Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on
the latest product information available at the time of printing. We reserve
the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
P/N 769-03340A
Pole Saw
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-345-8746, or 1-800-668-1238 in Canada to
obtain a list of authorized service dealers near you.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS.
OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period should be
performed only by an authorized and approved service dealer.
Before beginning, locate the unit's model plate. It lists the model and
serial numbers of your unit. Refer to the sample plate below and
copy the information for future reference.
S/N :
Copy the model and parent part number here:
Copy the serial number here:
TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Replacing Saw Chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Oiling the Chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E15
PS720r
MODEL :
ITEM :
(09/07)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TrimmerPlus PS720r

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Pole Saw PS720r OPERATOR'S MANUAL SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-345-8746, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
  • Página 2: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 3: Maintenance And Storage

    RULES FOR SAFE OPERATION • Do not wear loose clothing or jewelry, as they can get caught in • Do not attempt operations beyond your capacity or experience. moving parts. Non-skid footwear is recommended when working • Never remove, modify or make inoperative any safety device outdoors.
  • Página 4 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating, maintenance, and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING GUIDE BAR WARNING •...
  • Página 5: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT Chain Transport Guard Guide Bar Nose Bar Retaining Nuts Guide Bar Oil Adjustment Screw Saw Chain Hook Chain Guard Drive Shaft Coupler Extension Boom Shipping Oil Tank Cap Oil Reservoir Hanger Tension Adjustment Screw...
  • Página 6: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS FILLING THE OIL RESERVOIR Release Button Coupler Primary Hole DANGER: Failure to fill the oil reservoir will cause irreparable damage to the unit. Make sure the oil reservoir is always filled. Follow the following steps to fill the oil reservoir: Place the unit on a flat surface.
  • Página 7: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING PRECAUTIONS WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy long pants, boots and gloves. Wear a hard hat. Use a full face shield when needed. Keep bystanders 50 feet (15 meters) away when operating the saw.
  • Página 8: Operating Tips

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS WARNING: Kickback may occur when the nose or Cut 2 Cut 4 tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a lightning-fast reverse action, kicking the guide bar rapidly back towards the operator.
  • Página 9: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SAW CHAIN REPLACEMENT/INSTALLATION SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT Proper tension of the saw chain is extremely important and must WARNING: Whenever handling the saw chain, be checked before starting, as well as during, any cutting always wear work gloves for protection against sharp operation.
  • Página 10: Oiling The Chain

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS OILING THE CHAIN To help minimize bar wear, the following guide bar maintenance is recommended: The pole saw chain is self-lubricating. Oil is dispersed onto the chain as the unit is used. Keep an adequate amount of oil in the Bar Wear oil tank.
  • Página 11: Cleaning And Storage

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHAIN MAINTENANCE Chain Tension Check the chain tension frequently and adjust as often as WARNING: Unless you have experience and necessary to keep the chain snug on the bar, but loose enough to specialized training for dealing with kickback (see be pulled around by hand.
  • Página 12: Warranty Information

    MTD’s authorized channels of export distribution MTD LLC MTD reserves the right to change or improve the design of any TrimmerPlus® Product without assuming any obligation to modify P. O. Box 361131 any product previously manufactured. Cleveland, OH 44136-0019...
  • Página 13 Sie de Pole PS720r MANUEL DE L'UTILISATEUR CONSERVER CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800-345- 8746 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ. TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
  • Página 15: Autres Précautions De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Scier, le moteur à vitesse maxima. • Ne jamais utiliser une tronçonneuse endommagée, mal ajustée, non complètement ou incorrectement montée. S’assurer qu’il y a • No sobrepase su alcance. arrêt de la chaîne quand la gâchette est relâchée. •...
  • Página 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOL MEANING SYMBOL...
  • Página 17: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL Garde à chaînes de transport Tête du guide-chaîne Ecrous du guide-chaîne Guide- chaîne Vis d’ajustement de l’huile Bouchon du réservoir a huile Chaîne Capteur de chaîne Couvercle du pignon Arbre de Transmission Coupleur Bras d’extension Couvercle pour transport Reservoir d’huile...
  • Página 18: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMPLIR LE RESERVOIR D’HUILE Bouton de déclenchement Coupleur DANGER : Le fait de ne pas remplir le réservoir Trou principal d’huile endommagera l’appareil de manière irréversible. Assurez-vous que le réservoir d’huile est toujours plein. Suivez les étapes suivantes pour remplir le réservoir d’huile : Installer l’appareil sur une surface plane.
  • Página 19: Mode D'eMploi

    MODE D’EMPLOI PRECAUTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT : Portez des vêtements appropriés pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Portez des lunettes de sécurité et des protège-oreilles. Portez des pantalons épais et longs, des bottes et des gants.
  • Página 20: Tailler Un Arbre (Elaguar)

