Descargar Imprimir esta página
Sensica IPL300 Serie Manual Del Usuario

Sensica IPL300 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para IPL300 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sensica IPL300 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Table of Contents RPL™ (Reactive Pulsed Light) Technology-How does it work? Intended Use Who should NOT use the device? CONTRAINDICATIONS WARNINGS CAUTIONS Possible Adverse Effects Device Description User interface description User Instructions Preliminary Test Getting Started Step 1: Prepare your skin Step 2: Device operation Cleaning &...
  • Página 2: Rpl™ (Reactive Pulsed Light) Technology-How Does It Work

    RPL™ (Reactive growth phase, while Catagen and Telogen are the resting Pulsed Light) phases. Permanent hair Technology - How reduction can only occur in the Anagen phase, the does it work? phase of growth. Since hair growth is not synchronized, it RPL™...
  • Página 3: Intended Use

    Skin you start using the Tones device. The user guide can also be found at www.sensica.com Hair Colour Intended Use This is a home-use device This device works best on intended for the removal...
  • Página 4: Who Should Not Use The Device

    Who should NOT • Suffer from epilepsy, as using the device could use the device? trigger a seizure. Carefully read the information • Have damaged or broken below before you begin a skin, or a history of Herpes treatment with the device. If or Psoriasis outbreak in you still have any doubts or the treatment area since...
  • Página 5: Warnings

    • Suffer from severe or mouth, eyelids, ears, genital decompensated metabolic area and the anus, as it conditions, such as diabetes, may lead to serious injury. since it may cause a • Over piercings or any metal greater risk of delayed items such as earrings or healing and infection in jewelry on the area to be...
  • Página 6: Cautions

    perfumes, sanitizers, or other • Do not leave the device applications containing unattended while plugged alcohol) or acetone on into the electricity, as it is the skin one hour before a risk of electrocution. using the device as it may •...
  • Página 7: Possible Adverse Effects

    Possible Adverse Effects When using this device according to the Instructions for Use, adverse effects are rare. However, every aesthetic procedure may cause some degree of adverse effects (as listed in the table below). In case adverse effects appear, stop using the device, and consult with your physician if necessary.
  • Página 8: Device Description

    Device Description 1. Flashing light (internal lamp) 2. Treatment window 3. Trigger button 4. Energy level display 5. Battery status indicator 6. Energy level selection buttons 7. Energy recommendation button 8. ON/OFF button 9. Status Indicator 10. Skin tone and skin contact sensor 11.
  • Página 9: User Interface Description

    User interface description (too dark), is indicated by a momentary red light on 1. ON/OFF button – Pressing the status indicator. Note the button will turn the that the recommended device ON at energy energy level is set only level 1. The device will through this procedure switch to standby mode and it does not occur...
  • Página 10 • Each press of the (+) or • Slow blinking red light– (-) buttons will increase Low battery level (about or decrease the energy 30% of full charge). by one level. When you • Fast blinking red light– reach the maximum Very low battery level energy level, pressing the (about 10% of full charge).
  • Página 11 6. Status indicator Status Status Description Indicator No light Device is inactive Steady Flash is ready to green light be delivered The device is not in full Momentary Flash blocked contact with the skin – no orange light flash will be delivered A non-allowed skin tone has been detected –...
  • Página 12: User Instructions

    User Instructions Due to varying levels of sensitivity, body areas may The device is suitable for use require different energy levels; on: legs, arms, underarms this will be determined by bikini line, back, shoulders, separate preliminary tests. chest, stomach, and permitted Note: Do not treat full areas facial areas (above upper lip, with energy levels that you...
  • Página 13: Getting Started

    5. Wait 48 hours and 3. Never use flammable examine the tested area: liquids such as alcohol (including perfumes, • If the skin in the test sanitizers, or other area seems normal applications containing (there is no reaction or alcohol) or acetone on the just a mild redness), you skin for one hour before can proceed with a full...
  • Página 14 Charge your device Notes about charging: as necessary: • Some warming of the • Before your first use device and power adapter and when the battery is during charging is normal. empty, fully charge the • Charging should be done battery (full charging in a room temperature or of the battery takes...
  • Página 15 3. Select the desired 5. Apply the treatment treatment window and window firmly against your simply snap it onto the skin and press the trigger device by aligning the button to release a flash. plastic pins of the selected Following each flash, move window to the device the device to the next spot.
  • Página 16 deactivate when the protocol, we recommend device is not in proper performing a treatment once contact with the skin or if a month, or as required. the skin tone is too dark. What to expect: 7. After the treatment, turn Different individuals and off the device by pressing different treatment areas...
  • Página 17 • Maintenance will be Notes: needed from time to time • It is recommended to use if growth is still visible. the highest energy setting that you found comfortable Facial treatment during the preliminary test. The facial skin is a sensitive •...
  • Página 18 Warnings! • When using this device to treat facial areas, do not use energy levels exceeding the medium level, since it may cause severe skin damage. • Do not use the device on the face above the cheek line or around the eyes, eyebrows and eyelashes as this could cause serious eye damage.
  • Página 19: Cleaning & Storage

    Post-treatment care clean the treatment window. If you can't get • After treatment, you may the device clean, contact use a calming lotion. our Customer Service. • Avoid using peeling and Troubleshooting bleaching creams or similar products for at If the device does not turn on: least 24 hours, as this irritates the treated skin.
  • Página 20: Customer Service

