Descargar Imprimir esta página

Controlador De Arranque Híbrido Con Función De Inversión; Función De Diagnóstico - Phoenix Contact ELR H5-IES-PT-24DC/500AC-0,6 Manual De Instrucciones

Publicidad

PORTUGUÊS
Acionador de motor híbrido com função de inversão
4 Instruções de conexão
Mais informações encontram-se respectiva documentação do artigo cor-
respondente em phoenixcontact.net/products.
4.1 Conexão à rede e proteção dos condutores
1 Normas de segurança / Avisos de instalação
• Ao conectar a rede trifásica, é imprescindível observar a identificação dos bor-
• Durante todos os trabalhos no aparelho, observe os regulamentos nacionais
de segurança e de prevenção de acidentes.
• As entradas de tensão operacional e de comando devem ser operadas com
• Se as especificações de segurança não forem observadas, a consequência
pode ser a morte, ferimentos corporais ou danos materiais elevados!
• Colocação em funcionamento, montagem, alteração e reforma somente po-
• Para evitar acoplamento indutivo ou capacitivo de impulsos de interferência
dem ser executados por técnicos em eletricidade!
• Colocar o módulo livre de tensão.
• Com aplicações de parada de emergência, deve-se impedir uma religação au-
tomática da máquina por meio de comando!
• Durante o funcionamento as peças do equipamento de comando elétrico estão
sob tensão perigosa!
• As coberturas de proteção não podem ser removidas durante a operação de
relés elétricos
• Guarde a documentação do produto.
5 Função
• O dispositivo é um equipamento associado. Não instale o dispositivo em áreas
5.1 Indicadores de status e diagnóstico
com perigo de explosão. Observar as normas de segurança em vigor para a
Com um total de quatro LEDs, o dispositivo visualiza os estados operacionais.
instalação e operação de equipamentos associados.
Depois de ligar a tensão de comando de entrada, todos os LEDs acendem para
• Considere os regulamentos de segurança resultantes da utilização em combi-
testar os LEDs.
nação com motores na área com perigo de explosão
5.2 Função de diagnóstico
(Diretriz ATEX 2014/34/CE).
Mediante diversas funções de diagnóstico, o acionador de motor híbrido conse-
• Se o modo operacional "RESET automático" estiver sendo utilizado, o aciona-
gue detectar muitos erros internos e também erros externos (erros periféricos).
mento é novamente ligado depois do tempo de resfriamento - se o sinal de co-
No caso de um erro detectado, o dispositivo encontra-se no estado seguro desli-
mando ainda estiver presente. O tempo de resfriamento é de 20 minutos.
gado.
Durante as utilizações na área de proteção Ex não é permitido um reinício au-
Erros internos não podem ser confirmados. Esses são salvos no dispositivo. Na
tomático.
sequência, o dispositivo não pode mais ser colocado em funcionamento.
• O dispositivo não pode ser sujeito a cargas mecânicas ou térmicas que ultra-
No caso de erros externos, uma confirmação do erro é necessária para sair do es-
passem os limites descritos no manual de operação. Para a proteção contra
tado desligado seguro.
danificação mecânica ou elétrica, deve ser efetuada a montagem em uma cai-
Se houver uma mensagem a linha de potência continua conectada e não é neces-
xa com grau de proteção adequado (mínimo IP54) conforme IEC 60529/
sária uma confirmação.
EN 60529, onde necessário. Em caso de incidência de poeira, o dispositivo
Explicação: A = LED desligado / E = LED aceso continuamente / B = LED pisca
deve ser montado em uma caixa apropriada (no mínimo IP64) conforme
aprox. 2 Hz (50:50) / Aut = automático / Man = manual Nm = não é possível / Ne =
EN 60079-14.
não necessário
