återvinningsstationer där elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt vid återvinningsstationen, eller hämtas från hushållen. Ytterligare information finns hos den tekniska förvaltningen i din kommun.
Página 141
Härmed försäkrar, DENVER A/S att denna typ av radioutrustning BFH-19 med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten för EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.denver.eu och klicka sedan på söksymbolen överst på webbplatsen. Ange modellnumret: BFH-19. Ö ppna produktsidan så finns...
Página 144
Turvallisuustiedot Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten. 1. Tämä tuote ei ole lelu. Pidä se poissa lasten ulottuvilta. 2. Varoitus: Tämän tuotteen sisällä on litiumpolymeeriakku. 3. Pidä laite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta, jotta vältät FIN-1...
Página 145
niiden pureskelun ja nielemisen. 4. Tuotteen käyttö- ja varastointilämpötila on 0 celsiusasteen ja 40 celsiusasteen välillä. Tämän lämpötila-alueen alittaminen tai ylittäminen voi vaikuttaa toimintaan. 5. Älä koskaan avaa tuotetta. Sisällä olevien sähköosien koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun. Vain pätevät henkilöt saavat korjata tai huoltaa laitetta.
Página 146
6. Älä altista lämmölle, vedelle, kosteudelle, suoralle auringonpaisteelle! 7. Poista aktiivisuusrannekkeet, jos ne vuotavat tai kuumenevat liikaa, jotta vältät palovammat tai ihottumat. FIN-3...
Página 148
Huomaa: kun kellon näyttö on pois päältä, paina kosketusnäppäintä kytkeäksesi näytön päälle. Lataaminen automaattisesti päälle kytkemiseksi 1. Kun virtalaturi on yhdistetty, ranneke FIN-5...
Página 149
2. Lataa ranneke, kun akun varaus on vähissä. Parinmuodostus Synkronoi tiedot rannekkeen ja matkapuhelimesi välille asentamalla ”Denver Smart Life Plus” -sovellus yhdistääksesi rannekkeen matkapuhelimeesi. Asenna sovellus Etsi ja asenna Denver Smart Life Plus -sovellus Google Playsta tai App Storesta. Voit FIN-6...
Página 150
QR-koodin. Älykellon yhdistäminen puhelimeen 1. Ota Bluetooth käyttöön älypuhelimessasi. 2. Avaa älypuhelimesi ”Denver Smart Life Plus”; aseta profiilisi Asetukset-kohtaan. 3. Napauta FIN-7...
Página 151
Asetukset-kohdassa ”Yhdistä älykello”. 4. Valitse älykello ja liitä se puhelimeesi. Älykellon yhteyden purkaminen matkapuhelimen kanssa 1. Avaa älypuhelimesi ”Denver Smart Life Plus”. 2. Napauta Asetuksissa kohtaa ”Irrota älykello”. 3. Irrota älykellosi iPhone-laitteesta napsauttamalla ”Denver Smart Life Plus Settings” FIN-8...
Página 152
-kohdassa ”Disconnect Smartwatch” ja menemällä sitten iPhone-asetusten ”Bluetoot h” -kohtaan ”Unohda tämä laite”. Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa tämän käyttöoppaan virheistä tai puutteista. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER A/S FIN-9...
Página 153
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. FIN-10...
Página 154
Sähköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty roskakorilla, jonka yli on piirretty rasti, kuten yllä. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan.
Página 155
eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin keräyspisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. FIN-12...
Página 156
DENVER A/S vakuuttaa, BFH-19 direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusva kuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa osoitteessa: www.denver.eu, napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: BFH-19. Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla. Käyttötaajuusalue: FIN-13...
Página 159
Sikkerhetsinformasjon Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Behold instruksjonene for fremtidig referanse. 1. Produktet er ikke et leketøy. Oppbevares utilgjengelig for barn. 2. Advarsel: Dette produktet inkluderer Litium polymer-batteri. 3. Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og NOR-1...
Página 160
dyr, for å unngå tygging og svelging. 4. Produktets betjenings- og oppbevaringstemperatur er fra 0 grader celsius til 40 grader celsius. Bruk under og over denne temperaturen kan påvirke funksjonaliteten. 5. Produktet skal aldri åpnes. Berøring av elektronikken på innsiden kan forårsake elektrisk støt.
