Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 94

Enlaces rápidos

BFH-242 FITNESS BAND
www.facebook.com/denver.eu
If the user manual is not printed in your local
language, then please visit our website to see if it is
available online for the device you have. Our
website address is:
User Manual
www.denver.eu
www.denver.eu
FR
Cet appareil et
ses accessoires
sont recyclables
À DÉPOSER
À DÉPOSER
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
OU
ENGLISH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Denver BFH-242

  • Página 1 BFH-242 FITNESS BAND User Manual www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu ENGLISH If the user manual is not printed in your local language, then please visit our website to see if it is available online for the device you have. Our website address is: www.denver.eu...
  • Página 3 Safety information Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference. 1. This product is not a toy. Keep it out of reach of children. 2. Warning: This product includes lithium polymer battery.
  • Página 4 pets to avoid chewing and swallowing. 4. Product operating and storage temperature is from 0 degree Celsius to 40 degree Celsius. Under and over this temperature might affect the function. 5. Never open the product. Touching the inside electrics can cause electric shock.
  • Página 5 6. Do not expose to heat, water, moisture, direct sunlight! 7. Please remove the fitness bands in case of any leakage or excessive heat from the product to avoid burns or rash. ENG-3...
  • Página 6 1. Quick Start Guide Overview Charging for automatic power-on ENG-4...
  • Página 7 2. Please charge the bracelet when its battery is low. Pairing To synchronize data between the bracelet and your mobile phone, install the “Denver Smart Life Plus” app to connect the bracelet to your phone. Installing the app ENG-5...
  • Página 8 Google Play or the App Store. Or scan the following QR code to install the app directly. Connect the smart watch with the phone 1. Enable Bluetooth on your smart phone. 2. Open “Denver Smart Life Plus” on your smart phone; ENG-6...
  • Página 9 4. Choose your smartwatch and connect it with your phone. Unbind the smart watch with mobile phone 1. Open “Denver Smart Life Plus” on your smart phone. 2. Tap “Disconnect Smartwatch” on Settings. To disconnect your smart watch with an iPhone, please click “Disconnect...
  • Página 10 Smart Life Plus Settings”, then go to “Bluetooth” in your iPhone Settings to “Forget This Device”. Operation ⚫ Raise your hand/press the touch button to light the screen. ⚫ Press the touch button to switch to main menu. ⚫ Press and hold the touch button to select “Confirmation”.
  • Página 11 2. Functions Dial After successfully connecting the smart bracelet with "Denver Smart Life Plus", you can see the current time, day, and date on this dial. Press and hold the touch button to view more dials and select the one you like.
  • Página 12 Pedometer The bracelet will record your daily activity automatically. Press the touch button: Toggle between steps, calories and distance interfaces. After synchronizing with the Denver Smart Life Plus app, you can check your sports data on your smartphone. ENG-10...
  • Página 13 Body Temperature Press and hold the touch button in body temperature interface to monitor your current body temperature. Heart Rate Start testing by switching to the heart rate interface by pressing the touch button. ENG-11...
  • Página 14 After synchronizing with Denver Smart Life Plus, you can check your heart rate data on your smartphone. Blood Pressure Start testing by switching to the blood pressure interface by pressing the touch button. Then you can check your blood pressure data on the bracelet.
  • Página 15 Go to sleep with your smart bracelet, it will show your total sleep time the next day. If your smart watch is connected to the “Denver Smart Life Plus” app via Bluetooth, you can also check a more detailed sleep report in the app.
  • Página 16 Message Press the touch button to switch to the message interface. Press and hold the touch button to enter and check your messages, including incoming calls, SMS, QQ and WeChat, WhatsApp, message notifications, etc. Multi-Sport Press and hold the touch ENG-14...
  • Página 17 button to enter more exercise functions. The bracelet offers four sports functions: Walking, Running, Hiking, and Cycling. Select the mode, then do sports; the bracelet will record the data. To complete the exercise, press and hold the touch button to stop recording sports data and save it.
  • Página 18 the data will not be saved. More Press and hold the touch button to enter the “More” interface. ENG-16...
  • Página 19 About Press and hold the touch button to check your bracelet's BT Mac address, device name and firmware version. Power Off Press and hold the touch ENG-17...
  • Página 20 button to turn off your bracelet. Reset Reset your smart bracelet by pressing and holding the touch button. Temperature Unit ENG-18...
  • Página 21 Press and hold the touch button to toggle between °C and °F. Find Phone After the bracelet is connected to Denver Smart Life Plus, the “find phone” function will be on ”more” submenus. Press and hold the touch button to make your smart phone ring.
  • Página 22 Sedentary Reminder Set start time, end time and time interval in “Denver Smart Life Plus” settings. When the time arrives, the bracelet will light up the screen and vibrate. Water Reminder ENG-20...
  • Página 23 Set start time, end time and time interval in “Denver Smart Life Plus” settings. When it is time to drink water arrives, the bracelet will light up the screen and vibrate. ENG-21...
  • Página 24 Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for errors and omissions in the manual. ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances ENG-22...
  • Página 25 that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen above.
  • Página 26 but should be disposed of separately. As the end user it is important that you submit your used batteries to the appropriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment.
  • Página 27 Hereby, DENVER A/S declares that the radio equipment type BFH-242 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:...
  • Página 28 ICON on topline of website. Write model number: BFH-242. Now enter product page, and RED directive is found under downloads/other downloads. Operating Frequency Range: 2.402 GHz-2.480 GHz Max Output Power: 4.0 dBm Warning: Lithium battery...
  • Página 29 DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denver.eu ENG-27...
  • Página 30 BFH-242 FITNESSBAND Kurzanleitung www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu DEUTSCH...
  • Página 31 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GER-1...
  • Página 32 2. Warnung: Dieses Produkt enthält einen Lithium-Polymer-Akku. 3. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden. 4. Die Betriebs- und Lagertemperatur des Produkts liegt zwischen 0 und +40 °C. Eine Unter- oder Ü...
  • Página 33 5. Ö ffnen Sie das Produkt nicht. Das Berühren der Elektronik kann zu einem Stromschlag führen. Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 6. Vor Hitze, Wasser, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! Bitte entfernen Sie das Fitnessband im Falle eines Auslaufens oder übermäßiger Hitze des GER-3...
  • Página 34 Produkts, um Verbrennungen oder Ausschlag zu vermeiden. Berührungssensi ble Taste Auf Funktionen zugreifen 1. Tippen Sie mehrmals auf berührungsempfindliche Taste, um die einzelnen GER-4...
