Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BUILT-IN ELECTRIC MICROWAVE/OVEN
COMBINATION OWNER'S MANUAL
ENSEMBLE FOUR ÉLECTRIQUE/FOUR À
MICROONDES ENCASTRÉ MANUEL DU
COMBINACIÓN DE MICROONDAS/HORNO
ELÉCTRICO INTEGRADOS MANUAL DEL
COMBINATION SAFETY ........................ 2
Built-In Microwave/Oven
Combination Safety......................... 2
AND CARE ...................................... 5
General Cleaning............................ 5
Self-Cleaning Cycle......................... 6
REQUIREMENTS.............................. 8
Tools and Parts .............................. 8
Location Requirements .................... 8
Electrical Requirements ................... 9
INSTALLATIONS ............................ 10
Prepare Built-In Oven .................... 10
Remove Oven Door(s) ................... 10
Replace Oven Door(s) ................... 11
Install Oven ................................. 13
Complete Installation ..................... 16
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11382204C
PROPRIÉTAIRE
PROPIETARIO
Table of Contents/Table des matières/Índice
ONDES ENCASTRÉ ........................ 17
électrique/four à micro-ondes
encastré ..................................... 17
FOUR À MICRO-ONDES .................. 21
Nettoyage général ........................ 21
(sur certains modèles) ................... 24
SPÉCIFICATIONS ........................... 24
Outils et pièces............................. 24
Exigences d'emplacement .............. 25
Spécifications électriques ............... 26
INSTALLATION .............................. 27
Préparer le four encastré ................ 27
four............................................ 28
Raccordement électrique................ 29
Installation du four......................... 30
Achever l'installation...................... 34
HORNO INTEGRADO ...................... 35
Seguridad de la combinación de
horno de microondas/horno
integrado .................................... 35
HORNO MICROONDAS ................... 39
Limpieza general .......................... 39
Ciclo de autolimpieza..................... 41
(en algunos modelos) .................... 42
INSTALACIÓN................................ 42
REQUISITOS ................................. 42
Herramientas y piezas ................... 42
Requisitos de ubicación ................. 43
Requisitos eléctricos ..................... 44
INSTALACIONES............................ 45
horno ......................................... 46
Para instalar el horno..................... 48

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 27

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Make Electrical Connection..... 12 Préparer le four encastré ....27 INSTALACIONES......45 Install Oven ......... 13 Enlever la/les porte(s) du four ..27 Preparación del horno empotrado ..45 Complete Installation ..... 16 Réinstallation de la/des porte(s) du Retire las puertas del horno .... 45 four..........
  • Página 2: Built-In Microwave/Oven Combination Safety

    BUILT-IN MICROWAVE/OVEN COMBINATION SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 3: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy: For smart enabled ranges and ovens: �...
  • Página 4 Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only IMPORTANT: Proper installation of your appliance prior to use is your responsibility. Be sure to read and follow the installation instructions that came with your appliance. Connectivity requires Wi-Fi and account creation. App features and functionality are subject to change. Data rates may apply. Once installed, launch the app.
  • Página 5: Microwave Oven Maintenance And Care

    MICROWAVE OVEN CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR To avoid damage to the control panel, do not use abrasive MAINTENANCE AND CARE cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels. General Cleaning The area where the oven door and frame touch when closed should be kept clean.
  • Página 6: Self-Cleaning Cycle

    � Dishwasher 3. Raise broil element back up and return the fastening thread BAKING TRAY back to its original location. � Dishwasher KITCHENAID STEAMER VESSEL ™ ™ � Dishwasher TURNTABLE SUPPORT AND ROLLERS, HUB, CRISPER PAN HANDLE � Dishwasher Always return the broil element to the cooking position after cleaning.
  • Página 7: Steam Clean (On Some Models)

    Prepare Oven 5. Select START to begin the cleaning process. � Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, and, on some models, the temperature probe from the oven. Select DELAY START to set a delayed Self-Cleaning cycle. � Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide. See See the “To Delay Start Self-Cleaning Cycle”...
  • Página 8: Installation Instructions

    Floor must be able to support a total 4. Select STEAM CLEAN. weight (microwave and built-in oven) of 208 lbs (95 kg) for 27" 5. Select START. (68.6 cm) models or 249 lbs (113 kg) for 30" (76.2 cm) models.
  • Página 9: Flush Installation

