Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Continental M7 Professional

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Janome Continental M7 Professional

  • Página 1 Manual de Instrucciones Continental M7 Professional...
  • Página 2: Antes De Utilizar La Máquina

    Antes de utilizar la máquina ADVERTENCIA: Este producto contiene una pila de litio tipo botón/moneda. Si una pila de litio de botón/moneda, nueva o usada, se ingiere o entra en el cuerpo, puede causar graves quemaduras internas y puede provocar la muerte en tan sólo 2 horas. Asegure siempre completamente el compartimento de la pila.
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Esta máquina de coser ha sido diseñada y fabricada únicamente para uso doméstico. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina de coser. PELIGRO —...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS PIEZAS ESENCIALES Nombre de las partes..........4 Costura con el dispositivo para arrastre dual..41 Accesorios estándar..........5-6 Prensatelas de calidad profesional AcuFeed Flex HP2 ... 42 Pedal de control y pedal del cortador de hilos..7 Costura con el prensatelas de acabado profesional HP..43 Ajuste de la posición del pedal del cortador de hilos..
  • Página 5 TABLA DE CONTENIDOS MONOGRAMAS INFORMACIÓN Y PERSONALIZACIÓN Teclas de función........... 91 Selección rápida de puntada....... 122 Tensión manual del hilo......... 92 Asesor de bloques de acolchado......122 Ajuste individual de la tensión del hilo..... 92 Ajuste manual del arrastre dual......123 Ajuste unificado de la tensión del hilo....
  • Página 6: Piezas Esenciales Nombre De Las Partes

    PIEZAS ESENCIALES Nombre de las partes Placa frontal Palanca tirahilos Guía de hilo izquierda Guía de hilo superior Disco de tensión del devanado de la canilla Pantalla táctil de visualización Guía de hilo retráctil Eje del devanador Tope del devanador Cortahilos de canilla (superior) Botón de bobinado Mando de ajuste de la longitud de la puntada...
  • Página 7: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Nombre de pieza N.º de pieza N.º 859802006 Pie para zigzag A (puesto en la máquina) 2 Pie para sobrehilado M 859810007 3 Pie para puntadas de realce F 859806011 4 Pie para dobladillo invisible G 859807001 5 Pie para cierre E 859805009 6 Pie para cierre invisible Z 859815002...
  • Página 8 Nombre de pieza N.º de pieza N.º 867806005 Mesa de extensión 867801000 Funda de tela semidura 43 Caja para accesorios 866801007 44 Manual de instrucciones 45 DVD de instrucciones 867805004 46 Paquete de aplicaciones para PC 867804003 EE.UU., Canadá y 856519004 América Latina (100-110V) 830377008...
  • Página 9: Pedal De Control Y Pedal Del Cortador De Hilos

    Pedal de control y pedal del cortador de hilos Para fijar el pedal de control y el pedal del cortador de hilos a la placa base , apriete los tornillos de fijación , y los tornillos de fijación con las arandelas como se muestra.
  • Página 10 Ajuste de la posición horizontal del pedal del cortador de hilos z Afloje los tornillos de fijación q bajo el pedal. q Tornillo de fijación w Arandela x Deslice el pedal a la izquierda o a la derecha, y fíjelo en la posición deseada apretando los tornillos de fijación con un destornillador.
  • Página 11: Mesa De Extensión

    Mesa de extensión Fijación de la mesa Extienda las patas de la mesa de extensión. Sujete la mesa con ambas manos y deslícela suavemente hacia la derecha. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no haya ningún accesorio guardado en el cajón cuando apoye la mesa extensible contra cualquier pared.
  • Página 12: Preparativos Antes De Coser Conexión A La Fuente De Alimentación

    PREPARATIVOS ANTES DE COSER Conexión a la fuente de alimentación En primer lugar, asegúrese de que el interruptor de alimentación q está apagado. Inserte el enchufe del cable de alimentación de la máquina w en la toma de corriente de la máquina e. Inserte el enchufe de la fuente de alimentación r en la toma de corriente t, y encienda el interruptor de alimentación q Interruptor de alimentación...
  • Página 13: Cómo Usar El Pedal De Control

    Como usar el pedal de control Si desea utilizar el pedal, extraiga el cable del mando del pedal e inserte el conector de clavija en la toma de la máquina. Primero asegúrese de que el interruptor de encendido q está apagado Inserte la clavija w del cable de alimentación de la máquina en la toma de corriente de la máquina Extraiga el cable del mando del pedal e inserte el conector...
  • Página 14: Pedal Del Cortador De Hilos

    Pedal del cortador de hilos Si desea utilizar el pedal del cortador de hilos, extraiga el cable del pedal e inserte el conector de clavija en la toma de la máquina. Preparación del pedal del cortador de hilos z Retire la amarra q del cable. x Si desea utilizar el pedal del cortador de hilos, debe conectarlo con el pedal de control.
  • Página 15: Control De La Velocidad De Costura

    Después de coser, pulse el interruptor del cortahilos q situado en el lado derecho del pedal para cortar los hilos de la aguja y de la canilla. No pulse el pedal del cortador de hilos hasta que el botón de inicio/parada se ponga en verde w. q Pedal del cortador de hilos NOTA: •...
  • Página 16: Botones De La Máquina

