EXL-P AMPS Thank you for choosing DS18 EXL-P amps! To Take full advantage of the DS18 EXL-P amps you have just purchased, please read and follow the instructions in this manual. As with all of our products, professional installation by an authorized DS18 dealer is highly recommended! ¡Gracias por elegir los amplificadores DS18 EXL-P!
Página 5
EXL-P amps have an adjustable input principal, todos los amplificadores sensitivity of “Gain”. The gain is not a DS18 EXL-P tienen una sensibilidad de volume or a power limiting control like entrada ajustable de “Ganancia”. La a throttle. It makes the amp more ganancia no es un control de sensitive to input from the stereo;...
REFUERZO DE GRAVES BASS BOOST DS18 EXL-P amplifiers have an Los amplificadores DS18 EXL-P tienen un adjustable bass boost. Begin your potenciador de graves ajustable. Comience adjustments at low volume. If you do not sus ajustes a un volumen bajo. Si no...
EXL-P SUBSONIC FILTER FILTRO SUBSONICO Control the High pass point for the Control del punto de paso alto para las speakers outputs to eliminate salidas de los altavoces para eliminar exeme low Frequencies. las frecuencias bajas exemas. Utilícelo use this to control de movement of para controlar el movimiento del cono y the cone and avoid over-excursion evitar la sobreexcursión con cajas de...
Página 8
PHASE FASE The phase setting synchronizes the El ajuste de fase sincroniza la fase de la phase of your Subwoofer output to salida de su subwoofer con la de los that of the other speakers in the otros altavoces del automóvil. Pon tu car.
EXL-P INSTALACIÓN INSTALLATION Professional installation by an Se recomienda encarecidamente la authorized DS18 EXL-P amps dealer instalación profesional por parte de un is highly recommended! Otherwise, distribuidor de amplificadores DS18 EXL-P the performance of your new gear autorizado. De lo contrario, el rendimiento may not be satisfactory.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Before you start, disconnect the negative cable from the car battery. Tape up the end so it is isolated from the battery. Run an appropriate gauge wire from the battery to the amplifier. Plan this part of the installation carefully. This cable will carry very high current, if it should short to the body and it is not properly fused it could catch fire.
Página 11
EXL-P INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de comenzar, desconecte el cable negativo de la batería del automóvil. Pegue el extremo con cinta adhesiva para que quede aislado de la batería. Tienda un cable de calibre adecuado desde la batería hasta el amplificador. Planifique esta parte de la instalación con cuidado.
Página 13
EXL-P INSTALLATION DAISY CHAIN Daisy chain connection allows linking of 2 same amplifiers to work as 1 single amplifier. Please read the following connection diagram cautiosly to ensure the correct connection. Step 1. Connec the master amplifier to the head unit Step 2.
INSTALACIÓN CONEXIÓN EN CADENA La conexión en cadena permite conectar 2 mismos amplificadores para que funcionen como 1 solo amplificador. Lea atentamente el siguiente diagrama de conexión para asegurarse de que la conexión sea correcta. Paso 1. Conecte el amplificador maestro a la unidad principal Paso 2.