    In case of general error: +44 0800-923-4833 • Reset the device by unplugging the power cord supportUK@sensica.com from the electrical outlet on the wall, wait 10 seconds Device specification and then reconnect it. Then try turning on the parameters device after resetting.
  • Página 21 Speed: Package includes: 1 pulse every 3 seconds Hand-held device, Large treatment window, Precise External Power Supply: treatment window, Power 12[V], 1.8[A], 21.6[W] adapter and User guide. 100–240 VAC, 50/60Hz Device Weight and Size: Use the device only 16.3 [Oz], 7.9 X 6.9 X 2.7 [in] with the supplied 461 [gr], 200 X 175 X 70 [mm] external power and...
  • Página 22 Labeling Model: IPL300XXYYZZ Double insulation Consult Instructions for Use Waste Electronic and Electrical Equipment Keep away from eyes Please read all warnings and safety precautions prior to use Do not use the device on tanned skin or after sun exposure Do not let the device become wet.
  • Página 23 Notes on handling batteries Batteries must be charged correctly prior to use. If your skin or eyes come into The instructions from the contact with fluid from the manufacturer and the battery cell, flush out the specifications in this user guide affected areas with water regarding correct charging and seek medical assistance.
  • Página 24 Table des matières Technologie RPL™ (Lumière Pulsée Réactive)- Comment ça marche? Utilisation Prévue Qui NE doit PAS utiliser le dispositif? CONTRE-INDICATIONS MISES EN GARDE PRÉCAUTIONS Possibles effets secondaires Description du dispositif Description de l'interface utilisateur Consignes d'utilisation Test préalable Préparons-nous Étape 1: Préparez votre peau Étape 2: Fonctionnement du dispositif Nettoyage &...
  • Página 25: Technologie Rpl™ (Lumière Pulsée Réactive)- Comment Ça Marche

    Technologie RPL™ de la réduction de pilosité à long terme: (Lumière Pulsée • Cycle de croissance du Réactive) - Comment poil. La croissance du poil ça marche? se déroule en trois phases: Anagène, Catagène et La RPL™ (Lumière Pulsée Télogène. La phase anagène Réactive) est une technologie est de croissance tandis que avancée qui utilise une...
  • Página 26: Utilisation Prévue

    VI. le dispositif. Le guide L'utilisation des dispositifs IPL d'utilisation est à votre sur une peau naturellement disposition sur le site sombre est interdite. www.sensica.com Couleur de peau Utilisation Prévue Il s'agit d'un dispositif à Couleur usage domestique destiné...
  • Página 27: Qui Ne Doit Pas Utiliser Le Dispositif

    demandent habituellement CONTRE-INDICATIONS plus de séances de soin. Les N'utilisez PAS le dispositif poils roux montrent quelques si vous: réponses, tandis que les poils blancs, gris ou blonds • Avez un implant actif tel montrent un taux de réponse qu'un stimulateur cardiaque, limité.
  • Página 28: Mises En Garde

    de poussées d'herpès ou • Souffrez de troubles graves, de psoriasis sur la zone ou de décompensation, du de soin puisqu’une telle métabolisme tel un diabète utilisation peut entrainer de puisque cela pourrait graves effets secondaires. se conclure par un plus grand risque de retard de •...
  • Página 29 un nævus, un phlyctène Si durant cette période la sur la zone de soin. peau ayant fait l'objet du soin devait être exposée • Sur des muqueuses comme au soleil, prenez soin d'y les: narines, lèvres buccales, appliquer en préalable une paupières, yeux, organes crème solaire d'indice de génitaux ou l'anus puisque...
  • Página 30: Précautions

    PRÉCAUTIONS humide (faites d'autant plus attention puisque des UV • TENIR DE PORTÉE et IR sont émis depuis le DES ENFANTS dispositif) ou si vous voyez ou sentez de la fumée. • Ce dispositif n'est pas destiné à une utilisation •...
  • Página 31: Possibles Effets Secondaires

    Possibles effets secondaires Lorsque vous utilisez ce dispositif en observant les consignes Guide d'utilisation, les effets secondaires sont rares. Toutefois un certain degré de ressenti d'effets indésirables peut découler de toute procédure esthétique (tels que listés dans le tableau ci- dessous).
  • Página 32: Description Du Dispositif

    Description du dispositif 1. Lampe clignotante (lampe interne) 2. Fenêtre de traitement 3. Bouton déclencheur 4. Affichage du niveau d'énergie 5. Indicateur d'état de la batterie 6. Boutons de sélection du niveau d'énergie 7. Bouton de recommandation d'énergie 8. Bouton ON/OFF 9.
  • Página 33: Description De L'iNterface Utilisateur

    Description de l'interface la zone de traitement va se définir automatiquement, utilisateur comme indiqué par les 1. Bouton ON/OFF – Une boutons de d'affichage pression sur le bouton met d'énergie. L'impossibilité le dispositif en marche de déterminer le niveau (ON) au niveau d'énergie d'énergie convenable due 1.
  • Página 34 (diminution du niveau est allumée, au niveau d'énergie), vous permettent d'énergie 2, deux lumières de choisir entre 6 niveaux vertes sont allumées). différents. Sélectionnez 4. Indicateur d'état de la le niveau d'énergie selon batterie - L'indicateur, celui que vous avez trouvé repéré...
  • Página 35 5. Fenêtres de traitements – Pour un plus grand confort durant le soin, choisissez la fenêtre de traitement appropriée à la partie du corps que vous souhaitez traiter et emboitez-la simplement sur la fenêtre de traitement. • Fenêtre de traitement large (le filtre optique est fixé au dispositif) –...
  • Página 36: Consignes D'uTilisation