    The front face of the cleats and platform will be visible and should be treated as a finished surface. Top View 27" (68.6 cm) models 30" (76.2 cm) models A. 1/2" x 2" (1.3 cm x 5.1 cm) A. 1/2" x 2" (1.3 cm x 5.1 cm)
  • Página 10: Electrical Connection

    INSTALLATIONS Electrical Connection To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the Prepare Built-In Oven instructions provided for it here. 1. Decide on the final location for the oven. Avoid drilling or �...
  • Página 11: Replace Oven Door(S)

    4. Gently start to close the door. The door will stop at a partially 3. Using 2 hands, grasp the edges of the oven door. At a 45° closed position. angle, insert the hinges at the same time, and push the oven door into the oven cavity slot to replace.
  • Página 12: Make Electrical Connection

    Make Electrical Connection Electrical Connection Options Chart IMPORTANT: For Flush installation before making electrical If your home has: Go to section: connection, the oven feet need to be installed to allow a microwave/oven combination to be installed in a recommended 4-wire 4-Wire Cable from Home cutout height of 42...
  • Página 13: Install Oven

    3-Wire Cable from Home Power Supply – U.S. 4. Securely fasten the oven to the cabinet using the #8-14 x 3/4" screws provided. Only Insert the screws through hole in black trim aligning with hole IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply in oven frame.
  • Página 14 6. After the bottom vent shield is installed. Positioning Oven Feet � Align the bottom vent trim tab (B) with the oven frame (A) The oven feet need to be installed to allow a microwave/oven as shown. combination to be installed in a recommended cutout height of "...
  • Página 15 2. Install a foot on the left rear spacer using a #8-18 x " screw. 6. Using 2 or more people, place the oven in its upright position. NOTE: Position the foot so the long side of the foot is facing toward the top of the oven.
  • Página 16: Complete Installation

    Complete Installation Check Operation of Microwave Oven 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup (250 mL) of water 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, and place container inside microwave oven. Close door firmly. go back through the steps to see which step was skipped.
  • Página 17: Sécurité De L'ENsemble Four Électrique/Four À Micro- Ondes Encastré

    SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR ÉLECTRIQUE/FOUR À MICRO- ONDES ENCASTRÉ Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 18: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : � Bonne installation – l’appareil, lorsqu’il est installé, doit être �...
  • Página 19: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure, de décharges électriques, d’incendie, de blessures ou d’exposition à un rayonnement excessif de micro-ondes : �...
  • Página 20 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION ÉVENTUELLE AU RAYONNEMENT EXCESSIF DE MICRO- ONDES ET UTILISER L’APPAREIL SANS DANGER (a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est (c) Ne pas ouvrir le four à micro-ondes s’il est endommagé. Il est ouverte puisque l’utilisation la porte ouverte peut entraîner très important que la porte du four ferme correctement et qu’il une exposition dangereuse au rayonnement des micro-...
  • Página 21: Entretien Et Réparation Du Four À Micro-Ondes

    TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA ENTRETIEN ET RÉPARATION DU PORTE DU FOUR FOUR À MICRO-ONDES Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de Nettoyage général chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. La zone de contact de la porte et du cadre du four, quand la porte IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les est fermée, doit être maintenue propre.
  • Página 22 � Eau tiède, détergent doux et éponge. Les zones très sales peuvent être nettoyées avec un tampon à récurer et un nettoyant doux � Lave-vaisselle PLAQUE DE CUISSON � Lave-vaisselle KITCHENAID CUISEUR-VAPEUR ™ ™ � Lave-vaisselle SUPPORT ET ROULETTES DU PLATEAU ROTATIF, AXE ET POIGNÉE DU PLAT À...
  • Página 23: Programme D'aUtonettoyage

    Programme d’autonettoyage Comment fonctionne le programme IMPORTANT : AVERTISSEMENT Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements. Le programme d’autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
  • Página 24: Steam Clean (Nettoyage À La Vapeur) (Sur Certains Modèles)

    � Si le four est très sale, utiliser le programme d’autonettoyage. Pour différer l’autonettoyage Le programme de nettoyage à la vapeur peut être utilisé pour Suivre les étapes 1 à 4 présentées ci-dessus, puis : éliminer la majorité des débris, ce qui rendra le programme 1.
  • Página 25: Exigences D'eMplacement