  • Página 35 Hauptmenüseiten anzeigen zu lassen. 2. Halten Sie die berührungsempfindliche Taste angetippt, um eine Auswahl zu bestätigen oder zu einer Untermenü-Optionenseit e zu wechseln. Hinweis: Wenn der Bildschirm der Uhr ausgeschaltet ist, dann drücken Sie diese Taste, um ihn wieder einzuschalten. Laden NehmenSie die Riemendes GER-5...
  • Página 36 Armbands ab undverbindenSiedann dieHaupteinheit desGER-3Armbands über dasLadekabelmiteinerStrom versorgungsquelle. Koppeln Installieren Sie die App Denver Smart Life Plus auf Ihrem Mobiltelefon und stellen Sie eine Verbindung zwischen Armband und Ihrem Mobiltelefon her, um die Daten von Armband und GER-6...
  • Página 37 Mobiltelefon zu synchronisieren. Installation der App Suchen Sie die App „Denver Smart Life Plus im Google Play Store oder im App Store und installieren Sie sie. Alternativ können Sie den QR-Code scannen, um die App direkt zu installieren. GER-7...
  • Página 38 Verbinden der Smartwatch mit dem Mobiltelefon 1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone. 2. Öffnen Sie „Denver Smart Life Plus“ auf Ihrem Smartphone; Legen Sie Ihr Profil in den Einstellungen fest. 3. Tippen Sie in den Einstellungen auf „Smartwatch verbinden“.
  • Página 39 Smartwatch und Mobiltelefon 1. Öffnen Sie „Denver Smart Life Plus“ auf Ihrem Smartphone. 2. Tippen Sie in den Einstellungen auf „Smartwatch trennen“. 3. Um Ihre Smartwatch von einem iPhone zu trennen, klicken Sie in den „Denver Smart Life Plus -Einstellungen“...
  • Página 40 Gerät vergessen“. Bitte beachten Sie – Alle Produkte können stillschweigend geändert werden. Irrtümer und Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten. ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER GER-10...
  • Página 41 Elektrische und elektronische Geräte einschließlich Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, wenn die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der vorstehend abgebildeten GER-11...
  • Página 42 durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt zu entsorgen sind. Als Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre verbrauchten Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien GER-12...
  • Página 43 entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden verursachen. Alle Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können oder die sie von den Haushalten einsammeln. Weitere Informationen erhalten Sie GER-13...
  • Página 44 BFH-242 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: www.denver.eu und klicken Sie dann auf das SYMBOL Suche in der obersten Leiste der Webseite. Geben Sie die Modellnummer ein: BFH-242. Sie gelangen nun GER-14...
  • Página 45 Produktseite, auf der Sie die Funkgeräterichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) unter downloads/other downloads finden können. Betriebsfrequenzbereich: 2,402 GHz - 2,480 GHz Max. Ausgangsleistung: 4,0 Warnung: Lithium-Akku integriert DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dänemark www.facebook.com/denver.eu GER-15...
  • Página 46 BFH-242 FITNESS-ARMBÅND Kvikstartguide www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu DANSK...
  • Página 47 Sikkerhedsoplysninger Læ s omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager produktet i brug første gang, og gem vejledningen til senere brug. 1. Dette produkt er ikke et legetøj. Hold det udenfor børns ræ kkevidde. 2. Advarsel: Dette produkt indeholder et LiPo-batteri. 3. Hold produktet udenfor børns og kæ...
  • Página 48 bliver tygget på eller slugt. 4. Produktets drifts- og opbevaringstemperaturo mråde ligger fra 0 °C til 40 °C. Udenfor dette område kan funktionaliteten blive påvirket. 5. Produktet må aldrig åbnes. Hvis du rører de elektriske dele i enheden, kan du få elektrisk stød.
  • Página 49 6. Må ikke udsæ ttes for varme, væ ske, fugt eller direkte sollys! 7. Tag fitnessarmbåndet af, hvis det læ kker, eller der kommer overdreven varme fra det. Derved undgår du forbræ ndinger og udslæ t. DEN-3...
  • Página 50 Berøringstast Adgang til funktioner 1. Tryk gentagne gange på berøringstasten for at bladre gennem siderne i hovedmenuen. 2. Hold berøringstasten inde for at bekræ fte et valg eller åbne en undermenu. DEN-4...
  • Página 51 Bemæ rk: Når urskiven er slukket, kan du trykke på berøringstasten for at tæ nde den. Opladning Fjern håndledsremmene, og brug opladningskablet til at slutte hovedenheden på GER-3-håndledsbåndet til en strømkilde. Parring Hvis du vil synkronisere data mellem armbåndet og din DEN-5...
  • Página 52 Denver Smart Life Plus for at forbinde armbåndet til din mobiltelefon. Installation af appen Søg efter appen Denver Smart Life Plus hos Google Play eller App store, og installér den. Eller scan følgende QR-kode for at installere appen direkte.
  • Página 53 Forbind smarturet til telefonen 1. Aktivér Bluetooth på din smartphone. 2. Åbn "Denver Smart Life Plus" på din smartphone; indstil din profil til Indstillinger. 3. Tryk på "Connect Smartwatch" på Indstillinger. 4. Væ lg dit smartwatch og tilslut det til din telefon.
  • Página 54 1. Åbn "Denver Smart Life Plus" på din smartphone. 2. Tryk på "Afbryd Smartwatch" på Indstillinger. 3. For at afbryde dit smart ur med en iPhone skal du klikke på "Afbryd Smartwatch" i "Denver Smart Life Plus-indstillinger" og derefter gå til "Bluetooth" i dine iPhone-indstillinger for at "Glemme denne enhed".
  • Página 55 Bemæ rk venligst - Ret til uvarslet æ ndring i alle produkter forbeholdes. Vi tager forbehold for fejl og udeladelser i denne manual. ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER A/S Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder DEN-9...
  • Página 56 materialer, komponenter og stoffer, der kan væ re skadelige for menneskers sundhed og miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mæ rket med ovenstående symbol med en affaldsspand overstreget med et kryds.
  • Página 57 bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men skal bortskaffes sæ rskilt. Det er vigtigt, at du som slutbruger afleverer dine brugte batterier på de hertil beregnede indsamlingssteder. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke belaster miljøet.
  • Página 58 Næ rmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. Hermed erklæ rer DENVER A/S, at radioudstyrstypen BFH-242 i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserkl DEN-12...