    Consignes Réalisez un test préalable sur une portion cachée de la d'utilisation zone sur laquelle vous avez l'intention de d'appliquer Le dispositif convient pour une un soin, 48 heures avant de utilisation sur les: jambes, les réaliser le premier soin entier. aisselles, la bande maillot, le dos, le thorax le ventre et les Du fait de la variété...
  • Página 37: Préparons-Nous

    autant que vous vous Préparons-nous sentez à l'aise. Vous pouvez Étape 1: Préparez votre peau continuer ainsi jusqu'au niveau d'énergie maximum 1. Enlevez tout bijou. à moins que vous ne ressentiez un désagrément. 2. Veillez à ce que toute pilosité cutanée sur la 4.
  • Página 38: Étape 2: Fonctionnement Du Dispositif

    permettant le fonctionnement • Chaque fois que le niveau du dispositif seulement sur les de batterie est bas, la peaux dont la pigmentation est lumière rouge clignotante appropriée. Cette fonctionnalité sur l'indicateur d'état de de sécurisation unique empêche la batterie l'indique. l'émission d'un flash sur une zone •...
  • Página 39 de la pèce ou dans un confort comme déterminé environnement frais, lors du test préliminaire. jamais au-dessus de 3. Choisissez la fenêtre de 40°C. Le dispositif est traitement souhaité en équipé d'une protection emboitez-la simplement anti-surchauffe et ne sur le dispositif en alignant se chargera pas si les picots en plastique de la température de la...
  • Página 40 foncée/ bronzée. Dans • Mode glisse: Commencez ce cas, l'indicateur le traitement en Mode de statut devient impulsion. Après trois "momentanément" rouge. flashs consécutifs sans relâcher le bouton, • La fenêtre de traitement le dispositif passera n'est pas correctement automatiquement emboitée.
  • Página 41 impulsions répétées sur un de croissance accrue. Tout même point peuvent causer poil restant devrait être plus des brulures. fin et moins coloré. Afin de maintenir les résultats, nous Traitement recommandé: recommandons d'utiliser le dispositif une fois par mois Pilosité corporelle: par zone de traitement.
  • Página 42 soin complet, vos poils Soin du visage vont naturellement et La peau du visage est une graduellement tomber. Le zone sensible qui nécessite de temps pour que de premiers l'attention et des précautions résultats soient visibles particulières. Faites en sorte varie selon les utilisateurs de suivre scrupuleusement et dépend de facteurs tels...
  • Página 43 Avertissements! • Lors de l'utilisation du dispositif sur les zone du visage, n'utilisez pas de niveaux d'énergie dépassant le niveau moyen, parce qu'il pourrait provoquer de graves lésions cutanées. • N'utilisez pas le dispositif sur le visage au-dessus des pommettes ou autour des yeux, sourcils et cils, cela pourrait se conclure par de graves lésions oculaires.
  • Página 44: Nettoyage & Rangement

    Remarque: La pilosité du Nettoyage & Rangement visage peut être hormonale 1. Prenez soin de mettre le et de la sorte réclamer dispositif sur OFF avant le plus de séances pour nettoyage et le rangement. parvenir à une réduction capillaire permanente. 2.
  • Página 45 Si le dispositif ne déclenche En cas d'erreur générale: pas d'impulsion: • Réinitialisez le dispositif • Veillez à ce que le dispositif en le débranchant le soit parfaitement en cordon d'alimentation de contact avec votre peau. la prise murale, attendez 10 Le bouton déclencheur secondes puis rebranchez.
  • Página 46: Service Clientèle

    2 cm plus, que vous réclamez une assistance supplémentaire, Vitesse: prenez contact avec nous. 1 impulsion toutes les 3 secondes +44 0800-923-4833 supportUK@sensica.com Alimentation externe: 12[V], 1,8[A], 21.6[W] Paramètres et 100–240 VAC, 50/60Hz spécifications Poids et dimensions du dispositif du dispositif:...
  • Página 47 Consigne de rangement: L'emballage comprend: Le dispositif manuel, La fenêtre Rangement et conditions de traitement large, La de transport fenêtre de traitement précise, L'adaptateur d'alimentation -10°C à 70°C Température (14°F à 158°F) et le Guide d'utilisation. 0 à 90% RH à Humidité...
  • Página 48: Étiquetage

    Étiquetage Modèle: IPL300XXYYZZ Double isolation Consultez les consignes d'utilisation Déchet électrique et électronique Tenir à l'écart des yeux Veuillez lire tous les avertissements et mises en garde avant toute utilisation N'utilisez pas le dispositif sur des peau bronzées ou après une exposition au soleil Ne laissez pas le dispositif devenir humide.
  • Página 49 Remarque relative à la Ne couvrez ni le dispositif, ni manipulation des batteries l'alimentation durant la charge. Si le liquide s'écoulant d'un N'utilisez que les chargeurs élément de la batterie spécifiés dans le Guide entre en contact avec votre d'utilisation. peau ou vos yeux, rincez Les batteries doivent être immédiatement la zone...
  • Página 50 Inhaltsverzeichnis RPL™ (Reactive Pulsed Light)-Technologie - Wie funktioniert sie? Bestimmungsgemäße Verwendung Wer soll dieses Gerät NICHT verwenden? KONTRAINDIKATIONEN WARNUNGEN SICHERHEITSHINWEISE Mögliche negative Auswirkungen Gerätebeschreibung Beschreibung der Benutzeroberfläche Benutzeranleitung Vorversuch Beginn der Behandlung Schritt 1: Bereiten Sie Ihre Haut vor Schritt 2: Betrieb des Geräts Reinigung und Lagerung Fehlerbehebung Kundendienst...
  • Página 51: Rpl™ (Reactive Pulsed Light)-Technologie - Wie Funktioniert Sie

    RPL™ (Reactive Langfristige Haarreduktion– Haarwuchszyklus Pulsed Light) - Zwei Faktoren spielen bei Technologie - Wie der optimalen langfristigen funktioniert sie? Haarentfernung eine wichtige Rolle: RPL™ (Reactive Pulsed Light) • Haarwuchszyklus. Das ist eine hochentwickelte Haar wächst in drei Phasen: Technologie, die klinisch Anagen, Katagen und bewährte IPL (Intense Telogen.
  • Página 52: Bestimmungsgemäße Verwendung

    (Siehe die dem Gerät beginnen. Hautfarbtabelle auf dem Die Gebrauchsanleitung Cover). Verwenden Sie es finden Sie auch auf nicht auf dunkler Haut wie www.sensica.com Typ VI. Die Verwendung von IPL-Geräten auf natürlich dunkler Haut ist verboten. Bestimmungsgemäße Verwendung Hautfarben Dies ist ein Gerät für den...
  • Página 53: Wer Soll Dieses Gerät Nicht Verwenden