    Botones de la máquina q Botón de inicio/parada Pulse este botón para poner en marcha o parar la máquina. La máquina comienza a funcionar lentamente durante las primeras puntadas, luego funciona a la velocidad establecida por el control deslizante de velocidad. La máquina funciona lentamente mientras este botón esté...
  • Página 17 e Botón de cierre automático • Cuando se seleccionan los siguientes patrones de puntada; Prácticas Aplique Acolchado Puente Pulse el botón de cierre automático para coser una puntada de cierre inmediatamente. La máquina se detendrá automáticamente. Cuando la máquina esté parada, pulse el botón de cierre automático para que la señal LED parpadee u.
  • Página 18: Botón De Devanado De La Canilla Y Diales De Ajuste

    Botón de devanado de la canilla y diales de ajuste q Botón de devanado de la canilla (consulte la página 27) Pulse este botón para devanar la canilla. w Mando de ajuste del ancho de la puntada (consulte las páginas 46, 47, 57, 65-66, etc.) Gire este mando para modificar la anchura de la puntada o la posición de caída de la aguja del patrón de puntada seleccionado.
  • Página 19: Teclas De La Pantalla Táctil

    Teclas de la pantalla táctil PRECAUCIÓN: No presione el panel táctil o la pantalla táctil con objetos duros o afilados como lápices, destornilladores o similares. Utilice el lápiz táctil del panel táctil incluido en los accesorios estándar. q Tecla de inicio Pulse esta tecla para volver a la parte superior de las selecciones de patrones de puntada prácticas.
  • Página 20: Ayuda En Pantalla

    • QR Code es una marca registrada de Denso Wave Inc. • iTunes Store y Apple Store son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y otros países. • AcuSpark es una marca comercial y/o una marca registrada de JANOME Corporation.
  • Página 21: Subir Y Bajar El Pie Prensatelas

    Subir y bajar el pie prensatelas PRECAUCIÓN: No gire el volante ni pulse el botón de subida/bajada de la aguja cuando el pie prensatelas esté en posición extra elevada. Podría dañar el prensatelas. El botón del elevador del pie prensatelas, el elevador del pie prensatelas o el elevador de rodillas suben y bajan el pie prensatelas.
  • Página 22: Cambio Del Pie Prensatelas

    Cambio del pie prensatelas PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de pulsar la tecla de bloqueo antes de cambiar el pie prensatelas. Utilice el pie prensatelas adecuado para el patrón que haya elegido. El pie prensatelas incorrecto puede ocasionar que se rompa la aguja. z Levante la aguja pulsando el botón de subir/bajar la aguja.
  • Página 23: Extracción E Instalación Del Soporte Del Prensatelas

    Extracción e instalación del soporte del prensatelas Retire el soporte del pie antes de utilizar el pie profesional HP, el pie para trabajar con regla QR, el pie para zurcir PD-H o el pie de arrastre dual AD. PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de pulsar la tecla de bloqueo para bloquear la máquina antes de cambiar el soporte del pie.
  • Página 24: Montaje Del Pie Para Arrastre Dual Ad O Pie Acufeed Flex Hp2 De Calidad Profesional

    Montaje del pie para arrastre dual AD o pie AcuFeed Flex HP2 de calidad profesional z Monte el soporte de arrastre dual en la barra prensatelas. q Soporte de arrastre dual x Apriete el tornillo de ajuste con sus dedos. Empuje el acople de arrastre dual para acoplarlo con la unidad de arrastre superior.
  • Página 25: Montaje Del Pie Para Zurcido Pd-H O El Pie Para Zurcido (Abierto) Pd-H

    Montaje del pie para zurcido PD-H o el pie para zurcido (abierto) PD-H Coloque el pie para zurcido PD-H o el pie para zurcido (abierto) PD-H en la barra prensatelas, colocando el pasador en el tornillo de sujeción de aguja. q Pasador w Tornillo de sujeción de aguja Apriete firmemente el tornillo de ajuste con el...
  • Página 26: Tabla De Telas Y Agujas

    Tabla de telas y agujas • Para la costura general, use la aguja de punta roja. Tela Hilo Aguja • Los hilos y las agujas delgadas deben utilizarse para Batista coser telas delgadas. Aguja de punta Georgette • En general, utilice el mismo tipo de hilo para la aguja Algodón #80-100 azul Delgada...
  • Página 27: Devanado De La Canilla

    Devanado de la canilla Extracción de la canilla Deslice el botón de liberación de la cubierta del gancho hacia la derecha y quite la placa de la cubierta del gancho. q Botón de liberación de la cubierta del gancho w Placa de la cubierta del gancho Extraiga la canilla del soporte de canilla.
  • Página 28 Ajuste del carrete del hilo o del cono de hilo (tamaño especial) Use el soporte de carrete (especial) para retener el tamaño específico de carrete de los hilos tal como se muestra. Los tamaños del carrete de hilo son los siguientes; El diámetro del orificio del carrete tiene un rango de 3/8˝...
  • Página 29 Devanado de canilla NOTA: Puede ajustar la velocidad de devanado de canilla (consulte la página 126). z Levante la barra de guía de hilo retráctil. Pase el hilo a través de la guía de la barra retráctil de guía de hilo desde atrás. q Barra de guía de hilo x Pase el hilo por debajo del disco de tensión de devanado de canilla.
  • Página 30: Inserción De La Canilla