    Le plancher doit être capable de supporter un poids total (four à micro-ondes et four encastré) de 208 lb (95 kg) pour les modèles de 27 po (68,6 cm) ou 249 lb (113 kg) pour les modèles de 30 po (76,2 cm).
  • Página 26: Installation En Affleurement

    Le côté avant des tasseaux et de la plate-forme sera visible et doit être traité comme une surface de finition. Vue de dessus Modèles de 27 po (68,6 cm) Modèles de 30 po (76,2 cm) A. 1/2 po x 2 po (1,3 cm x 5,1 cm) A.
  • Página 27: Installation

    INSTALLATION Raccordement électrique Pour installer le four de façon appropriée, il faut établir le type de raccords électriques que l’on utilisera et suivre les instructions de Préparer le four encastré ce document. 1. Choisir l’emplacement final pour l’installation du four. Éviter de �...
  • Página 28: Réinstallation De La/Des Porte(S) Du Four

    Réinstallation de la/des porte(s) du 3. Trouver les loquets de charnière de la porte du four dans les deux angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière four vers la porte du four jusqu’à la position de déverrouillage. Si le loquet de charnière de porte n’est pas complètement tourné...
  • Página 29: Raccordement Électrique

    6. Identifier les loquets de charnière de la porte du four dans les 5. Acheminer le conduit de câble flexible depuis le four jusqu’au angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière vers boîtier de connexion – utiliser un connecteur de conduit la cavité...
  • Página 30: Installation Du Four

    Installation du four 6. Installer le couvercle du boîtier de connexion. Câble à 3 conducteurs depuis l’alimentation 1. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever partiellement le four dans l’ouverture de l’armoire. Utiliser l’ouverture du four électrique du domicile – É.-U. seulement comme zone de prise.
  • Página 31 5. La garniture de l’évent inférieur et le protecteur de l’évent 6. Une fois le protecteur de l’évent inférieur installé. inférieur sont expédiés dans l’emballage en mousse du � Aligner la languette de la garniture de l’évent inférieur (B) dessus du four. avec le châssis du four (A) comme illustré.
  • Página 32 12. Le tableau d’affichage s’allume brièvement et « PF » devrait 1. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer l’appareil sur sa partie apparaître sur l’affichage. arrière, sur une surface couverte. 13. Si le tableau d’affichage ne s’allume pas, se reporter à la section «...
  • Página 33 4. Installer un pied avant sur la cale d’espacement avant gauche 6. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four en position avec une vis no 8-18 x verticale. REMARQUE : Positionner le pied de façon à ce que le côté long du pied soit orienté...
  • Página 34: Achever L'iNstallation

    Achever l’installation Vérifier le fonctionnement du four à micro-ondes 1. Remplir un récipient adapté aux micro-ondes avec 1 tasse 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il (250 mL) d’eau et placer le récipient dans le four à micro- reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour ondes.
  • Página 35: Seguridad De La Combinación De Horno De Microondas/ Horno Integrado

    SEGURIDAD DE LA COMBINACIÓN DE HORNO DE MICROONDAS/ HORNO INTEGRADO Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 36: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: � Instalación correcta: el electrodoméstico, cuando se � NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS instale, deberá...
  • Página 37 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesiones a las personas o exposición a energía de microondas excesiva: �...
  • Página 38: Precauciones Para Evitar Una Posible Exposicióna Una Energía Excesiva De Microondas

    PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS (a) No intente operar este horno si la puerta está abierta, ya que (c) No ponga a funcionar el horno si está dañado. Es muy el funcionamiento con la puerta abierta puede resultar en una importante que la puerta del horno cierre de la manera exposición nociva a la energía del microondas.
  • Página 39: Mantenimiento Y Cuidado Del Horno Microondas

    MANTENIMIENTO Y CUIDADO PANEL DE CONTROL Y EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO DEL HORNO MICROONDAS Para evitar daños en el panel de control, no use productos de limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar Limpieza general ásperos ni toallas de papel abrasivas.
  • Página 40 � Agua tibia, detergente suave y una esponja. Puede limpiar las áreas muy manchadas con estropajo y un limpiador suave. � Lavavajillas BANDEJA PARA HORNEAR � Lavavajillas KITCHENAID VAPORERA ™ ™ � Lavavajillas SOPORTE Y RODILLOS GIRATORIOS, CUBO, ASA DE LA BANDEJA DE TOSTADO...
  • Página 41: Ciclo De Autolimpieza