    Dieses Gerät eignet sich Wenn Sie noch Zweifel haben am besten für dunkles oder sich ungewiss sind, ob Haar oder Haar, das mehr die Benutzung des Geräts Melanin enthält. Braunes und für Sie sicher ist, wenden Sie hellbraunes Haar reagiert auf sich bitte an Ihren Arzt.
  • Página 54 geschwächt werden, Hautverletzungen was zu schweren führen können. Verletzungen führen kann. • Lichtempfindlich sind • An Epilepsie leiden. Dies oder unter anderen könnte einen Anfall auslösen. Krankheiten leiden, die mit Lichtempfindlichkeit • Unter beschädigter zusammenhängen. oder offener Haut oder Dies kann zu schweren unter Herpes- oder Verletzungen führen.
  • Página 55: Warnungen

    WARNUNGEN • Bei gebräunter Haut oder nach Sonnenexposition, Verwenden Sie das da dies zu schweren Gerät NICHT: Verbrennungen oder Hautverletzungen führen • Auf natürlich dunkler Haut kann. Vermeiden Sie mehr als (Siehe die Hautfarbtabelle 15 Minuten Sonnenexposition auf dem Cover). für 4 Wochen vor Ihrer •...
  • Página 56: Sicherheitshinweise

    • Behandeln Sie denselben da die Gefahr eines Bereich der Haut nicht Stromschlags besteht. mehr als einmal pro • Verwenden Sie das Gerät Behandlung, da negative nicht, wenn Teile des Auswirkungen haben kann. Geräts oder des Zubehörs nicht ordnungsgemäß SICHERHEITSHINWEISE funktionieren, beschädigt, defekt, locker, nicht •...
  • Página 57: Mögliche Negative Auswirkungen

    Mögliche negative Auswirkungen Wenn Sie das Gerät gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwenden, sind negative Auswirkungen selten. Jedes ästhetische Verfahren kann jedoch ein gewisses Maß an negativen Reaktionen bewirken (wie in der folgenden Tabelle dargestellt). Falls negative Reaktionen auftreten, beenden Sie die Verwendung des Geräts und wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Arzt.
  • Página 58: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 1. Blitzlämpchen (Internes Lämpchen) 2. Behandlungsfenster 3. Auslösetaste 4. Energielevel-Anzeige 5. Batteriestatusanzeige 6. Energielevel-Auswahltaste 7. Energieempfehlungstaste 8. EIN/AUS-Taste 9. Statusanzeige 10. Hauttyp- und Hautkontaktsensor 11. Stromversorgungsbuchse 12. Großes Behandlungsfenster (4.5 cm 13. Präzises Behandlungsfenster (2 cm 14. Netzteil...
  • Página 59: Beschreibung Der Benutzeroberfläche

    Beschreibung der Energielevel aufgrund eines Kontaktmangels oder eines Benutzeroberfläche unzulässigen Hautfarbtons 1. EIN/AUS-TASTE – Drücken (zu dunkel) nicht festgelegt der Taste schaltet das wird, dann wird das durch Gerät EIN auf Energielevel ein kurz leuchtendes rotes 1. Das Gerät schaltet in Licht auf der Statusanzeige den Standby-Modus, angezeigt.
  • Página 60: Behandlungsfenster

    empfanden. Sie können die • Rot – Batterie wird Energieempfehlungstaste geladen. Hinweis: Wenn verwenden, was Ihnen zusätzlich zu diesem roten bei der Auswahl des Licht der Energielevel 1 optimalen Energielevels grün ist, ist das Gerät für jeden gewünschten eingeschaltet. Behandlungsbereich hilft. •...
  • Página 61: Großes Behandlungsfenster

    • Großes Behandlungsfenster (Optischer Filter ist in das Gerät eingebaut) – Verwenden Sie das große Behandlungsfenster für eine schnelle und einfache Haarentfernung an großen Körperbereichen wie Beinen, Rücken und Armen. • Präzises Behandlungsfenster (zusätzliches Snap-On- Fenster) – Lassen Sie das Präzise Behandlungsfenster für die Behandlung von kleinen und empfindlichen Stellen wie etwa Gesicht (unter der Wangen-) und Bikinilinie einrasten.
  • Página 62: Benutzeranleitung

    Benutzeranleitung Stunden vor der eigentlichen Behandlung durch. Das Gerät ist geeignet für: Aufgrund der unterschiedlichen Beine, Arme, Achselhöhlen, Empfindlichkeit erfordern Bikinizone, Rücken, Körperbereiche möglicherweise Schultern, Brust, Bauch und unterschiedliche zulässige Gesichtsbereiche Energieleveleinstellungen. (über Oberlippe, Wange, Dies wird durch Vorversuche Kieferpartie, Kinn und Nacken). im individuellen Bereich festgestellt.
  • Página 63: Beginn Der Behandlung

    können dies bis zum Beginn der Behandlung maximalen Energielevel Schritt 1: Bereiten fortsetzen, sofern Sie keine Sie Ihre Haut vor Beschwerden verspüren. 1. Nehmen Sie allen 4. Wenn Sie sich nicht Schmuck ab. wohl fühlen oder Nebenwirkungen 2. Stellen Sie sicher, wie starke Rötungen dass die Haare im oder Blasenbildung...
  • Página 64: Schritt 2: Betrieb Des Geräts