    Inserción de la canilla z Presione la tecla de bloqueo. Coloque una canilla en el portacanilla con el hilo en sentido contrario a las agujas del reloj, tal como se muestra en la placa de la cubierta del gancho. q Tecla de bloqueo w Extremo del hilo e Portacanilla r Placa de cubierta del gancho...
  • Página 31: Enhebrado De La Máquina

    Enhebrado de la máquina PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de pulsar la tecla de bloqueo para bloquear la máquina antes de enhebrarla. z Presione el botón para subir/bajar la aguja para subir la palanca tirahilos hasta su posición más alta. Pulse la tecla de bloqueo para bloquear la máquina. q Botón para subir/bajar la aguja w Palanca tirahilos e Tecla de bloqueo...
  • Página 32 Enhebrado de la máquina (continuación) ⁄0 m Mientras sujeta el hilo en el carrete, jale con fuerza del hilo hacia arriba y páselo por la parte posterior de la palanca tirahilos. Extraiga el hilo por la parte delantera e insértelo en el ojal de la palanca tirahilos. Ojal de la palanca tirahilos , A continuación, tire del hilo hacia abajo a lo largo del canal canal izquierdo y a través del guía de hilo inferior.
  • Página 33: Enhebrador De Agujas Automático

    Enhebrador de agujas automático NOTA: • El enhebrador de agujas se puede usar con una aguja del #11 al #16. Se recomienda un tamaño de hilo de 50 a 90. No utilice un tamaño de hilo de 30 o más grueso. •...
  • Página 34: Extracción Del Hilo De La Canilla

    Extracción del hilo de la canilla Después de utilizar el cortahilos automático o de enhebrar la canilla, puede comenzar a coser sin llevar hacia arriba el hilo de la canilla. Sin embargo, necesitará sacar hacia arriba el hilo de la canilla cuando se hagan puntadas de fruncido, etc.
  • Página 35: Cambio De La Placa De La Aguja

    Cambio de la placa de la aguja Utilice la placa de la aguja de puntada recta cuando utilice el pie para arrastre dual. La placa de la aguja de puntada recta se puede usar para puntadas rectas con posiciones de caída de aguja izquierda, centro y derecha.
  • Página 36: Modo De Costura Común Patrones De Puntada Comunes

    MODO DE COSTURA COMÚN q w e r t y u Patrones de puntada comunes En el modo de costura común, hay 7 categorías disponibles. q Puntadas prácticas (U) w Ojales y puntadas especiales (B) e Puntadas decorativas y de acolchado r Monogramas t Esquinas en ángulo recto y Puntada de estilo "a mano".
  • Página 37 e Puntadas decorativas y de acolchado (BR) Esta categoría consta de los siguientes 10 grupos. Puntadas para aplicaciones (A) Puntadas clásicas (H) Puntadas para acolchado (Q) Puntadas de realce (S) Puntadas en puente (BR) Puntadas decorativas (D) Puntadas largas (L) Puntadas de pictogramas (P) Puntadas divertidas (PL) Puntadas creadas (CS)
  • Página 38: Teclas De Función En Modo De Costura Común

    Teclas de función en modo de costura común Tecla de subida automática del pie q w e r t Si esta opción está activada, la aguja se detiene en la posición inferior y el prensatelas subirá automáticamente cuando la máquina se detenga. Pulse esta tecla para activar o desactivar esta opción (consulte la página 48).
  • Página 39 o Tecla de programa o !0 !1 !2 Pulse esta tecla para programar una combinación de patrones. Al pulsar esta tecla, aparecerán la tecla de guardar archivo, la tecla de vista previa, la tecla de longitud de la combinación de patrones, la tecla de borrar, la tecla de tamaño de letra y las teclas de cursor.
  • Página 40: Puntadas Prácticas

    Puntadas prácticas Puntadas rectas Los patrones U1 a U5 son puntadas rectas para la costura. Pulse la tecla de selección de patrones para la puntada deseada. Empezando a coser Coloque la tela junto a la línea de guía de costura en la placa de la aguja.
  • Página 41: Refuerzo De Costuras

    Refuerzo de costuras Para fijar los extremos de las costuras, pulse el botón de retroceso y cosa varias puntadas en retroceso. La máquina coserá en reversa mientras usted mantenga presionado el botón de retroceso. q Botón de retroceso Pulse el botón de retroceso una vez al coser la puntada lock-a-matic (patrón U2) o la puntada de cierre (patrón U3) y la máquina terminará...
  • Página 42: Distintos Tipos De Puntadas Rectas

    Distintos tipos de puntadas rectas U1 Puntada recta en posición central de la aguja Utilice esta puntada para las costuras comunes, los dobladillos enrollados, etc. U2 Puntada "Lock-a-matic" de cierre Utilice esta puntada para asegurar el principio y el final de una costura con pespunte.
  • Página 43: Costura Con El Dispositivo Para Arrastre Dual

    Costura con el dispositivo para arrastre dual Los patrones U1 a U5 y Q1 a Q7 pueden coserse con el dispositivo para arrastre dual. El dispositivo para arrastre dual es muy eficaz para coser en materiales duros como las telas recubiertas con vinilo o cuero.
  • Página 44: Prensatelas De Calidad Profesional Acufeed Flex Hp2