  • Página 59 æ ringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.denver.eu, og klik på søgeikonet øverst på hjemmesiden. Skriv modelnummeret: BFH-242. Du kommer nu ind på produktsiden, hvor RED-direktivet kan findes under downloads/andre downloads. Driftsfrekvensområde: 2,402 GHz-2,480 GHz Maksimal udgangseffekt: 4,0...
  • Página 60 Advarsel: Indeholder lithium-batteri DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu DEN-14...
  • Página 61: Snelstartgids

    BFH-242 FITNESSARMBAND Snelstartgids www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu NEDERLANDS...
  • Página 62 Veiligheidsinformatie Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. 1. Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. 2. Waarschuwing: Dit product bevat een lithium-polymeerbatterij.
  • Página 63 3. Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren om kauwen en inslikken te voorkomen. 4. De bedrijfs- en opslagtemperatuur van het product is van 0 °C tot 40 °C. Een te lage of te hoge temperatuur kan de werking beï...
  • Página 64 mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. 6. Niet blootstellen aan warmte, water, vocht of direct zonlicht! 7. Verwijder de fitnessbanden in geval van lekkage of overmatige hitte van het product om brandwonden of uitslag te voorkomen. NED-3...
  • Página 65 Aanraaktoets De functies openen 1. Druk meerdere keren op de aanraaktoets om de pagina’s van het hoofdmenu te doorlopen. 2. Houd de aanraaktoets ingedrukt om selecties te bevestigen of subpagina’s van de opties te openen. NED-4...
  • Página 66 Opmerking: wanneer het scherm is uitgeschakeld, dan kunt u op de aanraaktoets drukken om het scherm in te schakelen. Opladen Verwijder de polsbanden en sluit de hoofdeenheid van de polsband met de oplaadkabel aan op een stroombron. Koppelen U kunt de gegevens tussen NED-5...
  • Página 67 Denver Smart Life Plus te installeren en de polsband met uw mobiele telefoon te verbinden. De app installeren Zoek en installeer de Denver Smart Life Plus app via Google Play of de App store.
  • Página 68 Het slimme horloge met uw telefoon verbinden 1. Schakel Bluetooth in op uw smartphone. 2. Open "Denver Smart Life Plus" op uw smartphone; stel je profiel in op Instellingen. 3. Tik op "Smartwatch verbinden" op Instellingen. 4. Kies je smartwatch en verbind deze met je telefoon.
  • Página 69 Het slimme horloge met mobiele telefoon ontkoppelen 1. Open "Denver Smart Life Plus" op uw smartphone. 2. Tik op "Smartwatch loskoppelen" op Instellingen. Als u uw smartwatch wilt loskoppelen van een iPhone, klikt u op "Smartwatch loskoppelen" in "Denver Smart Life Plus-instellingen"...
  • Página 70 Opmerking - Alle producten zijn onderworpen aan wijzigingen zonder enige aankondiging. Fouten en omissies in de gebruiksaanwijzing voorbehouden. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER A/S NED-9...
  • Página 71 Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt. Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met het NED-10...
  • Página 72 doorgekruiste vuilnisbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet mogen worden afgevoerd met ander huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moeten worden afgevoerd. Het is belangrijk dat u als eindgebruiker de gebruikte batterijen inlevert bij de gepast en hiervoor aangewezen faciliteit.
  • Página 73 deze manier zorgt u ervoor dat de batterijen worden gerecycled in overeenstemming met de wetgeving en geen schade toebrengen aan het milieu. Alle plaatsen hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos kunnen worden ingeleverd bij recyclestations of andere inzamellocaties.
  • Página 74 Aanvullende informatie kan worden verkregen bij de technische afdeling van uw gemeente. Hierbij verklaar ik, DENVER A/S, dat het type radioapparatuur BFH-242 is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.denver.eu...
  • Página 75 Type het modelnummer: BFH-242. Ga nu naar de productpagina en de RED-richtlijn is te vinden onder downloads/andere downloads. Bedrijfsfrequentiebereik: 2,402 GHz-2,480 GHz Maximaal uitgangsvermogen: 4,0 dBm Waarschuwing: Lithium-accu binnenin DENVER A/S Omega 5A, Soeften NED-14...
  • Página 76 DK-8382 Hinnerup Denemarken www.facebook.com/denver.eu NED-15...
  • Página 77: Bracelet De Fitness

    BRACELET DE FITNESS BFH-242 Guide de démarrage rapide www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu FRANÇAIS...
  • Página 78 Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. 1. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants. 2. Avertissement : Ce produit comprend une batterie au lithium polymère.
  • Página 79 3. Gardez le produit hors de portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils le mordent et l'avalent. 4. La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter le...
  • Página 80 pièces électriques à l’intérieur peut provoquer une décharge électrique. Les réparations ou l’entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié. 6. N’exposez pas l’appareil à la chaleur, l’eau, l’humidité et la lumière directe du soleil ! 7. Veuillez retirer les bandes de fitness en cas de fuite ou de chaleur excessive du produit...
  • Página 81 pour éviter les brûlures ou les éruptions cutanées. Touche tactile Accès aux fonctions 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche tactile pour parcourir les pages du menu principal. FRA-4...
  • Página 82 2. Maintenez appuyée la - touche tactile pour confirmer la sélection ou accédez aux pages de sous-options. Remarque : lorsque l’écran de la montre est éteint, appuyez sur la touche tactile pour rallumer l’écran. Charge Retirez les attaches du bracelet et connectez l’unité principale du bracelet GER-3 au câble de charge branché...
  • Página 83 Denver Smart Life Plus pour connecter le bracelet à votre téléphone. Installation de l’application Recherchez et installez l’application « Denver Smart Life Plus » à partir de Google Play ou App Store. Ou FRA-6...
  • Página 84 QR suivant. Connecter la montre intelligente au smartphone 1. Activez Bluetooth sur votre téléphone intelligent. 2. Ouvrez « Denver Smart Life Plus » sur votre téléphone intelligent ; définissez votre profil sur Paramètres. FRA-7...
  • Página 85 Smartwatch » dans Paramètres. 4. Choisissez votre smartwatch et connectez-la à votre téléphone. Déconnecter la montre intelligente d’un smartphone 1. Ouvrez « Denver Smart Life Plus » sur votre téléphone intelligent. 2. Appuyez sur « Déconnecter Smartwatch » dans Paramètres. FRA-8...