    Ciclo de autolimpieza Funcionamiento del ciclo IMPORTANTE: ADVERTENCIA Si la porcelana se calienta o se enfría sobre el acero en el horno, se puede producir cambio de color, pérdida de brillo, pequeñas fisuras y sonidos de estallido. El ciclo de autolimpieza usa temperaturas muy altas que queman la suciedad, convirtiéndola en ceniza.
  • Página 42: Steam Clean (Limpieza Con Vapor) (En Algunos Modelos)

    Para realizar la limpieza con vapor: Para retrasar el inicio de Self-Clean (Autolimpieza) 1. Abra la puerta del horno seleccionado y retire todas las Siga los pasos del 1 al 4 de arriba, luego: parrillas y accesorios de la cavidad del horno. 1.
  • Página 43: Requisitos De Ubicación

    El piso debe poder soportar el peso total ¿(microondas y horno integrados) de 208 lb (95 kg) para los modelos de 27" (68,6 cm) o de 249 lb (113 kg) para los modelos de 30" (76,2 cm). IMPORTANTE: Para evitar daños a los gabinetes, consulte al constructor o al proveedor de los gabinetes para asegurarse Modelos de 27"...
  • Página 44: Instalación Alineada

    La cara frontal de los tacos y la plataforma será visible y debe tratarse como una superficie terminada. Vista superior Modelos de 27" (68,6 cm) Modelos de 30" (76,2 cm) A. 1/2"x 2" (1,3 cm x 5,1 cm) A. 1/2"x 2" (1,3 cm x 5,1 cm)
  • Página 45: Conexión Eléctrica

    INSTALACIONES Conexión eléctrica Para instalar el horno correctamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones Preparación del horno empotrado que aquí se proveen para el caso. 1. Decida cuál será la ubicación final del horno. Evite perforar o �...
  • Página 46: Vuelva A Colocar Las Puertas Del Horno

    Vuelva a colocar las puertas del 3. Ubique las trabas de las bisagras de la puerta en ambas esquinas de la puerta del horno y gire las trabas de las horno bisagras hacia la puerta del horno a la posición destrabada. Si la traba de las bisagras no se gira por completo (vea la 1.
  • Página 47: Hacer La Conexión Eléctrica

    6. Ubique las trabas de las bisagras de la puerta del horno en 4. Instale un conector de conducto homologado por UL o las esquinas de la puerta y gire las trabas hacia la cavidad del aprobado por CSA en la caja de empalmes. horno hasta la posición trabada.
  • Página 48: Para Instalar El Horno

    Para instalar el horno 1. Conecte los 2 cables negros (B) juntos usando un conector de cables que esté en la lista de UL. 1. Con la ayuda de dos o más personas, levante el horno 2. Conecte los 2 cables rojos (C) juntos usando un conector de parcialmente dentro del recorte del gabinete.
  • Página 49 5. La moldura de la ventilación inferior y el protector de 6. Después de instalar el protector de ventilación inferior. ventilación inferior se envían en el empaque de espuma en la � Alinee la lengüeta de la moldura de la ventilación inferior parte superior del horno.
  • Página 50: Ubicación De Las Patas Del Horno

    IMPORTANTE: Para un funcionamiento correcto del horno, 1. Con ayuda de 2 o más personas, coloque sobre la parte verifique que el espacio entre la parte inferior de moldura la trasera sobre una superficie cubierta. puerta y la moldura de la ventilación inferior sea de al menos 1/4" (6,4 mm).
  • Página 51 4. Instale una pata delantera en el separador delantero izquierdo 6. Con la ayuda de 2 o más personas, coloque el horno en su con un tornillo n.° 8-18 x " (9,5 mm). posición vertical. NOTA: Ubique la pata de modo que el lado largo esté orientado hacia el interior del horno.
  • Página 52: Finalización De La Instalación

    Finalización de la instalación Verifique el funcionamiento del horno de microondas 1. Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza (250 mL) 1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si de agua y colóquelo dentro del horno de microondas. Cierre sobra alguna pieza, repase todos los pasos para averiguar la puerta con firmeza.
  • Página 53 NOTES...
  • Página 54 NOTES...
  • Página 55 NOTES...
  • Página 56 ©2022 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá. W11382204C 04/22...

Este manual también es adecuado para:

30