    Prensatelas de calidad profesional AcuFeed Flex HP2 Este pie proporciona una visibilidad superior y es ideal para las curvas y el pespunteado preciso. Mantiene las telas firmemente sincronizadas con los dientes de arrastre para lograr resultados profesionales. Consulte la página 22 para saber cómo colocar el pie AcuFeed flex de calidad profesional HP2 y activar el dispositivo de dual alimentación.
  • Página 45: Costura Con El Prensatelas De Acabado Profesional Hp

    Costura con el prensatelas de acabado profesional HP Los patrones U1 a U4 y Q1 a Q5 pueden coserse con el pie profesional. Utilice el pie profesional para una puntada recta con un resultado profesional. Consulte la página 22 para saber cómo colocar el pie profesional.
  • Página 46: Puntadas En Zigzag

    U8 Hilvanado Consulte la página 111 para ver las instrucciones de costura. U4 Alforzas Coloque el pie para dobladillos invisibles G. Doble la tela con los reversos juntos. Coloque la tela doblada bajo el prensatelas para dobladillo invisible. Alinee el borde del pliegue con la guía del pie y baje el pie.
  • Página 47: Distintos Tipos De Puntadas De Sobrehilado

    Distintos tipos de puntadas de sobrehilado U11, U12 Puntada en zigzag múltiple: Pie para zigzag A Esta puntada se utiliza para terminar el borde crudo de los tejidos sintéticos y otros tejidos elásticos que tienden a fruncirse. Cosa a lo largo del borde de la tela dejando un margen de costura adecuado.
  • Página 48: Configuración Manual De Las Puntadas

    Configuración manual de las puntadas Puede modificar la anchura de la puntadas (o la posición de caída de la aguja de las puntadas rectas) y la longitud de las puntadas. Gire el dial de ajuste de la anchura o la longitud de la puntada, o pulse la tecla "+"...
  • Página 49 Modificación del largo de la puntada Gire el dial de ajuste del largo de la puntada en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el largo de la puntada. Gire el dial de ajuste de la longitud de la puntada en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la longitud de la puntada.
  • Página 50: Ajuste De La Tensión Del Hilo

    Ajuste de la tensión del hilo Esta máquina está equipada con un control automático de la tensión del hilo, que optimiza el balance de la tensión para el patrón de puntada seleccionado. Tensión del hilo balanceada Puntada recta: Los hilos de la aguja y de la bobina se entrelazan entre las capas.
  • Página 51: Guardar Puntadas Ajustadas

    Guardar puntadas ajustadas Puede guardar los ajustes personalizados de la puntada (largo de puntada, ancho de puntada, tensión del hilo y presión del prensatelas, según los patrones de puntada seleccionados) en Guardar puntadas ajustadas. Cuando la opción está activada q (consulte la página 129), los últimos ajustes de puntada personalizados se asignan automáticamente cuando se selecciona el patrón de puntada.
  • Página 52 Para seleccionar los ajustes favoritos de las puntadas, pulse la tecla de abrir favoritos q. El conjunto seleccionado de ajustes favoritos de puntada se indica en azul w. Seleccione el conjunto deseado de ajustes de puntada personalizada pulsando FS1 w o FS2 e. Para borrar los ajustes favoritos de las puntadas, pulse la tecla de borrar r.
  • Página 53: Otras Puntadas Prácticas

    Otras puntadas prácticas U18, U19 Dobladillo invisible Consulte las páginas 102-103 para ver las instrucciones de costura. U20, U24 Borde ondulado Consulte la página 104 para ver las instrucciones de costura. U21 Dobladillo visible Seleccione el patrón U21. Doble y planche un dobladillo simple. Coloque la tela con el anverso hacia arriba.
  • Página 54 U23 Cadeneta Utilice esta puntada para unir tejidos de gran peso. Superponga dos bordes crudos y utilice esta puntada para unirlos. U25 Ribete Utilice esta puntada para hacer calados o puntadas decorativas. U26 Puntada de retroceso La U26 es una puntada de retroceso. Utilice estas puntadas si le resulta difícil guiar la tela mientras pulsa el botón de retroceso.
  • Página 55: Ojales Y Puntadas Especiales Distintos Tipos De Ojales

    OJALES Y PUNTADAS ESPECIALES Distintos tipos de ojales B1 Ojal de sensor (cuadrado) Este ojal cuadrado se utiliza mucho en telas de peso medio a pesado. El tamaño del ojal se determina automáticamente al colocar un botón en el pie prensatelas. B2 Ojal automático (cuadrado) También se trata de un ojal cuadrado similar al ojal cuadrado del sensor, pero se puede ajustar manualmente...
  • Página 56: B1 Ojal De Sensor (Cuadrado)