    einem geeigneten Hautton • Und Immer wenn der ermöglicht. Diese einzigartige Batteriestand niedrig Sicherheitsfunktion verhindert ist, was durch das es, Bereiche zu behandeln, in blinkende rote Licht der denen Ihre Haut zu dunkel oder Batteriestatusanzeige zu gebräunt ist, selbst wenn Ihr angezeigt wird.
  • Página 65 erfolgen, niemals über 3. Wählen Sie das 40° C. Das Gerät ist gewünschte mit einem Batterie - Behandlungsfenster Überhitzungsschutz aus und lassen Sie es ausgestattet und lädt einfach auf das Gerät sich nicht auf, wenn einrasten, indem Sie die Raumtemperatur die Kunststoffstifte des 40°...
  • Página 66 • Das Behandlungsfenster Blitzen, ohne die nicht richtig angebracht Auslösetaste loszulassen, ist. In diesem Fall leuchtet wechselt das Gerät die Statusanzeige automatisch in den dauerhaft rot. Gleitmodus. In diesem Modus werden die 5. Legen Sie das Blitze kontinuierlich mit Behandlungsfenster fest auf einer Pause von 1 bis Ihre Haut und drücken Sie 3 Sekunden zwischen...
  • Página 67 Empfohlene Behandlung: feiner und heller gefärbt sein. Um die Ergebnisse zu Körperbehaarung: erhalten, empfehlen wir, das Gerät einmal im Monat Haarentfernungsbehandlungen pro Behandlungsbereich 1 – 4 werden im Abstand von zu verwenden. zwei Wochen erfolgen. Wichtig: Haarentfernungsbehandlungen Gesichtsbehandlungen 5 – 8 werden im Abstand sollten bei mittlerem oder von vier Wochen erfolgen.
  • Página 68 • Ergebnisse sichtbar werden. Behandlung des Gesichts Das Haar wächst bis zu Die Gesichtshaut ist ein zwei Wochen nach einer empfindlicher Bereich, Haarentfernungssitzung der besondere Vorsicht weiter. Wenn Sie und Sorgfalt erfordert. jedoch das gesamte Stellen Sie sicher, dass Behandlungsprotokoll Sie alle Anweisungen und durchlaufen, fallen die Haare Sicherheitsvorkehrungen...
  • Página 69 Warnungen! • Wenn Sie dieses Gerät zur Behandlung von Gesichtsbereichen verwenden, verwenden Sie keine Energielevels, die das mittlere Niveau überschreiten, da dies zu schweren Hautschäden führen kann. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Gesicht über der Wangenlinie oder in der Nähe von Augen, Augenbrauen und Wimpern, da dies zu schweren Augenschäden führen kann.
  • Página 70: Reinigung Und Lagerung

    Pflege nach der Behandlung 3. Laden Sie das Gerät alle 6 Monate vollständig • Nach der Behandlung auf, auch wenn Sie es können Sie eine beruhigende während dieser Zeit Lotion verwenden. nicht benutzt haben. • Vermeiden Sie Peeling- und 4. Wenn sich Schmutz oder Bleichcremes oder ähnliche Ablagerungen auf dem Produkte für mindestens...
  • Página 71 • Stellen Sie sicher, dass • Im Falle einer das Behandlungsfenster Impulsverzögerung nach ordnungsgemäß an Ihr Gerät der Neueinstellung des angeschlossen ist (das Gerät Geräts auf einen anderen funktioniert nicht, wenn Behandlungsbereich das Behandlungsfenster sollten Sie in Betracht nicht oder nicht ziehen, die Behandlung in ordnungsgemäß...
  • Página 72: Kundendienst

    Sie weitere Informationen benötigen, Emittiertes Lichtspektrum: kontaktieren Sie uns bitte unter Großes Behandlungsfenster: +44 0800-923-4833 (gelber optischer Filter) supportUK@sensica.com 475nm – 1200nm max. Präzises Behandlungsfenster: (roter optischer Filter) 550nm – 1200nm max. Pulsdauer: 5 ± 2 [ms] Emittierter Energiefluss: 5 [J/cm Auswählbare Energielevels:...
  • Página 73 Gewicht und Größe Das Paket beinhaltet: des Geräts: Handgerät, Großes 461 [gr], 200 X 175 X 70 [mm] Behandlungsfenster, Präzises Behandlungsfenster, Netzteil Durchschnittlicher aktiver und Bedienungsanleitung. Wirkungsgrad: 87.1% Verwenden Sie das Wirkungsgrad bei Gerät nur mit der niedriger Ladung (10%): mitgelieferten externen 81.9% Stromversorgung und...
  • Página 74: Beschriftung

    Beschriftung Model: IPL300XXYYZZ Doppelisolierung Gebrauchsanweisung konsultieren Wiederverwendung für elektronische und elektrische Altgeräte Von Augen fernhalten Bitte lesen Sie alle Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen vor der Verwendung Verwenden Sie das Gerät nicht auf gebräunter Haut oder nach Sonnenexposition Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern fernhalten.
  • Página 75 Hinweise zum Umgang Gebrauchsanweisung mit Batterien angegeben sind. Wenn Ihre Haut oder Ihre Batterien müssen vor Augen mit Flüssigkeit aus der Gebrauch korrekt geladen Batteriezelle in Berührung werden. Die Hinweise des kommen, spülen Sie die Herstellers und die Angaben in betroffenen Bereiche mit dieser Gebrauchsanweisung Wasser aus und suchen...
  • Página 76 Sommario Come funziona la luce pulsata reattiva (RPL™)? Uso previsto Chi NON può usare questo dispositivo? CONTROINDICAZIONI AVVERTENZE PRECAUZIONI Possibili effetti indesiderati Descrizione del dispositivo Interfaccia utente Istruzioni per l'uso Test preliminare Iniziare ad usare Passaggio 1: Prepara la cute Passaggio 2: Funzionamento del dispositivo Pulizia e conservazione Risoluzione dei problemi...
  • Página 77: Come Funziona La Luce Pulsata Reattiva (Rpl™)

    Come funziona • Il ciclo di crescita pilifera La crescita pilifera prevede la luce pulsata tre fasi: anagen, catagen reattiva (RPL™)? e telogen. L'anagen è la fase di crescita, mentre La luce pulsata reattiva - le fasi catagen e telogen RPL™...
  • Página 78: Uso Previsto