• Montar o dispositivo de acordo com as instruções descritas no manual de ins-
truções. Não é permitido o acesso aos circuitos na parte interna do aparelho.
Status
• O meio de produção não pode ser reparado pelo operador e deve ser substitu-
ído por um aparelho equivalente. Os consertos só podem ser executados pelo
fabricante.
Desligado
• Observe as informações de segurança, condições e limites de uso na docu-
mentação do produto. Respeite-as.
Pronto a
• O dispositivo executa um diagnóstico das funções quando o acionamento é li-
funcionar
gado ou desligado. Além disso, um eletricista especializado ou um técnico
Acionamento
qualificado familiarizado com as respectivas normas pode efetuar uma verifi-
ligado
cação da função de segurança "proteção do motor". Para este teste, o aciona-
mento precisa ser ativado com rotação em sentido anti-horário ou horário e o
Falha interna
fluxo de corrente deve ser interrompido em um condutor (p. ex., mediante re-
moção de um fusível na fase L1 ou L3). Em seguida, o acionador de motor hí-
brido desliga o acionamento dentro de um período de 1,5 s ... 2 s. Os LEDs
Erro externo
para rotação em sentido anti-horário ou horário se apagam e o LED ERR e a
no controle ou
saída de sinal de resposta são ativados.
na periferia
• Em aplicações voltadas à segurança, proteja o dispositivo mediante uma pro-
(é necessário
teção de acesso.
manutenção)
• Utilize exclusivamente fontes de alimentação de rede com separação segura
e tensão extrabaixa de segurança SELV / PELV de acordo com
EN 60950-1/EN 60204 (SELV / PELV). Nestas não existe o perigo de um cur-
to-circuito entre primário e secundário.
• Em aplicações voltadas à segurança, respeitar a corrente de carga mínima
permitida:
ELR H5-.../500AC-06: ≥ 75 mA
ELR H5-.../500AC-2: ≥ 180 mA
ELR H5-.../500AC-9: ≥ 1,5 A
Campo de aplicação
• Para os circuitos de corrente em áreas com perigo de explosão das zonas 21
ou 22 deve ser assegurado que os meios operacionais ligados a este circuito
sejam correspondentes e certificados com os meios operacionais de categoria
2D e 3D.
• Trata-se de um produto do ambiente A (industrial).
No ambiente B (residencial), este dispositivo pode causar interferências de rá-
dio indesejáveis. Neste caso, a empresa operadora pode ser obrigada a tomar
as medidas adequadas.
2 Descrição breve
O acionador de motor híbrido trifásico com função de inversão e supervisão de
corrente dispõe as seguintes funções.
Mensagem
– Rotação para a direita
(linha de
– Rotação inversa
potência
– Proteção de sobrecarga do motor
continua
– PARADA DE EMERGÊNCIA até Performance Level PLe
conectada)
Através da ligação de travamento interna e cabeamento de carga, as despesas de
cabeamento são reduzidas ao mínimo.
3 Elementos de operação e indicação ()
1 Entrada: tensão comando de entrada
2 Entrada de comando: Giro para direita/esquerda
3 ⊥ E: Ponto de referência giro para direita/esquerda
4 Entradas de confirmação MAN, RES, AUT
5 Confirmação
6 Potenciômetro para a parametrização da corrente nominal
7 LED PWR: tensão comando de entrada
8 LED ERR: Mensagem/Falha
9 LED L: giro para esquerda
10 LED R: giro para a direita
11 Botão Reset
12 Tensão de saída trifásica
13 Tensão de entrada trifásica
14 Fecho de metal, para montagem sobre trilho de fixação
PORTUGUÊS
Controlador de arranque híbrido con función de
inversión
ATENÇÃO: Perigo de morte devido a choque elétrico!
Nunca trabalhe com tensão ligada.
1 Normas de seguridad / indicaciones de instalación
nes.
• Observe, en todos los trabajos a realizar en el dispositivo, las prescripciones
nacionales de seguridad y para la prevención de accidentes.