    B1 Ojal de sensor (cuadrado) El tamaño de un ojal se ajusta automáticamente colocando un botón en la parte posterior del pie para ojal automático R. El soporte de botones del pie admite un tamaño de botón de 1 cm (3/8˝) a 2.5 cm (1˝) de diámetro. Al seleccionar los ojales, la pantalla táctil visual le aconseja que baje la palanca para ojales.
  • Página 57 c Pase el hilo de la aguja hacia la izquierda por el agujero del pie. Marque la posición del ojal en la tela y colóquela debajo del pie para ojales. Baje la aguja en el punto de partida girando el volante con la mano. y Punto de partida v Baje el prensatelas y baje la palanca del ojal hasta el tope.
  • Página 58 n El ojal se cose automáticamente en la secuencia indicada. Una vez finalizado el ojal, la máquina se detendrá automáticamente con la aguja en la posición superior. Pulse el botón del cortahilos y retire la tela. m Cuando termine de coser el ojal, empuje la palanca del ojal hacia arriba hasta el tope.
  • Página 59 Ajuste manual Al pulsar la tecla de ajuste, la ventana de ajuste manual se amplía para mostrar más opciones. q Tecla de ajuste w Cambio de la anchura de la abertura del ojal Pulse la tecla "+" para ampliar la abertura del ojal. Pulse la tecla "-'' para reducir la abertura del ojal.
  • Página 60: Uso De La Placa Estabilizadora

    Uso de la placa estabilizadora La placa estabilizadora fija y sujeta la tela, por lo que facilita la costura de ojales sobre el dobladillo de telas gruesas. z Introduzca la lengüeta de la placa estabilizadora q en la ranura w del pie para ojales. q Placa estabilizadora w Ranura x Coloque el botón en el porta-botones del pie.
  • Página 61: B2 Ojal Automático (Cuadrado)

    B2 Ojal automático (cuadrado) Tire del porta-botones para sacarlo totalmente. Marque la posición del ojal en la tela. Ponga la tela debajo del pie y baje la aguja hasta el punto de inicio. Baje el pie prensatelas y comience a coser mientras tira del hilo de la aguja suavemente hacia la izquierda.
  • Página 62 c Comience a coser nuevamente y la máquina coserá el remate frontal y el lado derecho del ojal. Detenga la máquina cuando llegue al punto final. A continuación, pulse el botón de retroceso q. v Comience a coser nuevamente y la máquina coserá el remate de atrás, las puntadas de cierre y entonces se detendrá...
  • Página 63: Otros Ojales

    Otros ojales B3, B4 Ojales con extremo redondeado y para telas delgadas El procedimiento de costura es el mismo que para el ojal de sensor (cuadrado) B1 (consulte las páginas 54-56). NOTA: El ancho de la abertura se puede ajustar entre 0.2 y 2.0. El ancho del ojal se puede ajustar entre 2.6 y 9.0.
  • Página 64: B13 Ojal Ribeteado (Ojal Con Solapa)

    B13 Ojal ribeteado (ojal con solapa) El ojal con vivo se realiza cosiendo una cinta o pieza de inserción de tela en el ojal. Los ojales con vivo son especialmente apropiados para prendas a la medida, pero no se recomienda su utilización con telas delicadas o transparentes, en las que la pieza de inserción podría resultar visible o la costura podría quedar abultada.
  • Página 65 m Pliegue la tela de la prenda a lo largo, cosa atrás y adelante al lado de la costura original para fijar las solapas de la pieza de inserción. r Reverso de la tela de la prenda t Costura atrás y adelante , Doble el extremo de la tela y cosa adelante y atrás tres veces sobre el extremo triangular.
  • Página 66: Ojal Acordonado

    Ojal acordonado Para coser ojales acordonados, siga el mismo procedimiento que para el ojal sensor (cuadrado) B1. Seleccione el patrón B1. z Coloque el botón en el porta-botones del pie para ojales. Enganche un cordón de relleno en el puntal delantero del pie.
  • Página 67: B15 Zurcido

    B15 Zurcido z Monte el pie para ojales automáticos R y tire del porta-botones hasta el tope. Ponga la tela debajo del pie y baje la aguja hasta el punto de inicio. Luego baje el pie. q Porta-botones w Punto de inicio x Ponga en marcha la máquina, cosa la longitud requerida y luego presione el botón de puntada de retroceso.
  • Página 68: B17 Puntada De Cierre

    B17 Puntada de cierre La puntada de cierre es un embaste triangular que se utiliza en el extremo inferior de los cierres y en los bolsillos laterales de los pantalones de hombre. Coloque el pie para puntadas de realce F. Para coser Coloque la prenda debajo del pie y baje la aguja hasta el punto inicial.
  • Página 69: Puntadas Decorativas Puntadas Decorativas

    PUNTADAS DECORATIVAS Puntadas decorativas Los patrones de esta sección se clasifican en 10 grupos. Estos patrones son programables y pueden combinarse. Puntadas para aplicaciones (A): 2 páginas Las puntadas de este grupo se utilizan para coser aplicaciones (Consulte la página 119.)
  • Página 70 Puntadas clásicas (H): 4 páginas Este grupo incluye las puntadas clásicas y de punto cruz que se utilizan en trabajos de artesanía y decoración doméstica.
  • Página 71 Puntadas para acolchados (Q): 7 páginas Las puntadas de este grupo son para patchwork y acolchado (Consulte las páginas 74-77, 115-121.)
  • Página 72 Puntadas de realce (S): 3 páginas Las puntadas de este grupo se pueden alargar hasta 5 veces respecto de su longitud original sin variar la densidad de la puntada. (Consulte la página 77.) Puntadas en puente (BR): 1 página Las puntadas en puente se utilizan para insertar puntadas rectas después de un patrón de puntada.
  • Página 73 Puntadas decorativas (D): 8 páginas Hay 100 atractivos diseños disponibles en este grupo.
  • Página 74 Puntadas alargadas (L): 2 páginas Los patrones de este grupo son ideales para decorar prendas y para añadir adornos en los bordes.
  • Página 75 Puntadas de pictogramas (P): 3 páginas Puntadas divertidas (PL): 1 página En estos grupos hay muchos diseños llamativos, motivos decorativos y elementos caligráficos. Puntadas creadas (CS) En esta sección, puede seleccionar patrones de puntadas originales creados con el Creador de puntadas.
  • Página 76: Acolchados (Q)