Página 161
6. Ikke utsett produktet for varme, vann, fuktighet eller direkte sollys! 7. Fjern treningsbåndet i tilfelle lekkasje eller omfattende varme fra produktet, for å unngå brannskader eller utslett. NOR-3...
Página 162
Berøringstast Tilgang til funksjonene 1. Trykk flere ganger på berøringstasten for å bla gjennom hovedmenyens sider. 2. Trykk lenge på brøringstasten for å bekrefte et valg, eller for å NOR-4...
Página 163
gå inn på sidene med undermenyer. Merk: når klokkens skjerm er slått av, må du trykke på berøringstasten for å slå på skjermen. Lading for automatisk påslåing NOR-5...
Página 164
2. Lad armbåndet når det har lavt batteri. Paring For å synkronisere data mellom armbåndet og mobiltelefonen din, må du installere “Denver Smart Life Plus” appen, for å koble armbåndet opp mot mobiltelefonen. Installere appen NOR-6...
Página 165
Gå inn på Google Play eller App Store og søk etter “Denver Smart Life Plus” appen. Du kan også skanne følgende QR kode for å installere appen automatisk. Koble smartklokken til telefonen 1. Aktiver Bluetooth på smarttelefonen. 2. Åpne “Denver Smart Life NOR-7...
Página 166
Smartwatch" på Innstillinger. 4. Velg smartklokken og koble den til telefonen. Koble smartklokken fra telefonen 1. Åpne "Denver Smart Life Plus" på smarttelefonen. 2. Trykk på "Koble fra smartklokke" på Innstillinger. 3. For å koble fra smartklokken din med en...
Página 167
"Koble fra Smartwatch" i "Denver Smart Life Plus Settings", og gå deretter til "Bluetooth" i iPhone-innstillingene for å "Glem denne enheten". Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen.
Página 168
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan væ re farlige for helse og miljø hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket NOR-10...
Página 169
med en søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat. Det er viktig at du som sluttbruker kvitter deg med dine brukte batterier på...
Página 170
Du kan få mer informasjon fra de lokale myndighetene i byen din. Hermed erklæ rer DENVER A/S at radioutstyrstypen BFH-19 i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. NOR-12...
Página 171
EU-overensstemmelseserkl æ ringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: www.denver.eu, og klikk deretter på søkeikonet øverst på nettsiden. Tast inn modellnummeret: BFH-19. Gå deretter til produktsiden, så finner du RED-direktivet under nedlastinger/andre nedlastinger. Operativt frekvensområde: 2,402 GHz-2,480 GHz Maks.
Página 172
Advarsel: Inneholder et Litiumbatteri. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver. NOR-14...
Página 174
Zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać uważnie instrukcje dot. bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości. 1. Produkt nie jest zabawką. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 2. Ostrzeżenie: Produkt zawiera akumulator litowo-polimerowy. 3. Przechowywać produkt z dala od dzieci i zwierząt, POL-1...
Página 175
aby zapobiec pogryzieniu i połknięciu. 4. Temperatura pracy i przechowywania tego urządzenia wynosi od 0 stopni do 40 stopni Celsjusza. Temperatury niższe lub wyższe niż powyższe mogą wpływać na działanie urządzenia. 5. Nigdy nie otwierać produktu. Dotknięcie podzespołów wewnętrznych może spowodować...
Página 176
powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. 6. Nie narażać na działanie wysokich temperatur, wody, wilgoci i promieni słonecznych. 7. Zdjąć opaskę monitorującą w razie jakiegokolwiek wycieku lub nadmiernie wysokiej temperatury, aby zapobiec oparzeniom lub wysypce. POL-3...
Página 177
Przycisk dotykowy Uzyskiwanie dostępu do funkcji 1. Naciskaj przycisk dotykowy, aby przełączać między stronami menu głównego. 2. Naciśnij przycisk dotykowy i przytrzymaj go, aby potwierdzić POL-4...
Página 178
wybór lub przełączyć na strony podrzędne. Uwaga: jeżeli ekran zegarka jest wyłączony, naciśnij przycisk dotykowy, aby go włączyć. Automatyczne uruchamianie po podłączeniu do ładowania POL-5...