módulos de alimentação de corrente conforme IEC 61131-2 (máximo 5 % de
ondulação residual)!
• La inobservancia de las prescripciones de seguridad puede acarrear la muerte,
lesiones corporales graves o importantes desperfectos materiales.
em longas linhas de comando, recomendamos a utilização de condutores blin-
• La puesta en marcha, el montaje, la modificación y el reequipamiento solo pue-
dados.
de efectuarlos un electricista.
• Desconecte la tensión del módulo.
IMPORTANTE: Segurança elétrica
• En aplicaciones de paro de emergencia debe impedirse que la máquina se
Conexão a parafuso:
arranque de nuevo automáticamente por medio de un control de prioridad.
Conectar apenas condutores com a mesma seção em um borne.
Conexão push-in:
• Durante el funcionamiento, algunas piezas de los equipos de conmutación se
Conecte somente um condutor por ponto de ligação ou utilize terminais tu-
encuentran bajo tensión peligrosa.
bulares no caso de bitolas iguais.
• Las cubiertas de protección de los equipos de conmutación eléctricos no de-
ben retirarse durante el funcionamiento.
• Conserve la documentación del producto.
• El dispositivo es un medio de producción asociado. No instale el dispositivo en
zonas Ex. Respete las normas de seguridad vigentes para la instalación y ope-
ración de medios de producción asociados.
• Tenga en cuenta las normas de seguridad que resultan de su empleo en com-
binación con motores en la zona Ex (directriz ATEX 2014/34/UE).
• Si se utiliza el modo operativo "RESET automático", el accionamiento vuelve a
conectarse una vez transcurrido el tiempo de enfriamiento, siempre y cuando
aún esté presente una señal de activación. El tiempo de enfriamiento es de 20
minutos. En caso de aplicaciones en la zona de protección Ex, no es admisible
un rearranque automático.
• El dispositivo no debe exponerse a cargas mecánicas o térmicas que sobrepa-
sen los límites descritos en las instrucciones de servicio. Para la protección
contra daños mecánicos o eléctricos, el montaje debe realizarse eventualmen-
te en una carcasa correspondiente provista de un índice de protección adecua-
do (al menos IP54) según IEC 60529/EN 60529. En presencia de polvo, el
equipo debe instalarse en una carcasa adecuada (como mínimo IP64) según
EN 60079-14.
• Instale el aparato tal y como se describe en las instrucciones de montaje. No
Descrição
PWR ERR
L
R Confirma-
está permitida la manipulación de los circuitos situados en el interior del apara-
ção de erros
Ver-
Ver-
Ama-
to.
de
melho
relo
• El equipo eléctrico eléctrico no puede ser reparado por el usuario y debe sus-
Sem tensão de alimentação
A
A
A
A -
tituirse por un dispositivo equivalente. Solamente el fabricante podrá realizar
las reparaciones.
disponível
• Tenga en cuenta la información de seguridad, las condiciones y limitaciones de
Tensão de alimentação está
E
A
A
A -
uso de la documentación del producto. Dicha información debe ser respetada.
presente
• Cuando se enciende el motor o cuando está apagado, el equipo realiza un
Giro para esquerda (L)
E
A
E
A -
diagnóstico de las funciones. Además, un técnico electricista o una persona
Giro para direita (R)
E
A
A
E -
cualificada que conozca las normas correspondientes puede realizar una prue-
Falha interna do dispositivo - É
E
E
A
A Nm
ba de la función de seguridad "Guardamotor". Para esta prueba, el acciona-
necessário substituir o
miento debe estar en funcionamiento con giro a la izquierda o derecha, y la
dispositivo
corriente debe estar interrumpida en un conductor (p. ej. quitando un fusible en
la fase L1 o L3). El arrancador de motor híbrido desconecta entonces el motor
Função de proteção do motor:
 