    Acolchados (Q) Uso de la barra guía de acolchado La barra de guía de acolchado resulta práctica para coser puntadas en paralelo, en filas separadas uniformemente. Introduzca la barra de guía de acolchado en el orificio situado en la parte posterior del soporte del pie prensatelas.
  • Página 77: Asesor De Bloques De Acolchado

    Asesor de bloques de acolchado El tamaño y el número de cada pieza de tela se pueden calcular automáticamente. Hay 6 patrones diferentes disponibles. Pulse la tecla del menú de funciones para abrirlo. Pulse la tecla del asesor de bloques de acolchado. q Tecla del menú...
  • Página 78 Ejemplo: Acolchado de nueve parches Tiras (cortadas de A1 y A2) z Prepare 2 trozos de tela (A1 y A2) de diferentes colores. Corte 3 tiras de tela de la tela A1 y 3 tiras de la tela A2. Todas las tiras deben ser del mismo tamaño. Disponga las tiras A1 y A2 de forma alterna.
  • Página 79: Q73-Q78 Puntadas Para Acolchado Con Aspecto De Puntada Manual

    Q73-Q78 Puntadas para acolchado con aspecto de puntada manual Los patrones Q73 a Q78 son puntadas especiales para acolchados con aspecto de puntada manual. Use un hilo de nylon transparente para la aguja y un hilo de costura común para la canilla. El hilo de la canilla sale por el anverso de la tela y las puntadas lucen como si fueran hechas a mano.
  • Página 80: Puntadas Creadas (Cs)

    Puntadas creadas (CS) Los patrones de puntadas originales elaborados con el Creador de puntadas se guardan en este grupo. Inserte la memoria USB que contiene los patrones de puntada originales y presione la tecla para abrir el archivo. q Tecla para abrir archivo * Stitch Composer se incluye en el paquete de aplicaciones para PC en CD-ROM.
  • Página 81: Costura Con Aguja Doble

    Costura con aguja doble Algunas puntadas prácticas y decorativas se pueden coser con una aguja doble. Cambie la aguja por la aguja doble suministrada con los accesorios estándar. PRECAUCIÓN: Apague la máquina o presione la tecla de bloqueo para cambiar la aguja. No utilice agujas dobles diferentes a la incluida en los accesorios estándar, de lo contrario, la aguja puede golpear la placa de la aguja, el pie prensatelas o el...
  • Página 82 Presione la tecla de aguja doble y seleccione el patrón deseado. Los patrones que no son apropiados para coser con aguja doble no pueden seleccionarse (las teclas de selección de patrón aparecen sombreadas). No pueden seleccionarse ojales, puntadas especiales ni monogramas.
  • Página 83: Programación De Combinaciones De Patrones

    PROGRAMACIÓN DE COMBINACIONES DE PATRONES Los patrones de la categoría de puntadas decorativas y los monogramas pueden programarse para crear una combinación de patrones. Presione la tecla de programación y seleccione los patrones que desea programar. Puede programar hasta 100 diseños en cada combinación. Las imágenes de los patrones programados se muestran en el lado izquierdo de la pantalla táctil.
  • Página 84: Edición De La Combinación De Patrones

    Edición de la combinación de patrones Eliminación de patrones El patrón que está antes del cursor o que aparece indicado en azul se borra después de presionar la tecla de borrar. q Cursor w Tecla de borrar Para borrar un patrón en medio de una combinación, presione la tecla del cursor para seleccionar el patrón que desea borrar.
  • Página 85: Tecla De Reinicio

    Tecla de reinicio Esta es una tecla que funciona de 2 maneras para comenzar a coser una combinación de patrones desde el inicio. Al detener la costura de una combinación de patrones, se activa la tecla de reinicio. Reinicio desde el patrón actual Si desea comenzar a coser desde el inicio del patrón actual, presione una vez la tecla de reinicio y ponga en marcha la máquina.
  • Página 86: Comprobación De La Longitud De La Combinación De Patrones

    Comprobación de la longitud de la combinación de patrones Puede comprobar la longitud total de la combinación de diseños pulsando en la tecla de largo de combinación en la ventana de ajustes manuales. q Tecla de longitud de la combinación de patrones La lectura de la longitud total es un valor teórico y la longitud real puede variar según las condiciones de costura.
  • Página 87: Conicidad