    Il Tono Manuale dell’utente è della consultabile anche sul pelle sito www.sensica.com Colore dei peli Uso previsto Questo dispositivo è destinato all'uso casalingo per la Questo dispositivo funziona rimozione di peli indesiderati meglio su peli scuri e su quei su tutto il corpo (ad es.
  • Página 79: Chi Non Può Usare Questo Dispositivo

    limitata al trattamento. pompa insulinica o Tuttavia, alcuni utenti hanno dispositivi simili, in quanto notato una riduzione dei può causare interferenze. peli superflui dopo più • Donne in stato di sedute di trattamento. gravidanza o con difficoltà Nota: La rimozione dei peli a rimanere incinte e superflui mediante laser donne in allattamento...
  • Página 80: Avvertenze

    • Soggetti tendenti alla • Soggetti che abbiano formazione di cicatrici effettuato, nelle ultime otto cheloidi (crescita di tessuto settimane, trattamenti come cicatriziale in eccesso peeling o altri interventi di dove la pelle è guarita resurfacing cutaneo, poiché da una lesione) nell'area in questo caso l'utilizzo di trattamento, poiché...
  • Página 81 • Su piercing, o qualunque dispositivo, perché potrebbe altro oggetto metallico, causare lesioni agli occhi. come orecchini o gioielli, • Non usare liquidi infiammabili, nell’area di trattamento, in come alcool (compresi quanto possono provocare profumi, disinfettanti o altri ustioni. Su aree con tatuaggi prodotti contenenti alcool) o trucco permanente.
  • Página 82: Precauzioni

    PRECAUZIONI attenzione in quanto questo dispositivo emette raggi • TENERE FUORI DALLA UV e infrarossi), o se si vede PORTATA DEI BAMBINI. o si sente odore di fumo. • Questo dispositivo non può • Prima di utilizzare questo essere utilizzato da persone dispositivo, assicurarsi a ridotte capacità...
  • Página 83: Possibili Effetti Indesiderati

    Possibili effetti indesiderati Quando si utilizza questo dispositivo seguendone le Istruzioni d’utilizzo, gli effetti indesiderati sono rari. Tuttavia, qualunque procedura estetica potrebbe provocare qualche effetto indesiderato (come elencato nella tabella seguente). In caso di comparsa di effetti indesiderati, smettere immediatamente di usare il dispositivo e consultare il proprio medico se necessario.
  • Página 84: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo 1. Spia lampeggiante (LED interno) 2. Finestra di trattamento 3. Pulsante di attivazione 4. Visualizzazione intensità 5. Indicatore di stato della batteria 6. Pulsanti di selezione dell’intensità 7. Pulsante per il suggerimento dell’intensità 8. Pulsante ON/OFF 9. Indicatore di stato 10.
  • Página 85: Interfaccia Utente

    Interfaccia utente l'intensità adeguata, a causa della mancanza di 1. Pulsante ON/OFF - contatto o di un incarnato Premendo il pulsante si non consentito (troppo accende il dispositivo scuro), viene indicata da all'intensità 1. Il dispositivo una luce rossa transitoria va in standby se lasciato sull'indicatore di stato.
  • Página 86: Finestra Di Trattamento

    per il suggerimento • Rosso: la batteria è in dell’intensità per poter carica. Nota: Se oltre a scegliere l’intensità questa luce rossa, la spia giusta in ogni area di dell’intensità "1" è verde, trattamento desiderata. il dispositivo è acceso. • Ogni pressione dei •...
  • Página 87 • Finestra di trattamento per grandi aree (il filtro ottico è fissato al dispositivo): utilizzare la finestra di trattamento per grandi aree per una rimozione dei peli superflui semplice e veloce su ampie aree del corpo, come gambe, schiena e braccia. •...
  • Página 88: Istruzioni Per L'uSo

    Istruzioni per l'uso A causa dei diversi livelli di sensibilità, differenti aree del Il dispositivo è adatto per l'uso corpo possono richiedere su gambe, braccia, ascelle, intensità diverse; questa inguine, schiena, spalle, torace, sarà determinata in base stomaco e aree del volto a diversi test preliminari.
  • Página 89: Iniziare Ad Usare

    5. Attendere 48 ore ed residui di polvere, creme, esaminare l'area testata: trucco, antitraspiranti o deodoranti. • Se la pelle nella zona del test appare normale 3. Non usare liquidi (non mostra reazioni infiammabili, come o semplicemente un alcool (compresi profumi, leggero arrossamento), disinfettanti o altri si può...
  • Página 90: Della Batteria

    completo. Consultare il presa elettrica e l'altra paragrafo precedente "Test estremità nel dispositivo. preliminare". Assicurarsi che il Quando la batteria è dispositivo sia pulito, asciutto completamente carica, e intatto. È possibile utilizzare la spia di ricarica il dispositivo mentre è in diventa verde fissa.
  • Página 91: Dell'iNtensità

    impostato sull'intensità un trattamento sicuro, il più bassa e il display dispositivo è dotato di un dell'intensità mostrerà sensore di sicurezza che una spia verde accesa. non attiverà gli impulsi se: È possibile utilizzare • Il dispositivo non il pulsante per il è...
  • Página 92 6. È possibile scegliere automaticamente tra due modalità di quando il dispositivo funzionamento, la "Modalità non è adeguatamente a a impulsi" o la "Modalità contatto con la pelle o se a scorrimento veloce": l'incarnato è troppo scuro. • Modalità a impulsi: 7.
  • Página 93 Peluria del viso: (la finestra di trattamento per grandi aree integrata I trattamenti da 1 a 5 o la finestra di trattamento di rimozione dei peli superflui di precisione aggiuntiva), devono essere eseguiti a in base alla dimensione due settimane di distanza. delle aree di trattamento e al proprio comfort.
  • Página 94 sessi. Tuttavia, i peli maschili, specialmente quelli del Non usare mai il torace, richiederanno dispositivo intorno o più trattamenti. vicino agli occhi. • Trattamenti di mantenimento possono essere necessari di tanto in tanto se la crescita è ancora visibile. Trattamento del viso La pelle del viso è...
  • Página 95 Avvertenze! • Quando si utilizza questo dispositivo per il trattamento del viso non utilizzare intensità superiori al livello medio, poiché potrebbero causare gravi danni alla pelle. • Non utilizzare il dispositivo sulle aree del viso situate sopra la linea della guancia né intorno agli occhi, alle sopracciglia e alle ciglia, in quanto potrebbe causare seri danni oculari.
  • Página 96: Pulizia E Conservazione

