Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: Bikes or rack falling in road can cause serious accidents resulting in bodily injury—do not use rack on any
vehicle on which it can not be properly mounted as described in this instruction sheet.
• Top hooks must be completely hooked over solid metal edges at top/ front of trunk lid or rear door—never hook to
rain gutters, roof racks, vertical glass, rubber or plastic moldings.
• Mount rack only with bottom feet on a rigid surface of car (never on glass), and with bottom foot assembly completely
extended. Never use rack on trailers or on the front of vehicles.
• Never carry more than 2 bicycles (MAX CAPACITY: 70 LB) - no tandems, mopeds, or recumbents. Car tail lights
must remain visible. Bikes must be securely tied to rack. Use bike tie-downs, or additional straps if necessary.
• Drive conservatively, especially over bumps. Never use off-road.
• Do not use if any part of the rack is damaged, worn, or missing. Contact R. A. Allen Co., Inc. for replacement parts.
A.
SETTING UP RACK:
1.
FOLD OUT TOP FOOT/ CARRYARM ASSEMBLY.
2.
3.
B.
BEFORE INSTALLING RACK:
1. MAKE SURE THAT CONTACT SURFACES BETWEEN CAR AND
RUBBER FEET ARE THOROUGHLY CLEAN AND FREE OF DIRT,
AND THAT ALL RUBBER FEET ARE PROPERLY SPACED.
2. MAKE SURE THAT TOP
BUCKLES ARE THREADED
AS SHOWN ON LEFT, NOT
AS ON RIGHT.
3. INSPECT ALL STRAPS TO MAKE
SURE THAT THEY ARE NOT WORN
OR DAMAGED IN ANY WAY.
C.
INSTALLING RACK ON VEHICLE:
TOP HOOKS MUST BE COMPLETELY HOOKED OVER METAL EDGES AT TOP
1.
OF TRUNK, REAR DOOR, OR HATCHBACK. NEVER HOOK TO RAIN GUTTERS,
ROOF RACKS, VERTICAL GLASS OR PLASTIC MOLDINGS. OPEN TRUNK/
HATCH SLIGHTLY FOR EASIEST ATTACHMENT OF HOOKS. BE CAREFUL
THAT HOOKS DO NOT BIND WHEN TRUNK/ HATCH IS OPENED. BINDING
HOOKS WILL DAMAGE VEHICLE.
SECURING TOP HOOKS ON VEHICLES WITHOUT ADEQUATE CLEARANCE
AT THE TOP EDGE OF REAR TRUNK/ HATCH: UNTHREAD TOP STRAPS
FROM METAL BUCKLES AND OPEN REAR TRUNK/ HATCH. PLACE TOP
SET-UP PINS WILL
HOOKS INSIDE OF VEHICLE (JUST INSIDE OF TOP EDGE OF REAR TRUNK/
"SNAP" INTO
HATCH). CARFEULLY CLOSE REAR TRUNK/ HATCH ON TOP STRAPS,
MAKING CERTAIN HOOKS DO NOT BIND BETWEEN FRAME AND REAR
PLACE
DOOR. IMPORTANT: WITH REAR DOOR CLOSED, PULL TOP STRAPS TO
BRING HOOKS TIGHT AGAINST INSIDE OF VEHICLE. RE-THREAD TOP
STRAPS AS SHOWN IN SECTION B. MOUNT RACK TO VEHICLE.
2.
SET LENGTH OF TOP STRAPS TO POSITION RACK WITH ITS CARRY
ARMS INCLINED SLIGHTLY UPWARDS, AND HIGH ENOUGH TO KEEP
BIKES AWAY FROM ROAD AND EXHAUST.
3.
ONCE THE LENGTH OF THE TOP STRAPS ARE SET, THE BOTTOM FOOT
ASSEMBLY SHOULD BE HELD AGAINST THE VEHICLE IN ITS COMPLETELY
COMPLETELY FOLD
OPEN POSITION. IT IS IMPORTANT THAT THE BOTTOM GRAY RUBBER
PADS ARE INSTALLED ON THE VEHICLE IN A LOCATION WHERE THERE IS
OUT BOTTOM
PROPER SUPPORT. THE BOTTOM FEET SHOULD NEVER BE INSTALLED
FOOT ASSEMBLY.
ON GLASS.
MAKE SURE THAT THE BOTTOM STRAPS ARE PROPERLY THREADED
4.
THROUGH PLASTIC BUCKLES.
5.
COMPLETELY HOOK BOTTOM HOOKS TO A METAL EDGE BELOW BUMPER,
OR AT THE BOTTOM OF THE TRUNK/ REAR DOOR. IF THERE IS NO METAL
EDGE BELOW BUMPER, SEE ALTERNATE METHOD FOR BOTTOM HOOK
ATTACHMENT ON THE NEXT PAGE.
COMPLETELY TIGHTEN BOTTOM STRAPS BY PULLING ON FREE END OF
6.
STRAPS UNTIL ELASTIC PORTION OF STRAPS ARE COMPLETELY STRETCHED.
7.