    Conicidad Puede estrechar el inicio y el final de los patrones de puntada decorativos para crear esquinas y puntos estrechos. Presione la tecla del ícono cónico para ingresar al modo cónico (consulte la página 35). q Tecla de icono cónico NOTA: •...
  • Página 88 Función de puntada de remate automático La máquina cose puntadas de remate automático al principio y final de la costura con la configuración predeterminada. Sin embargo, puede activar o desactivar las puntadas de bloqueo automático presionando las teclas de bloqueo automático correspondientes en la pantalla táctil.
  • Página 89 Ajuste de puntadas cónicas Puede ajustar la forma del patrón de puntada cónica. Presione la tecla de ajuste cónico. Se abrirá el cuadro de diálogo. q Tecla de ajuste cónico Forma cónica Seleccione la forma del estrechamiento para el principio y el final de los patrones de puntada presionando la forma cónica deseada.
  • Página 90 También puede establecer el número para repetir el cuerpo del patrón presionando la tecla del teclado numérico. Presione la tecla del teclado numérico y la ventana del teclado numérico se abrirá. Ingrese la longitud del patrón deseado y presione la tecla OK. !2 Tecla de teclado numérico Girar el patrón cónico 1 Presione la tecla de imagen espejo para voltear el...
  • Página 91 Guardar unas puntadas cónicas Los patrones cónicos personalizados se pueden guardar como un archivo en la memoria interna de la máquina o una unidad flash USB. Presione la tecla guardar archivo después de personalizar una puntada cónica. El archivo de puntada cónica se guarda como archivo * .JCS.
  • Página 92 b Pulse la tecla para subir el pie o. !0 Number of body patterns Número de patrones del cuerpo n Baje la aguja dentro de la tela en el punto donde desee empezar a coser. Comience a coser. Cosa hasta que la máquina se detenga. La máquina se detiene y el prensatelas sube automáticamente.
  • Página 93: Teclas De Función

    MONOGRAMAS Puede programar diseños de letras y símbolos para realizar monogramas. Pulse la tecla de monograma y la ventana de selección de fuente se abrirá. Puede seleccionar uno de los 6 tipos de letras. Seleccione la fuente deseada pulsando la tecla correspondiente.
  • Página 94: Tensión Manual Del Hilo

    Tensión manual del hilo Esta máquina está equipada con un control automático de tensión de hilo. No obstante, puede necesitar ajustar manualmente el balance de tensión dependiendo de las condiciones de costura. Para ajustar la tensión de hilo, pulse la tecla de ajuste para mostrar las opciones.
  • Página 95: Programación De Un Monograma

    Programación de un monograma Para programar un monograma, simplemente introduzca los caracteres presionando las teclas correspondientes. Ejemplo 1: “Quilt” en letra de bloque Seleccione el tipo de letra de bloque. Introduzca “Q”. Presione la tecla de mayúsculas y minúsculas q para seleccionar minúsculas.
  • Página 96 Ejemplo 2: “ Café” en tipo de letra Broadway Presione la pestaña de monogramas q y seleccione símbolos. Introduzca en un corazón sin relleno. Pulse la pestaña de monogramas y seleccione la fuente Broadway. Introduzca la "C" q Pestaña de monogramas Pulse la tecla de mayúsculas y minúsculas w y seleccione las letras minúsculas.
  • Página 97: Guardar Una Combinación De Patrones

    Guardar una combinación de patrones Las combinaciones de patrones y monogramas pueden guardarse en forma de archivo en la memoria interna de la máquina o en una memoria USB. La máquina tiene puerto USB para este tipo de memorias. Presione la tecla guardar archivo después de programar la combinación de patrones y se abrirá...
  • Página 98: Apertura De Una Combinación De Patrones

    Apertura de una combinación de patrones Puede abrir las combinaciones de patrones y monogramas guardados en la memoria interna de la máquina o en la memoria USB. Presione la tecla para abrir archivos para acceder a la ventana correspondiente. q Tecla para abrir archivos Seleccione la ubicación de memoria, en la memoria interna de la máquina o una memoria USB.
  • Página 99: Puntadas Con Aspecto Manual Estilo De Puntada A Mano

    PUNTADAS CON ASPECTO MANUAL Estilo de puntada a mano Puede crear sus propias costuras como si estuvieran cosidas a mano, dando sutiles diferencias en los patrones de costura. Esta categoría es para crear las formas de los patrones (puntadas) llamados Estilo de puntada a mano. Se puede utilizar para patrones decorativos de ropa infantil o artículos pequeños que no sean colchas.
  • Página 100: Aplicación De Costura Variedad De Aplicaciones De Costura

    APLICACIÓN DE COSTURA Variedad de aplicaciones de costura La aplicación de costura es una función única que le proporciona útiles aplicaciones de costura. Pulse la pestaña de aplicaciones de costura y se abrirá el menú de aplicaciones de costura (consulte la página 34). Pulse una de las pestañas para seleccionar la categoría.
  • Página 101: Aplicación De Costura Opcional

    Aplicación de costura opcional La categoría de opciones de la aplicación de costura le ofrece 9 útiles aplicaciones de costura. Pulse la pestaña del pie opcional y se abrirá el menú de la aplicación de costura opcional. Las 9 aplicaciones de costura opcionales son las siguientes: q Perlas w Cinta/lentejuelas...
  • Página 102: Dobladillo Enrollado

    Dobladillo enrollado qPuntada recta Dobladillo enrollado con puntada recta w Puntada Zigzag Dobladillo enrollado con puntada estrecha en zigzag e 4 mm y 6 mm Dobladillo enrollado utilizando los pies opcionales de dobladillo enrollado D1 y D2 Para coser: Coloque el pie para dobladillo enrollado D. Doble el borde de la tela dos veces para formar un dobladillo de 0,3 cm (1/8˝) de ancho y 5 cm (2˝) de largo 0.3 cm (1/8˝)
  • Página 103: Sobrehilado De Tejidos