  • Página 86 3. Pour déconnecter votre montre intelligente avec un iPhone, veuillez cliquer sur "Déconnecter la montre intelligente" dans "Paramètres Denver Smart Life Plus", puis allez sur "Bluetooth" dans les paramètres de votre iPhone pour "Oublier cet appareil". Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
  • Página 87 TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu’ils renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à FRA-10...
  • Página 88 l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités de façon appropriée. Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et batteries, sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les piles et...
  • Página 89 ordures ménagères. En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les piles et batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant au rebut les piles et batteries afin qu’elles soient recyclées conformément à la réglementation, vous contribuez à...
  • Página 90 Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité. Le soussigné, DENVER A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type BFH-242 est conforme à la FRA-13...
  • Página 91 UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.denver.eu, et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page. Numéro de modèle : BFH-242. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements. Plage de fréquence de...
  • Página 92 GHz-2,480 GHz Puissance de sortie maximale : 4,0 dBm Avertissement : Pile au lithium à l'intérieur DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danemark www.facebook.com/denver.eu FRA-15...
  • Página 93: Pulsera De Fitness

    PULSERA DE FITNESS BFH-242 Guí a de inicio rápido www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu ESPAÑ OL...
  • Página 94 Información sobre seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura. 1. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 2. Advertencia: Este producto incluye una ESP-1...
  • Página 95 baterí a de polí meros de litio. 3. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para evitar que lo mastiquen o se lo traguen. 4. La temperatura de almacenamiento y de funcionamiento del producto es de 0 grados Celsius a 40 grados Celsius.
  • Página 96 5. Nunca abra el producto. Tocar las partes electrónicas del interior puede provocar una descarga eléctrica. Las reparaciones o el mantenimiento deben realizarlos únicamente personal cualificado. 6. ¡No la exponga al calor, agua, humedad o luz solar directa! 7. Retire las contas de bienestar en caso de que se produzca cualquier fuga o un calor excesivo...
  • Página 97 para evitar quemaduras o erupciones. Tecla táctil Acceso a las propiedades 1. Pulse la tecla táctil de forma reiterada para cambiar entre las páginas del menú principal. ESP-4...
  • Página 98 2. Pulse la tecla táctil durante un periodo prolongado de tiempo para confirmar la selección o entrar en las páginas de subopciones. Nota: Cuando se apague la pantalla del reloj, pulse la tecla táctil para encender la pantalla. Cargando Retire las correas de la muñequera y conecte la unidad principal de la muñequera a la corriente...
  • Página 99 Emparejamiento Para sincronizar los datos entre la pulsera y el teléfono móvil, instale la aplicación Denver Smart Life Plus para conectar la pulsera al teléfono móvil. Instalación de la aplicación Busque e instale la aplicación “Denver Smart Life Plus” en Google Play o App store.
  • Página 100 Conexión del smartwatch con el teléfono 1. Habilite Bluetooth en su teléfono inteligente. 2. Abra "Denver Smart Life Plus" en su teléfono inteligente; establezca su perfil en Configuración. 3. Toque "Conectar reloj inteligente" en ESP-7...
  • Página 101 Configuración. 4. Elija su reloj inteligente y conéctelo con su teléfono. Desvincular el smartwatch del teléfono móvil 1. Abra "Denver Smart Life Plus" en su teléfono inteligente. 2. Toque "Desconectar reloj inteligente" en Configuración. Para desconectar su reloj inteligente con un iPhone, haga clic en "Desconectar...
  • Página 102 "Configuración de Denver Smart Life Plus", luego vaya a "Bluetooth" en la configuración de su iPhone para "Olvidar este dispositivo". Aviso: Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo aviso. Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual.
  • Página 103 DENVER A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterí as incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterí as) no se manipula correctamente.
  • Página 104 electrónico y las pilas aparecen marcadas con un sí mbolo de un cubo de basura tachado, véase arriba. Este sí mbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterí as no deben ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse por separado.
  • Página 105 recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterí as se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterí...
  • Página 106 Por la presente, DENVER A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico tipo BFH-242 es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.denver.eu...
  • Página 107 RED se encuentra bajo descargas/otras descargas. Rango de funcionamiento del alcance de frecuencia: 2,402 GHz-2,480 GHz Potencia de salida máxima: 4,0 dBm Advertencia: Baterí a de litio en su interior. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver.eu ESP-14...
  • Página 108: Guida Introduttiva

    BRACCIALETTO FITNESS BFH-242 Guida introduttiva www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu ITALIANO...
  • Página 109 Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. 1. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. 2. Avvertenza: Il prodotto contiene una batteria ai polimeri di litio.
  • Página 110 degli animali domestici per evitare che venga masticato o ingerito. 4. La temperatura di esercizio e stoccaggio del prodotto va da 0 a 40 gradi Celsius. Temperature inferiori o superiori potrebbero comprometterne il funzionamento. 5. Non aprire mai il prodotto. Il contatto con i componenti elettronici interni può...
  • Página 111 manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato. 6. Non esporre a fonti di calore, acqua, umidità o luce solare diretta! 7. Rimuovere le fasce di fissaggio in caso di perdite o di calore eccessivo proveniente dal prodotto per evitare ustioni o eruzioni cutanee.
  • Página 112 Tasto tattile Accesso alle funzionalità 1. Premere ripetutamente il tasto tattile per scorrere le pagine del menu principale. 2. Premere a lungo il tasto tattile per confermare la selezione o accedere alle ITA-4...
  • Página 113 pagine delle opzioni secondarie. Nota: quando lo schermo dell'orologio è spento, premere il tasto tattile per accendere. Ricarica Rimuovere le fascette del braccialetto e collegare l'unità principale del braccialetto con il cavo di ricarica a una fonte di alimentazione. ITA-5...
  • Página 114 Per sincronizzare i dati tra il bracciale e il telefono cellulare, installare l'App "Denver Smart Life Plus". Installare la App Cercare e installare l'App "Denver Smart Life Plus" su Google Play o App Store. Oppure scansionare il seguente codice QR per installare direttamente l'App.
  • Página 115 Collegare lo smartwatch al telefono 1. Abilita il Bluetooth sul tuo smartphone. 2. Apri "Denver Smart Life Plus" sul tuo smartphone; imposta il tuo profilo su Impostazioni. 3. Tocca "Connetti Smartwatch" su Impostazioni. 4. Scegli il tuo smartwatch e collegalo al telefono.