ONCE THE BOTTOM STRAP IS IN PLACE, YOU SHOULD INSTALL THE LEFT AND
RIGHT SIDE STRAPS. FIRST IT IS IMPORTANT TO MAKE SURE THAT YOU USE THE CORRECT STRAPS FOR THIS - THE SIDE STRAPS ARE THE
STRAPS WITH THE SMALL METAL HOOKS THAT ARE LABELED "SIDE STRAPS". THE HOOKS ON THESE STRAPS SHOULD BE ATTACHED TO
THE LEFT AND RIGHT SIDE OF THE TRUNK/ REAR DOOR. ONCE THE HOOKS ARE IN PLACE, COMPLETELY TIGHTEN THE STRAPS BY
PULLING ON THE FREE END OF THE STRAPS.
MODEL S102
INSTRUCTIONS
ENGLISH - PAGE 1
CAUTION: Use Allen S102 only in accordance with local motor
vehicle and traffic regulations.
• To avoid damage to rear door or trunk, do not open trunk or
rear door when hooks or rack are in place.
• Install rack and load bicycles only at a safe distance away
from moving traffic.
• Only rubber feet and rack should come into contact with car.
• Make sure that all of rack and bicycles are kept at a safe distance
from road and hot exhaust.
• Remove rack from car when not in use
PRODUCT REGISTRATION:
MAKE SURE TO REGISTER YOUR PURCHASE AT
https://allen.bike/pages/register-your-product
http://allensportsusa.com/about/product-registration
TO QUALIFY FOR PRODUCT WARRANTY AND TO
RECEIVE IMPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Allen Sports S102

  • Página 1 WARNING: Bikes or rack falling in road can cause serious accidents resulting in bodily injury—do not use rack on any CAUTION: Use Allen S102 only in accordance with local motor vehicle on which it can not be properly mounted as described in this instruction sheet.
  • Página 2 THE RACK FREE OF CHARGE. THE WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE OR WEAR WHICH OCCURS AS A RESULT OF R. A. ALLEN COMPANY, INC. R. A. ALLEN CO., INC.—ALLEN SPORTS USA DAY TO DAY USE OR GENERAL WEAR AND TEAR. 505 BEACHLAND BLVD.
  • Página 3 WARNUNG: Auf die Straße fallende Fahrräder oder Fahrradträger können schwere Unfälle verursachen, die zu Körperverletzungen führen können. VORSICHT: Verwenden Sie den Allen S102 nur in Übereinstimmung mit den Verwenden Sie den Fahrradträger nicht auf Kraftfahrzeugen, an denen er nicht ordnungsgemäß, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, Kraftfahrzeugvorschriften und Verkehrsregeln.
  • Página 4 FAHRRADTRÄGER KOSTENLOS. DIE GARANTIE DECKT KEINE R. A. ALLEN CO., INC.-ALLEN SPORTS USA SCHÄDEN ODER ABNUTZUNGSERSCHEINUNGEN AB, DIE ALS R. A. ALLEN CO., INC. - ALLEN SPORTS USA R. A. ALLEN COMPANY, INC. 60 THOREAU ST. - #161 ERGEBNIS DES TÄGLICHEN GEBRAUCHS ODER ALLGEMEINER 60 THOREAU ST.
  • Página 5: Instrucciones Del Modelo S102

    RECIBIR NOTIFICACIONES IMPORTANTES DEL PRODUCTO ADVERTENCIA: La caída de las bicicletas o el portabicicletas en la carretera podría causar accidentes graves que resulten en lesiones corporales; no PRECAUCIÓN: Utilice Allen S102 únicamente de acuerdo con las normas locales de vehículos motorizados y de tráfico.
  • Página 6 NO CUBRE DAÑOS O DESGASTE QUE OCURRAN COMO R. A. ALLEN COMPANY, INC. R. A. ALLEN CO., INC.-ALLEN SPORTS USA R. A. ALLEN CO., INC. — ALLEN SPORTS USA COMO RESULTADO DEL USO DIARIO O DEL DESGASTE RESULTADO DEL USO DIARIO O DEL DESGASTE GENERAL 505 BEACHLAND BLVD.
  • Página 7 AVERTISSEMENT : Les vélos ou porte-vélos qui tombent sur la route peuvent causer des accidents graves entraînant des blessures corporelles. N’utilisez MISE EN GARDE : N’utilisez le S102 d’Allen que conformément aux pas le porte-vélo sur un véhicule sur lequel il ne peut pas être correctement monté comme décrit dans cette feuille d’instructions.
  • Página 8 LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES OU L’USURE LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES OU L’USURE R. A. ALLEN CO., INC. — ALLEN SPORTS USA R. A. ALLEN CO., INC. — ALLEN SPORTS USA R. A. ALLEN COMPANY, INC.
  • Página 9 ATTENZIONE: LLa caduta di biciclette o rastrelliere sulla strada possono causare incidenti gravi con conseguenti lesioni personali: non utilizzare ATTENZIONE: Utilizzare Allen S102 solo in conformità con le normative le rastrelliere su veicoli su cui non possono essere montate correttamente come descritto in queste istruzioni.
  • Página 10 LA DURATA DI VITA DELL'ACQUIRENTE ORIGINALE, ALLEN RIPARERÀ O SOSTITUIRÀ GRATUITAMENTE IL PORTABICICLETTE. LA GARANZIA NON COPRE I DANNI R. A. ALLEN CO., INC.—ALLEN SPORTS USA R. A. ALLEN COMPANY, INC. O L'USURA CHE SI VERIFICANO A CAUSA DELL'USO 505 BEACHLAND BLVD.