Página 179
1. Po podłączeniu urządzenia do ładowania opaska zostanie automatycznie uruchomiona. 2. Naładuj baterię urządzenia, jeśli poziom naładowania opaski jest niski. Parowanie Aby zsynchronizować dane między zegarkiem a telefonem komórkowym, zainstaluj aplikację Smart Life Plus. Pozwoli ona POL-6...
Página 180
Instalacja aplikacji Wyszukaj aplikację „Denver Smart Life Plus” w sklepie Google Play lub App Store i zainstaluj ją. Ewentualnie zeskanuj poniższy kod QR, aby zainstalować aplikację bezpośrednio. POL-7...
Página 181
Łączenie zegarka inteligentnego z telefonem 1. Włącz Bluetooth w swoim smartfonie. 2. Otwórz „Denver Smart Life Plus” na smartfonie; ustaw swój profil w Ustawieniach. 3. Wybierz „Połącz Smartwatch” w Ustawieniach. 4. Wybierz swój smartwatch i połącz go z telefonem. Odłączanie zegarka inteligentnego od telefonu komórkowego...
Página 182
1. Otwórz „Denver Smart Life Plus” na smartfonie. 2. Wybierz „Odłącz Smartwatch” w Ustawieniach. 3. Aby rozłączyć smartwatch z iPhonem, kliknij „Odłącz smartwatch” w „Ustawieniach Denver Smart Life Plus”, a następnie przejdź do „Bluetooth” w ustawieniach iPhone'a, aby „Zapomnij to urządzenie”.
Página 183
Uwaga: wszystkie produkty mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów i pomyłek w tym podręczniku. WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. COPYRIGHT DENVER A/S Sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz POL-10...
Página 184
dołączone baterie zawierają materiały, elementy i substancje, które mogą być szkodliwe dla zdrowia ludzi i niebezpieczne dla środowiska naturalnego w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z takim zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym oraz bateriami. Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są oznaczone przekreślonym POL-11...
Página 185
symbolem kosza na śmieci, patrz wyżej. Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie wolno utylizować razem z odpadami komunalnymi, ale należy je utylizować osobno. Użytkownik jest zobowiązany do przekazania zużytych baterii do punktu selektywnej zbiórki odpadów.
Página 186
z obowiązującymi przepisami i w sposób bezpieczny dla środowiska. We wszystkich miejscowościach wyznaczono punkty selektywnej zbiórki odpadów, a także inne miejsca, w których można bezpłatnie zostawić zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie. Odpady tego rodzaju mogą też być odbierane z gospodarstw domowych.
Página 187
DENVER A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia BFH-19 zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.denver.eu. Kliknij IKONĘ wyszukiwania na górze strony. Należy wprowadzić numer modelu: BFH-19. Następnie należy wyświetlić...
Página 188
Zakres częstotliwości pracy: 2,402 GHz-2,480 GHz Maks. moc wyjściowa: 4,0 Ostrzeżenie: Wewnątrz jest akumulator litowy. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dania www.facebook.com/denver. POL-15...
Página 189
FITNESS NARUKVICA BFH-19 Vodič za brzi početak www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu HRVATSKI...
Página 190
Sigurnosne informacije Prije prvog korištenja proizvoda pažljivo pročitajte sigurnosne upute te ih sačuvajte za ubuduće. 1. Ovaj proizvod nije igračka. Držite ga izvan dohvata djece. 2. Upozorenje: Ovaj proizvod sadrži litij-polimernu bateriju. 3. Proizvod držite izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca kako ih ne bi žvakali ili progutali.
Página 191
4. Radna temperatura proizvoda i temperatura skladištenja iznosi od 0 do 40 °C. Temperature niže ili više od ovih mogu utjecati na ispravan rad. 5. Nikada ne otvarajte proizvod. Dodirivanje električnih spojeva unutar uređaja može izazvati električni udar. Popravke ili održavanje uređaja treba izvoditi isključivo kvalificirano osoblje...
Página 192
6. Ne izlažite ga toplini, vodi, vlazi i direktnoj sunčevoj svjetlosti! 7. U slučaju curenja ili prekomjerne topline proizvoda uklonite fitness narukvicu kako biste spriječili opekline ili osip. CRO-3...