  • Página 116 1. Apri "Denver Smart Life Plus" sul tuo smartphone. 2. Tocca "Disconnetti Smartwatch" in Impostazioni. Per disconnettere il tuo smartwatch con un iPhone, fai clic su "Disconnetti Smartwatch" in "Impostazioni Denver Smart Life Plus", quindi vai su "Bluetooth" nelle impostazioni del tuo iPhone su "Dimentica questo...
  • Página 117 Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci riserviamo il diritto di correggere errori e omissioni nel manuale. TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, ITA-9...
  • Página 118 componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venga gestito correttamente. Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il simbolo del cestino barrato mostrato sopra.
  • Página 119 ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma separatamente. È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e predisposte. In questo modo si ha la garanzia che le batterie verranno riciclate in conformità...
  • Página 120 Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. Con la presente, DENVER A/S dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BFH-242 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità ITA-12...
  • Página 121 Internet: www.denver.eu Cliccare sull'icona di ricerca nella parte superiore del sito Web. Scrivere il numero di modello: BFH-242. A questo punto accedere alla pagina del prodotto: la direttiva RED si trova nella sezione download/altri download. Intervallo di frequenze operative: 2,402 GHz-2,480...
  • Página 122 Avvertenza: Contiene una batteria al litio DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danimarca www.facebook.com/denver.eu ITA-14...
  • Página 123: Pulseira De Fitness

    PULSEIRA DE FITNESS BFH-242 Guia de Iní cio Rápido www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu PORTUGUÊS...
  • Página 124 Informação de Segurança Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura. 1. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o afastado do alcance das crianças. 2. Advertência: Este produto inclui uma bateria de polí...
  • Página 125 3. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam. 4. A temperatura de funcionamento e de armazenamento é entre 0 graus Celsius e 40 graus Celsius. Abaixo e acima destas temperaturas poderá...
  • Página 126 manutenções apenas devem ser realizadas por pessoal qualificado. 6. Não expor a calor, água, humidade ou luz solar direta! 7. De modo a evitar queimaduras ou irritações, remova as pulseiras de fitness em caso de fuga ou calor excessivo emitido pelo produto.
  • Página 127 Tecla tátil Aceder às funcionalidades 1. Premir repetidamente a tecla tátil para alternar entre as páginas do menu principal. 2. Premir demoradamente a tecla tátil para confirmar a seleção, ou inserir as páginas de subopções. POR-4...
  • Página 128 Nota: quando o ecrã do relógio estiver desligado, premir a tecla tátil para ligar o ecrã. Carregamento Remova as tiras da pulseira e ligue a unidade principal da pulseira com o cabo de carregamento a uma fonte de energia. Emparelhar Para sincronizar dados entre a pulseira e o seu telemóvel, POR-5...
  • Página 129 Denver Smart Life Plus para ligar a pulseira ao seu telemóvel. Instalar a aplicação Pesquisar e instalar a aplicação “Denver Smart Life Plus” a partir de Google Play ou App store. Ou ler o seguinte código QR para instalar a aplicação...
  • Página 130 Ligar o relogio inteligente com o telefone 1. Habilite o Bluetooth no seu smartphone. 2. Abra “Denver Smart Life Plus” no seu smartphone; defina seu perfil em Configurações. 3. Toque em “Conectar Smartwatch” em Configurações. 4. Escolha seu smartwatch e conecte-o ao seu telefone.
  • Página 131 Anular a ligação do relógio inteligente com o telemóvel 1. Abra “Denver Smart Life Plus” no seu smartphone. 2. Toque em “Desconectar Smartwatch” em Configurações. Para desconectar seu smartwatch de um iPhone, clique em “Desconectar Smartwatch” em “Denver Smart Life Plus Settings” e vá...
  • Página 132 Ter em atenção - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos com reserva erros e omissões no manual. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas incluí das, contêm POR-9...
  • Página 133 materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente. O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas estão marcados com o sí...
  • Página 134 eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser deitados fora em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente. Como utilizador final, é importante que envie as suas pilhas usadas para uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será...
  • Página 135 O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto. Pelo presente, a DENVER A/S declara que o tipo de POR-12...
  • Página 136 Internet: www.denver.eu e, em seguida, clicar no Í CONE de pesquisa na linha superior do sí tio web. Escrever o número do modelo: BFH-242. Agora, entrar na página do produto e a diretiva relativa aos equipamentos de rádio POR-13...
  • Página 137 Alcance da frequência de funcionamento: 2,402 GHz-2,480 GHz Potência de saí da máxima: 4,0 dBm Advertência: Bateria de lí tio no interior. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver.eu POR-14...
  • Página 138 BFH-242 FITNESSARMBAND Snabbstartsguide www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu SVENSKA...
  • Página 139 Säkerhetsanvisningar Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder produkten för första gången och behåll anvisningarna för framtida referens. 1. Produkten är inte en leksak. Håll den utom räckhåll för barn. 2. Varning: Produkten innehåller ett batteri av litiumpolymer. 3. Håll produkten utom räckhåll för barn.
  • Página 140 till att husdjur inte kan tugga på eller svälja produkten. 4. Produktens drift- och förvaringstemperatur är från 0 grader Celsius till 40 grader Celsius. Temperaturer över och under dessa temperaturer kan påverka funktionen. 5. Ö ppna aldrig produkten. Om du vidrör elektroniken på...
  • Página 141 får endast utföras av kvalificerad personal. 6. Får inte utsättas för hög temperatur, vatten, fukt eller direkt solljus! 7. Avlägsna fitnessbanden i händelse av läckage eller överdriven värme från produkten för att undvika brännskador och utslag. SWE-3...
  • Página 142 Pekknappen Ö ppna funktionerna 1. Tryck upprepade gånger på pekknappen för att växla genom huvudmenyns sidor. 2. Långt tryck på pekknappen bekräftar valet eller anger sidor med delalternativ. SWE-4...
  • Página 143 Obs: när klockans skärm är avstängd, tryck på pekknappen för att slå på skärmen. Laddar Ta bort armbandets remmar och anslut huvudenheten på armbandet med laddningskabeln till en strömkälla. Ihopparning För att synkronisera data mellan armbandet och SWE-5...
  • Página 144 Denver Smart Life Plus-appen för att ansluta armbandet till din mobiltelefon. Installera appen Sök och installera appen “Denver Smart Life Plus” från Google Play eller App store. Eller skanna följande QR-kod för att installera appen direkt.
  • Página 145 Anslut smartklockan med telefonen 1. Aktivera Bluetooth på din smarttelefon. 2. Ö ppna "Denver Smart Life Plus" på din smarta telefon; ställ in din profil på Inställningar. 3. Tryck på "Connect Smartwatch" på Inställningar. 4. Välj din smartwatch och anslut den till din telefon.