    Cura post-trattamento 4. Pulire la finestra di trattamento se dovesse • Dopo il trattamento essere sporca o presentare è possibile utilizzare residui. Se non è possibile una lozione lenitiva. pulire il dispositivo, contatta il Servizio clienti. • Evitare l'utilizzo di peeling e creme decoloranti Risoluzione dei o prodotti similari per...
  • Página 97 • Verificare che l'area che stai • In caso di sporco o residui cercando di trattare non sulla finestra di trattamento, sia troppo piccola, curva o seguire le istruzioni di ossuta. L'intera finestra di pulitura indicate al trattamento deve toccare paragrafo Pulizia.
  • Página 98: Servizio Clienti

    Spettro luminoso emesso: assistenza, contattare: Finestra di trattamento per +44 0800-923-4833 grandi aree: (filtro ottico giallo) da 475 nm supportUK@sensica.com a 1.200 nm max. Finestra di trattamento di precisione: (filtro ottico rosso) da 550 nm a 1.200 nm max. Durata dell'impulso: 5 ±...
  • Página 99 Peso e dimensioni Contenuto della confezione: del dispositivo: Dispositivo palmare, Finestra 461 gr, 200 x 175 x 75 mm di trattamento per grandi aree, Finestra di trattamento Efficienza attiva media: di precisione, Alimentatore 87.1% e Manuale dell'utente. Efficienza a basso carico (10%): 81.9% Usare il dispositivo esclusivamente con...
  • Página 100: Etichettatura

    Etichettatura Modello: IPL300XXYYZZ Doppio isolamento Consultare le Istruzioni d’utilizzo Smaltimento apparecchiature elettriche ed elettroniche Tenere lontano dagli occhi Leggere tutte le avvertenze e le precauzioni di sicurezza prima dell’uso Non utilizzare il dispositivo su pelle abbronzata o dopo l'esposizione solare Non bagnare il dispositivo.
  • Página 101 Note sulla manipolazione Utilizzare esclusivamente i delle batterie caricabatteria specificati nelle Istruzioni d’utilizzo. Se la pelle o gli occhi vengono a contatto con il Le batterie devono essere fluido interno alla batteria, caricate correttamente sciacquare le aree interessate prima dell'uso. Le istruzioni con acqua e consultare del produttore e le specifiche immediatamente un medico.
  • Página 102 Índice de contendidos Tecnología RPL™ (luz pulsada reactiva)-¿Cómo funciona? Uso previsto ¿Quién NO debe usar el dispositivo? CONTRAINDICACIONES ADVERTENCIAS PRECAUCIONES Posibles efectos adversos Descripción del dispositivo Descripción de la interfaz de usuario Instrucciones para el Usuario Prueba preliminar Sobre los Primeros pasos Paso 1: Prepare su piel Paso 2: Funcionamiento del dispositivo Limpieza y almacenamiento...
  • Página 103: Tecnología Rpl™ (Luz Pulsada Reactiva)-¿Cómo Funciona

    Tecnología RPL™ (luz catágena y telógena. Anágena es la fase de pulsada reactiva)- crecimiento, mientras que ¿Cómo funciona? la catágena y telógena son las fases de reposo. La RPL™ (luz pulsada reactiva) reducción permanente del es una tecnología avanzada vello solo puede ocurrir en que utiliza la tecnología la fase anágena, la fase clínicamente probada IPL (luz...
  • Página 104: Uso Previsto

    La guía del usuario también Color puede encontrarla en de piel www.sensica.com Uso previsto Tono de vello Este es un dispositivo de uso doméstico destinado a la eliminación de vello no...
  • Página 105: Quién No Debe Usar El Dispositivo

    cuyos tratamientos son en el establecido la seguridad rostros y el cuello. de dicho uso y el sistema inmune puede verse comprometido, lo que puede ¿Quién NO debe provocar lesiones graves. usar el dispositivo? • sufre de epilepsia, ya Lea detenidamente la que el uso del dispositivo siguiente información antes podría desencadenar...
  • Página 106: Advertencias

    • es fotosensible o tiene otras • si tiene manchas marrones enfermedades relacionadas o negras como pecas, con la sensibilidad a la luz, marcas de nacimiento, ya que el uso del dispositivo alrededor de los pezones, en estas condiciones puede verrugas o ampollas en provocar lesiones graves.
  • Página 107: Precauciones

    durante al menos 2 semanas • no coloque, guarde ni use después del tratamiento. Si el dispositivo cerca de la durante este período, el área bañera, ducha, lavabos tratada de su piel se expone u otros contenedores a la luz solar, asegúrese de de agua pues puede aplicar protectores solares conducir a electrocución.
  • Página 108: Posibles Efectos Adversos

    Posibles efectos adversos Cuando se utiliza este dispositivo de acuerdo con las Instrucciones de uso, los efectos secundarios son poco comunes. Sin embargo, todo procedimiento estético puede causar algún grado de efectos secundarios (los enumeramos en la tabla de abajo). En caso de que aparezcan efectos adversos, deje de usar el dispositivo y consulte con su médico si fuera necesario.
  • Página 109: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo 1. Descripción del dispositivo 2. Ventana de tratamiento/ área de luz 3. Botón de activación 4. Pantalla de nivel de energía 5. Indicador de estado de la batería 6. Botones de selección de nivel de energía 7. Botón de recomendación de energía 8.
  • Página 110: Descripción De La Interfaz De Usuario