 
 
 
 
en un intervalo de 1,5 s ... 2 s. Los LED para el giro a la izquierda o derecha se
A corrente de motor é maior do
apagan y se activan el LED ERR y la salida de respuesta.
que o valor pré-determinado para
a corrente nominal do motor:
• Asegúrese de que en aplicaciones relacionadas con la seguridad, el equipo
está asegurado con una protección de acceso.
tempo de resfriamento em curso
• Emplee solamente fuentes de alimentación con separación segura con tensión
(20 min.)
mínima de protección sin / con aislamiento seguro según
Erro durante o giro para esquerda E
B
E
A Aut
EN 60950-1/EN 60204 (SELV / PELV). En estas fuentes de alimentación está
Erro durante o giro para a direita
E
B
A
E Aut
excluido un cortocircuito entre el lado primario y el secundario.
Depois de 2 minutos piscando
 
 
 
 
 
• Tenga en cuenta la corriente mínima admisible en las aplicaciones orientadas
"L" ou "R": é possível um Reset
a la seguridad:
manual
ELR H5-.../500AC-06: ≥ 75 mA
Erro durante o giro para esquerda E
B
B A Man
ELR H5-.../500AC-2: ≥ 180 mA
ELR H5-.../500AC-9: ≥ 1,5 A
Erro durante o giro para a direita
E
B
A
B Man
Campo de aplicación
Erro ao restabelecer o estado
E
B
B B Man
do sistema: confirmação
• Para circuitos en zonas expuestas al peligro de explosión de polvo de las zo-
nas 21 ó 22 debe garantizarse que los equipos eléctricos conectados a este
manual possível após 2 min.
circuito cumplan con o estén homologados para la categoría 2D ó 3D.
Simetria: Ambas as correntes de
E
B
A
A Man
• Este es un producto para un entorno A (industria). En un entorno B (hogar),
motor divergem em mais de 33 %
este equipo puede producir interferencias de radio indeseadas. En este caso,
entre elas.
el usuario puede verse obligado a tomar medidas apropiadas.
Bloqueio: A corrente máxima
 
 
 
 
 
medida do motor é ultrapassada
2 Descripción resumida
por mais de 2 s.
El controlador de arranque híbrido trifásico con función de inversión y monitoriza-
ción de corriente ofrece las siguientes funciones.
Erro durante o giro para esquerda E
B
B A Man
– Giro a la derecha
Erro durante o giro para a direita
E
B
A
B Man
– Giro a la izquierda
Mensagem com sinal de
 
 
 
 
 
– Protección contra sobrecarga de motor
comando presente:
- faltam 2 ou mais fases
– Parada de emergencia hasta Performance Level PLe
- nenhum motor está conectado
Mediante el circuito de enclavamiento interno y el cableado de carga, los costes
de cableado se reducen a un mínimo.
- Corrente do motor com no míni-
mo duas fases > 2 s abaixo do
3 Elementos de operación y de indicación ()
valor de corrente mínimo ajustá-
1 Entrada: tensión de alimentación de mando
vel
2 Entrada de mando: giro a derecha/izquierda
A mensagem ocorreu durante o
B
B
E
A Ne
3 ⊥ E: punto de referencia giro a derecha/izquierda
giro para esquerda
4 Entradas de confirmación MAN, RES, AUT
A mensagem ocorreu durante o
B
B
A
E Ne
5 Respuesta
giro para direita
6 Potenciómetro para parametrización de la corriente nominal
7 LED PWR: tensión de alimentación de mando
8 LED ERR: (aviso / error)
9 LED L: giro a izquierda
10 LED R: giro a derecha
11 Botón de reset
12 Tensión de salida trifásica
13 Tensión de entrada trifásica
14 Clip metálico para fijación sobre el carril simétrico
ESPAÑOL
4 Observaciones para la conexión
ADVERTENCIA: ¡Peligro de muerte por electrocución!
No trabajar nunca estando la tensión aplicada!
Encontrará más información en la documentación del correspondiente artí-
4.1 Conexión de red y protección de línea
culo en phoenixcontact.net/products.
• Para conectar la red trifásica tenga siempre en cuenta la denominación de bor-
nes.
• Accione las entradas de tensión de alimentación y de tensión de mando con
módulos fuente de alimentación según IEC 61131-2 (rizado residual máx.
5 %).
• Para evitar acoplamientos inductivos o capacitivos de impulsos parásitos en lí-
neas de mando de gran longitud, se recomienda utilizar cables apantallados.
IMPORTANTE: Seguridad eléctrica
Conexión por tornillo:
Conecte sólo conductores con idéntica sección en un punto de embornaje.
Conexión push-in:
Conecte solo un conductor a un punto de embornaje o utilice punteras para
conductores con la misma sección de cable.
5 Función
5.1 Indicaciones de estado y diagnóstico
El dispositivo visualiza los estados de funcionamiento con un total de cuatro LEDs.
Tras aplicar la tensión de alimentación de mando, se encienden una vez todos los
LEDs como prueba de LEDs.
5.2 Función de diagnóstico
Mediante diversas funciones de diagnóstico, el controlador de arranque híbrido
está en condiciones de reconocer muchos fallos internos y también externos (fa-
llos en periféricos).
Cuando se reconoce un fallo, el equipo se encuentra en estado desconectado se-
guro.
No puede acusarse recibo de errores internos. Estos se guardan en el dispositivo.
A continuación no es posible poner el dispositivo en funcionamiento.
Si hay errores externos, es necesario una confirmación de fallos para abandonar
el estado desconectado seguro.
En caso de aviso, la ruta de potencia continúa conectada y no es necesaria una
confirmación.
Explicación: A = LED desconectado / E = LED iluminado permanentemente / B =
LED parpadea aprox. 2 Hz (50:50) / Aut = automático / Man = manual / Nm = no
posible / Ne = no necesario
Estado
Apagado
Listo para el
funcionamiento
Accionamiento
conectado
Error interno
Error externo
en activación o
periferia
(necesita man-
tenimiento)
Aviso (la ruta de
potencia conti-
núa conecta-
da)
ESPAÑOL
phoenixcontact.com
ES
Instrucciones de montaje para el técnico electricista
PT
Instruções de instalação para o eletricista especializado
ELR H5-IES-PT- 24DC/500AC-0,6
ELR H5-IES-PT- 24DC/500AC-2
ELR H5-IES-PT- 24DC/500AC-9
ELR H5-IES-SC- 24DC/500AC-0,6
ELR H5-IES-SC- 24DC/500AC-2
ELR H5-IES-SC- 24DC/500AC-9
 