  • Página 146 2. Tryck på "Koppla bort smartur" på Inställningar. 3. För att koppla bort din smarta klocka med en iPhone, klicka på "Koppla bort Smartwatch" i "Denver Smart Life Plus-inställningar" och gå sedan till "Bluetooth" i dina iPhone-inställningar för att "Glöm den här enheten".
  • Página 147 Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för eventuella fel och utelämnanden i handboken. ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, COPYRIGHT DENVER A/S Elektrisk och elektronisk utrustning samt tillhörande SWE-9...
  • Página 148 batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsa och miljö om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en överkorsad soptunna, enligt ovan. Symbolen innebär att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte...
  • Página 149 tillsammans med annat hushållsavfall, utan måste avfallshanteras separat. Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina förbrukade batterier till en för ändamålet avsedd anläggning. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön. Alla städer har återvinningsstationer där elektrisk och elektronisk...
  • Página 150 återvinningsstationen, eller hämtas från hushållen. Ytterligare information finns hos den tekniska förvaltningen i din kommun. Härmed försäkrar, DENVER A/S att denna typ av radioutrustning BFH-242 med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten för EU-försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Página 151 överst på webbplatsen. Ange modellnumret: BFH-242. Ö ppna produktsidan så finns radioutrustningsdirektivet under nedladdningar/andra nedladdningar. Driftfrekvensområde: 2,402 GHz-2,480 GHz Max. uteffekt: 4,0 dBm Varning: Litiumbatteri inuti. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu SWE-13...
  • Página 152 BFH-242 AKTIIVISUUSRANNEKE Pikaopas www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu SUOMI...
  • Página 153 Turvallisuustiedot Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten. 1. Tämä tuote ei ole lelu. Pidä se poissa lasten ulottuvilta. 2. Varoitus: Tämän tuotteen sisällä on litiumpolymeeriakku. 3. Pidä laite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta, jotta vältät FIN-1...
  • Página 154 niiden pureskelun ja nielemisen. 4. Tuotteen käyttö- ja varastointilämpötila on 0 celsiusasteen ja 40 celsiusasteen välillä. Tämän lämpötila-alueen alittaminen tai ylittäminen voi vaikuttaa toimintaan. 5. Älä koskaan avaa tuotetta. Sisällä olevien sähköosien koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun. Vain pätevät henkilöt FIN-2...
  • Página 155 saavat korjata tai huoltaa laitetta. 6. Älä altista lämmölle, vedelle, kosteudelle, suoralle auringonpaisteelle! 7. Poista aktiivisuusrannekkeet, jos ne vuotavat tai kuumenevat liikaa, jotta vältät palovammat tai ihottumat. FIN-3...
  • Página 156 Kosketusnäppäin Käytä toimintoja 1. Selaa päävalikon sivuja painamalla kosketusnäppäintä toistuvasti. 2. Paina kosketusnäppäintä pitkään vahvistaaksesi FIN-4...
  • Página 157 valinnan tai siirtyäksesi alavalikoiden sivuille. Huomaa: kun kellon näyttö on pois päältä, paina kosketusnäppäintä kytkeäksesi näytön päälle. Lataus Irrota rannekkeen nauhat ja yhdistä GER-3-rannekkeen pääyksikkö latausjohdolla virtalähteeseen. Parinmuodostus Synkronoi tiedot rannekkeen FIN-5...
  • Página 158 ”Denver Smart Life Plus” -sovellus yhdistääksesi rannekkeen matkapuhelimeesi. Asenna sovellus Etsi ja asenna Denver Smart Life Plus -sovellus Google Playsta tai App Storesta. Voit myös asentaa sovelluksen suoraan skannaamalla seuraavan QR-koodin. FIN-6...
  • Página 159 Älykellon yhdistäminen puhelimeen 1. Ota Bluetooth käyttöön älypuhelimessasi. 2. Avaa älypuhelimesi ”Denver Smart Life Plus”; aseta profiilisi Asetukset-kohtaan. 3. Napauta Asetukset-kohdassa ”Yhdistä älykello”. 4. Valitse älykello ja liitä se puhelimeesi. Älykellon yhteyden purkaminen matkapuhelimen kanssa FIN-7...
  • Página 160 1. Avaa älypuhelimesi ”Denver Smart Life Plus”. 2. Napauta Asetuksissa kohtaa ”Irrota älykello”. 3. Irrota älykellosi iPhone-laitteesta napsauttamalla ”Denver Smart Life Plus Settings” -kohdassa ”Disconnect Smartwatch” ja menemällä sitten iPhone-asetusten ”Bluetoot h” -kohtaan ”Unohda tämä laite”. Ota huomioon – kaikkia...
  • Página 161 Emme vastaa tämän käyttöoppaan virheistä tai puutteista. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, FIN-9...
  • Página 162 komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty roskakorilla, jonka yli on piirretty rasti, kuten yllä. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää...
  • Página 163 erikseen. On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan, eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä maksutta edelleen FIN-11...
  • Página 164 Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. DENVER A/S vakuuttaa, BFH-242 direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusva kuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa osoitteessa: www.denver.eu, napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. FIN-12...
  • Página 165 Kirjoita mallinumero: BFH-242. Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla. Käyttötaajuusalue: 2,402 GHz-2,480 GHz Maks. lähtöteho: 4,0 dBm Varoitus: Litiumakku sisällä. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Tanska www.facebook.com/denver.eu FIN-13...
  • Página 166: Hurtigstart

    BFH-242 FITNESSBÅND Hurtigstart www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu NORSK...
  • Página 167 Sikkerhetsinformasjon Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Behold instruksjonene for fremtidig referanse. 1. Produktet er ikke et leketøy. Oppbevares utilgjengelig for barn. 2. Advarsel: Dette produktet inkluderer Litium polymer-batteri. 3. Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og NOR-1...
  • Página 168 dyr, for å unngå tygging og svelging. 4. Produktets betjenings- og oppbevaringstemperatur er fra 0 grader celsius til 40 grader celsius. Bruk under og over denne temperaturen kan påvirke funksjonaliteten. 5. Produktet skal aldri åpnes. Berøring av elektronikken på innsiden kan forårsake elektrisk støt.