    MODE D’EMPLOI TAILLER UN ARBRE (ELAGUAR) AVERTISSEMENT : Les rebonds peuvent se produire si la tête du guide-chaîne touche un objet, ou si le bois se resserre sur la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. Si un contact a lieu avec la tête du guide-chaîne, la tronçonneuse peut, en l’espace d’une seconde, être projetée de manière incontrôlée dans un 6 po...
  • Página 21: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS CHAINION REMPLACEMENT REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE La tension de la chaîne est d’une importance capitale et doit être AVERTISSEMENT : contrôlée avant de commencer et pendant tout travail de coupe. Pour toute mani-pulation de Prendre le temps de faire les réglages nécessaires à...
  • Página 22: Huiler La Chaine

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS HUILER LA CHAÎNE Pour minimiser l’usure de guide-chaîne, nous recommandons l’entretien suivant: La perche élagueuse est auto-lubrifiante. L’huile est dispersée sur la chaîne lorsque la machine est utilisée. Veillez à ce qu’il y ait Usure du Guide-Chaine suffisamment d’huile dans le réservoir à...
  • Página 23: Entretien De La Chaine Avertissement

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DE LA CHAINE Tension de la Chaine Contrôler fréquemment la tension de la chaîne et la réglar aussi AVERTISSEMENT : A moins d’avoir reçu une souvent que nécessaire afin de garder la chaîne bien ajustée le long formation spéciale et d’être expériencé...
  • Página 24: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC et Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États- marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique Unis, ses possessions et territoires.
  • Página 25: Cortadora De Poste

    Cortadora de Poste PS720r MANUAL DEL OPERADOR CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Llame 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTIA, DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
  • Página 26: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 27: Otras Precauciones De Seguridad

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA mano derecha en la manija posterior, y la mano izquierda en la manija • Utilice mecanismos tales como cadenas de contragolpe bajo, frontal, cuando el motor este en marcha. Utilice un agarre firme con los protectores para la nariz de la barra guía, chain brakes y barras dedos y el pulgar al rededor de las manijas de la sierra.
  • Página 28 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING...
  • Página 29: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD Protector de transporte del cadena Punta de guia de barra Tuerca sujeta dora de barra Guia de barra Tornillo de ajuste de aceite Tapon de tanque aceite Cadena para contar Protector de cadena Cubierta del engrane Ensamble de eje impulsor Brazo de extension...
  • Página 30: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE CÓMO LLENAR EL TANQUE DE ACEITE Acoplador Botón de Orificio desconexión PELIGRO: No llenar el tanque de aceite ocasionará primario daños irreparables a la unidad. Asegúrese de que el tanque de aceite esté siempre lleno Siga los pasos siguientes para llenar el tanque de aceite: Coloque la unidad en una superficie plana.
  • Página 31: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIONES DE CORTE ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
  • Página 32: Sugerencias De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SUGERENCIAS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: El con-tragolpe puede ocurrir cuando la nariz o la punta de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la sierra de cadena cuando esta cortando. Si la punta de la barra hace contacto, puede causar un a reacción reversiva relámpago, pateando la barra guía hacia arriba y atrás en dirección del operado.
  • Página 33: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CADENA INSTALACION DE REMPLAZO AJUSTE DE LA TENSION DE LA CADENA DE LA SIERRA Una tensión propia de la cadena de la sierra es extremadamente ADVERTENCIA: Utilice guantes de trabajo pesado importante y debe de ser revisada antes de arrancar la sierra, al para protegerse contra los eslabones de cortado filosos igual que durante cualquier operación de cortado.
  • Página 34: Lubricación De La Cadena

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LUBRICACIÓN DE LA CADENA Para ayudar a minimizar el desgaste de la barra, los siguientes procedimientos de mantenimiento para la barra guía son La cadena de la sierra de poste se lubrica automáticamente. El aceite se recomendados.
  • Página 35: Mantenimiento De La Cadena

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DE LA CADENA Tension de la Sierra Revise la tensión frecuentemente y ajustela tan pronto como se ADVERTENCIA: necesite para mantener la cadena ajustada a la barra, pero lo A menos de que usted tenga suficientemente suelta para ser jalada con la mano.
  • Página 36 NOTAS...
  • Página 37 NOTAS...
  • Página 38 NOTAS...
  • Página 39: Parts List

    PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL PS720R TRIMMER ATTACHMENT Item Part No. Description 753-04352 Extension Boom 753-1190 Split Boom Coupler (includes 3-6) 791-182057 Screw 791-181617 Bolt 791-181981 Adjustment Knob 753-04386 Knob Retaining Nut 753-05724 Drive Shaft Housing 791-181166 Flexible Drive Shaft...
  • Página 40: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, Unidos, sus posesiones y territorios.