    Descripción de la de acuerdo con su tono de piel en el área de interfaz de usuario tratamiento se ajustará 1. Botón de ENCENDIDO/ automáticamente, como APAGADO: al presionar lo indica la pantalla el botón se ENCIENDE el de nivel de energía. Si dispositivo en el nivel de no determina el nivel energía 1.
  • Página 111 3. Botones de selección energía seleccionado de nivel de energía: los (por ejemplo, en el botones + (aumentar nivel de energía 1, se el nivel de energía) encenderá una luz y- (disminuir el nivel de verde, en el nivel de energía) le permiten elegir energía 2, se encenderán entre 6 niveles diferentes.
  • Página 112 Nota: los indicadores • Ventana precisa de de estado de la tratamiento (ventana de batería de color verde adicional de encajado a presión): encaje o rojo intermitente aparecerán solo mientras la ventana precisa el dispositivo esté de tratamiento para encendido. tratar áreas pequeñas y delicadas, como el 5.
  • Página 113 6. Indicador de estado Indicador Estado Descripción de estado El dispositivo no está Sin luz APAGADO en funcionamiento Luz verde El destello está listo ENCENDIDO fija para ser emitido El dispositivo no está Luz naranja Destello en contacto total con momentánea bloqueado la piel: no se emitirá...
  • Página 114: Instrucciones Para El Usuario

    Instrucciones 48 horas antes del primer tratamiento completo, realice para el Usuario una prueba preliminar en un parche oculto de piel para El dispositivo es adecuado el área que desea tratar. para usar en: piernas, brazos, axilas, línea del Debido a los diferentes bikini, espalda, hombros, niveles de sensibilidad, las pecho, estómago y áreas...
  • Página 115: Sobre Los Primeros Pasos

    continuar haciéndolo hasta Sobre los Primeros pasos el nivel máximo de energía, Paso 1: Prepare su piel a menos que comience a experimentar molestias. 1. Quítese todas sus joyas. 4. Si no se siente cómodo o 2. Asegúrese de que el ve efectos adversos como vello de su piel en el enrojecimiento severo...
  • Página 116: Paso 2: Funcionamiento Del Dispositivo

    que el dispositivo funcione solo • cuando el nivel de en tonos de piel aplicables. la batería sea bajo, Esta característica única como lo indica la luz de seguridad evitará que roja parpadeante del ocurra un destello en áreas indicador de estado específicas donde su piel de la batería.
  • Página 117 o en un ambiente fresco, 3. Seleccione la ventana de nunca por encima de tratamiento deseada y 40 °C. El dispositivo simplemente encájela en está equipado con el dispositivo alineando los protección contra pasadores de plástico de sobrecalentamiento de la la ventana seleccionada batería y no se cargará...
  • Página 118 • la ventana de en Modo de pulso. tratamiento no Después de tres destellos está conectada consecutivos sin soltar correctamente. En este el botón de activación, caso, el indicador de el dispositivo ingresará estado se pondrá rojo automáticamente al "estable". Modo de deslizamiento.
  • Página 119 Nota importante: Intente de 12 tratamientos, debería no sobreponer los pulsos: ver una mayor reducción los pulsos repetidos en el del crecimiento del vello. mismo lugar pueden causar Cualquier vello que quede quemaduras. debe ser más fino y de color más claro.
  • Página 120 de cabello. Sin embargo, a Tratamiento facial medida que avance en el La piel del rostro es un área protocolo de tratamiento sensible que requiere especial completo, el vello se caerá cuidado y precaución. de forma natural y gradual. Asegúrese de seguir todas las El tiempo hasta que se instrucciones y precauciones noten los resultados iniciales...
  • Página 121 ¡Advertencias! • Al usar este dispositivo para tratar áreas faciales, no use niveles de energía que excedan el nivel medio, ya que puede causar daños graves en la piel. • No use el dispositivo en el rostro sobre la línea de la mejilla o alrededor de los ojos, las cejas y las pestañas, ya que esto podría causar...
  • Página 122: Limpieza Y Almacenamiento

    Cuidados después 3. Cargue completamente del tratamiento el dispositivo cada 6 meses, incluso si no lo ha • Después del tratamiento, usado en ese tiempo. puede usar una loción calmante. 4. Si hay suciedad o residuos en la ventana • Evite usar cremas para de tratamiento, límpiela.
  • Página 123 a su dispositivo (el • En caso de que el pulso dispositivo no funcionará si tarde un poco más después la ventana de tratamiento de reposicionar el dispositivo no está conectada o en un área de tratamiento está incorrectamente diferente, debe considerar conectada al dispositivo).
  • Página 124: Servicio De Atención Al Cliente

    Espectro de luz emitida: Ventana grande de +44 0800-923-4833 tratamiento supportUK@sensica.com (filtro óptico amarillo) 475 nm a 1.200 nm máx. Ventana precisa de tratamiento (filtro óptico rojo) 550 nm a 1.200 nm máx.
  • Página 125 Fuente de alimentación El paquete incluye: Dispositivo externa: de mano, Ventana de 12[V], 1.8[A], 21.6[W] tratamiento grande, Ventana 100–240 VAC, 50/60Hz precisa de tratamiento, Adaptador de corriente Peso y tamaño del dispositivo: y Guía del usuario. 16.3 [Oz], 7.9 X 6.9 X 2.7 [pulg] 461 [gr], 200 X 175 X 70 [mm] Utilice Sensilight PRO solo con la...
  • Página 126: Etiquetado

    Etiquetado Modelo: IPL300XXYYZZ Aislamiento doble Consulte las instrucciones de uso Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Manténgalo alejado de los de ojos Lea todas las advertencias y medidas de seguridad antes de usarlo No utilice el dispositivo sobre la piel bronceada o después de haberse expuesto al sol.
  • Página 127 Notas sobre el manejo Las baterías deben cargarse de baterías correctamente antes de usarlas. Es indispensable que Si su piel u ojos entran en cumpla en todo momento las contacto con el líquido de la instrucciones del fabricante y celda de la batería, enjuague las especificaciones en estas las áreas afectadas con agua instrucciones de uso con...