FR. STATUT ET CHANGEMENT DE LA BATTERIE
Clignote vert :
rechargement de la batterie,
récepteur allumé.
Changement de la batterie
En cas de nécessité et pour faire un reboot, débranchez le câble USB.
N.B. : pensez à débrancher l'adaptateur secteur une fois que la batterie est complètement rechargée. Pour une plus longue
durée de vie de la batterie et une meilleure autonomie, ne laissez pas la batterie déchargée trop longtemps.
AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ QUE LA BATTERIE ORIGINALE OU CELLE FOURNIE PAR LE REVENDEUR.
GARDEZ LA BATTERIE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
EN. BATTERY STATUS AND CHANGING THE BATTERY
Flashing green:
battery recharging,
receiver turned on.
Changing the battery
If required or if you need to perform a reboot, unplug the USB cable.
N.B. Remember to disconnect the power adapter once the battery is completely recharged. To extend battery life and
make it last longer, do not leave the battery fully flat for long periods of time.
WARNING: ONLY USE THE ORIGINAL BATTERY OR ONE SUPPLIED BY THE DEALER. KEEP THE BATTERY
OUT OF REACH OF CHILDREN.
DE. BATTERIESTAND UND BATTERIEWECHSEL
Grün blinkend:
Die Batterie wird geladen,
der Empfänger
ist eingeschaltet.
Batterie laden
Falls erforderlich und um einen Neustart auszuführen, ziehen Sie den Netzstecker und öffnen das Batteriefach mit einem
Flachkopf-Schraubenzieher, um die Batterie zu wechseln.
Hinweis : Vergessen Sie nicht, den Netzstecker zu ziehen, nachdem die Batterie vollständig aufgeladen wurde. Für eine
längere Batterielebensdauer und eine längere Akkulaufzeit, sollten Sie den Akku nicht zu lange entladen lassen.
WARNHINWEIS: VERWENDEN SIE NUR DIE ORIGINALBATTERIE ODER EINE VOM HÄNDLER GELIEFERTE
BATTERIE. DIE BATTERIE AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN.
NL. TOESTAND EN VERVANGEN VAN DE ACCU
Knippert groen:
opladen van de accu,
ontvanger staat aan.
Vervangen van de accu
Indien nodig en voor het uitvoeren van een reboot moet u de adapter uit het stopcontact halen en het accucompartiment met
een platte schroevendraaier openen om de accu te vervangen.
N.B.: vergeet niet de netadapter uit het stopcontact te halen wanneer de accu eenmaal volledig is opgeladen. Voor een langere
levensduur van de accu en een grotere autonomie moet u deze niet te veel laten ontladen.
WAARSCHUWING: GEBRUIK UITSLUITEND DE ORIGINELE ACCU OF EEN DOOR DE DETAILHANDELAAR
GELEVERD EXEMPLAAR. HOUD DE ACCU BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN.
ES. ESTADO Y CAMBIO DE LA BATERÍA
Verde parpadeante:
recarga de la batería con el
receptor encendido.
Sustitución de la batería
En caso necesario y para reiniciar el aparato, desenchufe el adaptador y abra con un destornillador de cabeza plana el
compartimento de la batería para cambiar esta última.
Atención : recuerde desenchufar el adaptador de corriente cuando se haya cargado por completo la batería. Para alargar la vida
útil de la batería y disfrutar de una mayor autonomía, no deje que la batería permanezca descargada durante mucho tiempo.
ADVERTENCIA: UTILICE SOLO LA BATERÍA ORIGINAL O UNA PROPORCIONADA POR EL DISTRIBUIDOR.
GUARDE LA BATERÍA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
32
Vert :
niveau de batterie correct,
récepteur allumé.
Green:
correct battery level,
receiver turned on.
Grün:
Die Batterieladung ist
ausreichend, der Empfänger
ist eingeschaltet.
Groen:
goed accuniveau, ontvanger
staat aan.
Verde:
nivel de la batería correcto
con el receptor encendido.
YOO MASTER PLUS 5"
Clignote rouge / orange :
rechargement de la batterie,
récepteur éteint.
Flashing Red/Orange:
battery charging, receiver
turned off.
Orange/rot blinkend:
Die Batterie wird geladen,
der Empfänger ist
ausgeschaltet.
Knippert Rood/Oranje:
opladen van de accu,
ontvanger staat uit.
Parpadea en rojo/naranja:
recarga de la batería con el
receptor apagado.
Rouge :
niveau de batterie faible,
récepteur allumé.
Red:
low battery level, receiver
turned on.
Rot:
niedriger Ladestand, der
Empfänger ist eingeschaltet.
Rood:
laag accuniveau, ontvanger
staat aan.
Rojo:
nivel de la batería débil con
el receptor encendido.