Página 193
Dodirna tipka Pristup značajkama 1. Pritisnite više puta dodirnu tipku kako biste otvorili stranicu s glavnim izbornikom. 2. Pritisnite i držite dodirnu tipku kako biste potvrdili CRO-4...
Página 194
odabir ili ušli u stranice za podopcije. Napomena: kad je zaslon za prikaz isključen, pritisnite dodirnu tipku kako biste ga uključili. Automatsko uključivanje punjenjem CRO-5...
Página 195
1. Narukvica se automatski aktivira uključivanjem punjača. 2. Ako je razina baterije niska, napunite narukvicu. Uparivanje Instalirajte aplikaciju Denver Smart Life Plus kako biste mogli povezati narukvicu s mobilnim telefonom i sinkronizirati podatke između narukvice i mobilnog telefona. Instalirajte aplikaciju...
Página 196
Potražite i instalirajte aplikaciju Denver Smart Life Plus s Google Playa ili App Storea. Ili skenirajte sljedeći QR kôd kako biste izravno instalirali aplikaciju. Povežite pametni sat s telefonom 1. Omogućite Bluetooth na pametnom telefonu. 2. Otvorite “Denver Smart Life Plus” na pametnom...
Página 197
3. Dodirnite “Connect Smartwatch” u Postavkama. 4. Odaberite pametni sat i spojite ga s telefonom. Otkažite pametni sat s mobitela 1. Otvorite "Denver Smart Life Plus" na pametnom telefonu. 2. Dodirnite “Disconnect Smartwatch” u Postavkama. 3. Da biste prekinuli vezu pametnog sata s iPhoneom, kliknite "Disconnect...
Página 198
Smartwatch" u "Denver Smart Life Plus Settings", a zatim idite na "Bluetooth" u postavkama iPhonea da biste "Zaboravili ovaj uređaj". Imajte na umu – Svi proizvodi podložni su promjeni bez ikakve obavijesti. Ograđujemo se od pogrešaka i propusta u priručniku.
Página 199
Električna i elektronička oprema i priložene baterije sadrže materijale, komponente i tvari koje mogu biti opasne po vaše zdravlje i okoliš ako se s otpadnim materijalom (odbačena električna i elektronička oprema i baterije) ne postupa na ispravan način. CRO-10...
Página 200
Električna i elektronička oprema i baterije označene su simbolom prekrižene kante za otpatke, prikazanim gore. Ovaj simbol označava da električnu i elektroničku opremu i baterije ne treba odlagati s drugim kućnim otpadom, već ih treba odlagati odvojeno. Kao krajnji korisnik, važno je svoje korištene baterije predati u odgovarajući i tome namijenjen objekt.
Página 201
Dodatne informacije dostupne su u tehničkom odjelu vašeg grada. DENVER A/S ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa CRO-12...
Página 202
BFH-19 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst EU Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj Internetskoj adresi: www.denver.eu te zatim kliknite na ikonu za pretraživanje u gornjoj traci stranice. Napišite broj modela: BFH-19. Unesite stranicu proizvoda, i CRVENA direktiva će se pojaviti ispod preuzimanja/ostalih preuzimanja.
Página 203
Max. Izlazna snaga: 4,0dBm Upozorenje: Sadrži litijevu bateriju. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danska www.facebook.com/denver. CRO-14...
Página 204
Nordics Headquarter Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark Phone: +45 86 22 51 00 (Push “2” for support) E-Mail For technical questions, please write to: support@denver.eu For all other questions please write to: denver@denver.eu...
Página 205
Germany Denver Germany GmbH Service Gutenbergstrasse 1 94036 Passau Phone: +49 851 379 369 40 E-Mail Repair-germany@denver.eu Fairfixx GmbH Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel (for TV, E-Mobility/Hoverboards/Bal...
Página 206
Smartphones & Tablets) Tel.: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairfixx.de Austria Lurf Premium Service GmbH Deutschstrasse 1 1230 Wien Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice. Benelux/France...
Página 207
Denver Benelux BV Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands Phone: +31 348 420 029 E-Mail: support-nl@denver.e Spain/Portugal Denver A/S Spain S.A C/ Moscú, 1 Pol.Ind.Mas de Tous 46185 La Pobla de Vallbona Valencia (Spain) Spain...