  • Página 169 6. Ikke utsett produktet for varme, vann, fuktighet eller direkte sollys! 7. Fjern treningsbåndet i tilfelle lekkasje eller omfattende varme fra produktet, for å unngå brannskader eller utslett. Berøringstast NOR-3...
  • Página 170 Tilgang til funksjonene 1. Trykk flere ganger på berøringstasten for å bla gjennom hovedmenyens sider. 2. Trykk lenge på brøringstasten for å bekrefte et valg, eller for å gå inn på sidene med undermenyer. Merk: når klokkens skjerm er slått av, må du trykke på berøringstasten for å...
  • Página 171 BFH-242 armbåndet med ladekabelen til en strømkilde. Paring For å synkronisere data mellom armbåndet og mobiltelefonen din, må du installere “Denver Smart Life Plus” appen, for å koble armbåndet opp mot mobiltelefonen. Installere appen NOR-5...
  • Página 172 App Store og søk etter “Denver Smart Life Plus” appen. Du kan også skanne følgende QR kode for å installere appen automatisk. Koble smartklokken til telefonen 1. Aktiver Bluetooth på smarttelefonen. 2. Åpne “Denver Smart Life Plus” på smarttelefonen din; NOR-6...
  • Página 173 Smartwatch" på Innstillinger. 4. Velg smartklokken og koble den til telefonen. Koble smartklokken fra telefonen 1. Åpne "Denver Smart Life Plus" på smarttelefonen. 2. Trykk på "Koble fra smartklokke" på Innstillinger. 3. For å koble fra smartklokken din med en iPhone, vennligst klikk "Koble fra Smartwatch"...
  • Página 174 "Denver Smart Life Plus Settings", og gå deretter til "Bluetooth" i iPhone-innstillingene for å "Glem denne enheten". Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen.
  • Página 175 Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan væ re farlige for helse og miljø hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor.
  • Página 176 elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat. Det er viktig at du som sluttbruker kvitter deg med dine brukte batterier på en korrekt måte. På denne måten kan du væ re sikker på at batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader miljøet.
  • Página 177 Du kan få mer informasjon fra de lokale myndighetene i byen din. Hermed erklæ rer DENVER A/S at radioutstyrstypen BFH-242 i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserkl æ ringens fulle tekst kan man finne på...
  • Página 178 øverst på nettsiden. Tast inn modellnummeret: BFH-242. Gå deretter til produktsiden, så finner du RED-direktivet under nedlastinger/andre nedlastinger. Operativt frekvensområde: 2,402 GHz-2,480 GHz Maks. utgangseffekt: 4,0 Advarsel: Inneholder et Litiumbatteri. NOR-12...
  • Página 179 DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu NOR-13...
  • Página 180 OPASKA SPORTOWA BFH-242 Szybki przewodnik www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu POLSKI...
  • Página 181 Zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać uważnie instrukcje dot. bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości. 1. Produkt nie jest zabawką. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 2. Ostrzeżenie: Produkt zawiera akumulator litowo-polimerowy. 3. Przechowywać produkt z dala od dzieci i zwierząt, POL-1...
  • Página 182 aby zapobiec pogryzieniu i połknięciu. 4. Temperatura pracy i przechowywania tego urządzenia wynosi od 0 stopni do 40 stopni Celsjusza. Temperatury niższe lub wyższe niż powyższe mogą wpływać na działanie urządzenia. 5. Nigdy nie otwierać produktu. Dotknięcie podzespołów wewnętrznych może spowodować...
  • Página 183 powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. 6. Nie narażać na działanie wysokich temperatur, wody, wilgoci i promieni słonecznych. 7. Zdjąć opaskę monitorującą w razie jakiegokolwiek wycieku lub nadmiernie wysokiej temperatury, aby zapobiec oparzeniom lub wysypce. POL-3...
  • Página 184 Przycisk dotykowy Uzyskiwanie dostępu do funkcji 1. Naciskaj przycisk dotykowy, aby przełączać między stronami menu głównego. 2. Naciśnij przycisk dotykowy i przytrzymaj go, aby potwierdzić wybór POL-4...
  • Página 185 lub przełączyć na strony podrzędne. Uwaga: jeżeli ekran zegarka jest wyłączony, naciśnij przycisk dotykowy, aby go włączyć. Ładowanie Odczepić elementy paska i podłączyć główny moduł opaski naręcznej do źródła zasilania za pomocą przewodu. Parowanie POL-5...
  • Página 186 Smart Life. Pozwoli ona połączyć zegarek z telefonem komórkowym. Instalacja aplikacji Wyszukaj aplikację „Denver Smart Life Plus” w sklepie Google Play lub App Store i zainstaluj ją. Ewentualnie zeskanuj poniższy kod QR, aby zainstalować aplikację...
  • Página 187 Łączenie zegarka inteligentnego z telefonem 1. Włącz Bluetooth w swoim smartfonie. 2. Otwórz „Denver Smart Life Plus” na smartfonie; ustaw swój profil w Ustawieniach. 3. Wybierz „Połącz Smartwatch” w Ustawieniach. 4. Wybierz swój smartwatch POL-7...
  • Página 188 Odłączanie zegarka inteligentnego od telefonu komórkowego 1. Otwórz „Denver Smart Life Plus” na smartfonie. 2. Wybierz „Odłącz Smartwatch” w Ustawieniach. Aby rozłączyć smartwatch z iPhonem, kliknij „Odłącz smartwatch” w „Ustawieniach Denver Smart Life Plus”, a następnie przejdź...
  • Página 189 „Zapomnij to urządzenie”. Uwaga: wszystkie produkty mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów i pomyłek w tym podręczniku. WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. COPYRIGHT DENVER A/S POL-9...
  • Página 190 Sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz dołączone baterie zawierają materiały, elementy i substancje, które mogą być szkodliwe dla zdrowia ludzi i niebezpieczne dla środowiska naturalnego w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z takim zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym oraz bateriami. POL-10...
  • Página 191 Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są oznaczone przekreślonym symbolem kosza na śmieci, patrz wyżej. Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie wolno utylizować razem z odpadami komunalnymi, ale należy je utylizować osobno. Użytkownik jest zobowiązany do przekazania zużytych baterii do punktu selektywnej zbiórki...
  • Página 192 odpadów. Dzięki temu baterie będą poddawane recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami i w sposób bezpieczny dla środowiska. We wszystkich miejscowościach wyznaczono punkty selektywnej zbiórki odpadów, a także inne miejsca, w których można bezpłatnie zostawić zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie. Odpady tego rodzaju mogą...