Descripción
PWR
ERR
L
R Confir-
mación
Verde Rojo
Amari-
de fallo
llo
 
No hay tensión de alimentación
A
A
A
A -
Hay tensión de alimentación
E
A
A
A -
Giro a la izquierda (L)
E
A
E
A -
Giro a la derecha (R)
E
A
A
E -
Fallo interno de equipo - Es
E
E
A
A Nm
necesario sustituir el equipo
Función de protección de
 
 
 
 
 
motor: La corriente del motor es
superior a la corriente nominal
predeterminada del motor: tiempo
de enfriamiento en curso (20 min)
Fallo durante el giro a la izquierda E
B
E
A Aut
Fallo durante giro a la derecha
E
B
A
E Aut
Después de 2 min. parpadea "L" o
 
 
 
 
 
"R": es posible un reset manual
Fallo durante el giro a la izquierda E
B
B
A Man
Fallo durante giro a la derecha
E
B
A
B Man
Error al restaurar el estado del
E
B
B
B Man
sistema: posibilidad de
confirmación manual tras
2 minutos
Simetría: ambas corrientes de
E
B
A
A Man
motor difieren en más de un 33 %
entre ellas.
Bloqueo: la corriente de motor
 
 
 
 
 
máx. medible se excede durante
más de 2 s.
Fallo durante el giro a la izquierda E
B
B
A Man
Fallo durante giro a la derecha
E
B
A
B Man
Mensaje con señal de mando
 
 
 
 
 
aplicada:
- faltan 2 o más fases
- no hay motor conectado
- corriente del motor por lo menos
a dos fases > 2 s bajo el valor míni-
mo de corriente ajustable
Mensaje durante giro a la
B
B
E
A Ne
izquierda
Mensaje durante el giro a la
B
B
A
E Ne
derecha
© PHOENIX CONTACT 2022
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9060940
2022-09-28
2903902
2903904
2903906
2900582
2900414
2900421
1
2
3
4
5
PH
Fla
OE
ch sm
NI X
32 82
CO
ar kts
NT AC
5 Bl
om
tr. 8
T GM
E L
be rg
BH
, Ge
& Co
R H
rm
. KG
O rd
an y
5 -I
-N
E S
o .:
-P T
w w
2 9
w. ph
-2 4
on en
0 3
D C
9 0
ix co
2
/5 0
nt ac
0 A
t.c om
C -0
,6
L
R
E
X X
6
/X X
T
AU
U
s
S
RE
95
0. 39
M AN
96
0. 6
97
0. 25
7
5
A
0. 07
0 .6
14
x.
m a
8
R
P W
R
9
E R
L
T /
R
S E
R E
S E
T
10
3
6 /T
11
2
3
4 /T
5 /L
2
13
1
3 /L
2 /T
1
1 /L
12
97
96/98
97
96
95
1/L1
95
& Error
3/L2
5/L3
Reset
MAN
Reset 2
Logic
2/T1
Autoreset
RES
µP
4/T2
AUT
6/T3
U
s
24
U
s
VDC
E
R
24VDC
Reset
L
PNR 105402 - 04
DNR 83137387 - 04

Publicidad

loading