  • Página 193 Dodatkowe informacje dostępne są w urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów. DENVER A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia BFH-242 zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.denver.eu. Kliknij IKONĘ wyszukiwania na górze strony.
  • Página 194 BFH-242. Następnie należy wyświetlić stronę produktu. Dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego powinna znajdować się w sekcji plików do pobrania. Zakres częstotliwości pracy: 2,402 GHz-2,480 GHz Maks. moc wyjściowa: 4,0 Ostrzeżenie: Wewnątrz jest akumulator litowy. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup...
  • Página 195 Dania www.facebook.com/denver.eu POL-15...
  • Página 196 FITNESS NARUKVICA BFH-242 Vodič za brzi početak www.denver.eu www.facebook.com/denver.eu HRVATSKI...
  • Página 197 Sigurnosne informacije Prije prvog korištenja proizvoda pažljivo pročitajte sigurnosne upute te ih sačuvajte za ubuduće. 1. Ovaj proizvod nije igračka. Držite ga izvan dohvata djece. 2. Upozorenje: Ovaj proizvod sadrži litij-polimernu bateriju. 3. Proizvod držite izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca kako ih ne bi žvakali ili progutali.
  • Página 198 4. Radna temperatura proizvoda i temperatura skladištenja iznosi od 0 do 40 °C. Temperature niže ili više od ovih mogu utjecati na ispravan rad. 5. Nikada ne otvarajte proizvod. Dodirivanje električnih spojeva unutar uređaja može izazvati električni udar. Popravke ili održavanje uređaja treba izvoditi isključivo kvalificirano osoblje...
  • Página 199 6. Ne izlažite ga toplini, vodi, vlazi i direktnoj sunčevoj svjetlosti! 7. U slučaju curenja ili prekomjerne topline proizvoda uklonite fitness narukvicu kako biste spriječili opekline ili osip. CRO-3...
  • Página 200 Dodirna tipka Pristup značajkama 1. Pritisnite više puta dodirnu tipku kako biste otvorili stranicu s glavnim izbornikom. 2. Pritisnite i držite dodirnu tipku kako biste potvrdili odabir ili ušli u stranice za podopcije. CRO-4...
  • Página 201 Napomena: kad je zaslon za prikaz isključen, pritisnite dodirnu tipku kako biste ga uključili. Punjenje Uklonite trake narukvice i priključite glavnu jedinicu narukvice GER-3 kabelom za punjenje na izvor napajanja. Uparivanje Instalirajte aplikaciju Denver Smart Life Plus kako biste mogli povezati narukvicu s CRO-5...
  • Página 202 Instalirajte aplikaciju Potražite i instalirajte aplikaciju Denver Smart Life Plus s Google Playa ili App Storea. Ili skenirajte sljedeći QR kôd kako biste izravno instalirali aplikaciju. CRO-6...
  • Página 203 Povežite pametni sat s telefonom 1. Omogućite Bluetooth na pametnom telefonu. 2. Otvorite “Denver Smart Life Plus” na pametnom telefonu; postavite svoj profil na Postavke. 3. Dodirnite “Connect Smartwatch” u Postavkama. 4. Odaberite pametni sat i spojite ga s telefonom.
  • Página 204 1. Otvorite "Denver Smart Life Plus" na pametnom telefonu. 2. Dodirnite “Disconnect Smartwatch” u Postavkama. 3. Da biste prekinuli vezu pametnog sata s iPhoneom, kliknite "Disconnect Smartwatch" u "Denver Smart Life Plus Settings", a zatim idite na "Bluetooth" u postavkama iPhonea da biste "Zaboravili ovaj...
  • Página 205 Imajte na umu – Svi proizvodi podložni su promjeni bez ikakve obavijesti. Ograđujemo se od pogrešaka i propusta u priručniku. SVA PRAVA PRIDRŽANA, AUTORSKA PRAVA DENVER Električna i elektronička oprema i priložene baterije CRO-9...
  • Página 206 sadrže materijale, komponente i tvari koje mogu biti opasne po vaše zdravlje i okoliš ako se s otpadnim materijalom (odbačena električna i elektronička oprema i baterije) ne postupa na ispravan način. Električna i elektronička oprema i baterije označene su simbolom prekrižene kante za otpatke, prikazanim gore.
  • Página 207 odlagati s drugim kućnim otpadom, već ih treba odlagati odvojeno. Kao krajnji korisnik, važno je svoje korištene baterije predati u odgovarajući i tome namijenjen objekt. Na taj način osiguravate recikliranje baterija u skladu sa zakonodavstvom i bez štete okolišu. Svi gradovi imaju uspostavljene sabirne punktove gdje se električna i elektronička oprema i...
  • Página 208 Dodatne informacije dostupne su u tehničkom odjelu vašeg grada. DENVER A/S ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa BFH-242 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst EU Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj Internetskoj adresi: www.denver.eu te zatim...
  • Página 209 Napišite broj modela: BFH-242. Unesite stranicu proizvoda, i CRVENA direktiva će se pojaviti ispod preuzimanja/ostalih preuzimanja. Radni raspon frekvencije: 2,402 GHz-2,480 GHz Max. Izlazna snaga: 4,0 dBm Upozorenje: Sadrži litijevu bateriju.
  • Página 210 DK-8382 Hinnerup Danska www.facebook.com/denver.eu Nordics Headquarter Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark Phone: +45 86 22 51 00 (Push “2” for support)
  • Página 211 E-Mail For technical questions, please write to: support@denver.eu For all other questions please write to: denver@denver.eu Germany Denver Germany GmbH Service Gutenbergstrasse 1 94036 Passau Phone: +49 851 379 369 40 E-Mail...
  • Página 212 Repair-germany@denver.eu Fairfixx GmbH Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel (for TV, E-Mobility/Hoverboards/Bal anceboards, Smartphones & Tablets) Tel.: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairfixx.de Austria Lurf Premium Service GmbH...
  • Página 213 Deutschstrasse 1 1230 Wien Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice. Benelux/France Denver Benelux BV Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands Phone: +31 348 420 029 E-Mail: support-nl@denver.e...
  • Página 214 Spain/Portugal Denver A/S Spain S.A C/ Moscú, 1 Pol.Ind.Mas de Tous 46185 La Pobla de Vallbona Valencia (Spain) Spain Phone: +34 960 046 883 Mail: serviciotecnico.denver @denver.eu Portugal: Phone: +35 1255 240 294 E-Mail: denver.service@satfi el.com...
  • Página 215 Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark Denver.eu...