    Sobrehilado de tejidos Puntada de sobrehilado para 2 capas de tejidos regulares. Sobrehilado de tejidos elásticos o de punto Puntada de punto para el acabado de los bordes crudos de los tejidos elásticos o de punto. Para obtener mejores resultados, utilice el pie para zigzag A y cosa dejando un margen de costura adecuado.
  • Página 104: Dobladillo Invisible

    Dobladillo invisible Existen las siguientes 2 opciones. q Tejido Para el dobladillo invisible en tejido regular. w Elástico o de punto Para realizar dobladillos ciegos en tejidos elásticos o de punto. Para coser: Coloque el pie para dobladillo invisible G. Doble la tela para formar un dobladillo dejando un margen de 0,5 cm (1/4˝) como se muestra.
  • Página 105 Ajuste de la posición de caída de la aguja Pulse la tecla de ajuste para ampliar la ventana de ajuste manual. Pulse la tecla "+" q en la fila superior para desplazar las posiciones de caída de la aguja hacia la izquierda. Pulse la tecla "-"...
  • Página 106: Bordes Ondulados

    Bordes ondulados Existen las siguientes 3 opciones. q Pequeño Puntada de picot pequeña w Medio Puntada de picot de anchura media e Grande Puntada de picot normal Para coser Utilice una tela ligera (Tricot, por ejemplo). Doble la tela al bies r como se muestra en la imagen y coser en el pliegue.
  • Página 107: Coser El Lado Izquierdo

    Coser el lado izquierdo Coloque el pie para cierre E. Doble hacia atrás el margen de costura izquierdo. Gire el margen de costura derecho por debajo para formar un pliegue de 0,2 a 0,3 cm (1/8˝). Coloque los dientes de la cremallera junto al pliegue y sujételos con alfileres. q 0.2-0.3 cm (1/8˝) Opening size w Dientes del cierre...
  • Página 108 Hilvanado Sustituya el pie por el pie para zigzag A. Hilvane la tela abierta y la cinta del cierre. q Hilvanado Coser el lado derecho Sustituya el pie por el pie para cierre E. Pespunte el extremo de la abertura a 1 cm (3/8˝). Coser a través de la prenda y la cinta del cierre, guiando los dientes del cierre a lo largo del borde inferior del pie.
  • Página 109: Cierre Invisible

    Cierre invisible Pulse el icono del cierre invisible y la ventana mostrará las teclas de los iconos paso a paso. Prepare un cierre invisible de 2 cm (3/4˝) más larga que el tamaño de la abertura. Pulse el icono del paso de costura y los ajustes de la máquina se adaptarán automáticamente a cada paso de costura.
  • Página 110 Lado izquierdo de la cinta Levante el pie y cierre el cierre. Sustituya el pie por el pie para cierre E. Gire y pliegue la tela hacia la derecha. Cosa a lo largo del borde de la cinta izquierda del cierre y cosa en reversa 2 cm (3/4˝) antes de la parte inferior del cierre.
  • Página 111: Cierre Para Cartuchera

    Cierre para cartuchera Pulse el icono del cierre para cartuchera y la ventana mostrará las teclas de los iconos paso a paso. Prepare 2 trozos de tela y una cinta de cremallera. NOTA: El prensatelas de arrastre dual VD (simple) y el prensatelas para cierre de arrastre dual ED (simple) aparecen en la pantalla táctil cuando se pulsa la tecla de arrastre.
  • Página 112: Fruncido Tradicional

    Fruncido tradicional z Tire de ambos hilos 10 cm (4˝) por debajo y detrás del prensatelas (consulte la página 32). 0.6 cm x Cosa dos hileras de puntadas rectas separadas 0,6 cm (1/4˝). Anude los hilos al comienzo. c Tire de los hilos de la canilla al final para fruncir la tela. v Anude los hilos al final y distribuya los fruncidos uniformemente.
  • Página 113: Hilvanado

    Hilvanado Hay 2 puntadas de hilvanado disponibles en esta sección. Hilvanado (Automático) Esta puntada se utiliza para hilvanar la cinta del cierre o para ajustar las prendas. Cosa de la misma manera que para la costura de puntada recta. Hilvanado (manual/acolchado) Coloque el pie para zurcir PD-H.
  • Página 114: Costura De Botón

    Costura de botón Cuando se coloca un botón en un tejido grueso, es necesario hacer un remache utilizando la placa para botones. Los dientes de arrastre bajan automáticamente al seleccionar la sección de costura de botones. Montaje del pie para coser botones T Asegúrese de pulsar la tecla de bloqueo para bloquear la máquina.
  • Página 115: Remate

    Remate El remate se utiliza para reforzar los bolsillos, las entrepiernas y los soportes de los cinturones cuando se necesita una mayor resistencia. Hay 3 tamaños de remate automático y remate manual disponibles. Coloque el pie para puntada de realce F. Remate automático Baje la aguja en el punto de partida y comience a →...
  • Página 116: Ojetillo

    Ojetillo Consulte en la página 66 los "B18-B22 Ojetillos". Fruncido decorativo Elija una tela suave y ligera, como la batista, el gingham o el challis. Corte la tela tres veces más ancha que el ancho proyectado. Fruncido Cosa hileras de puntadas rectas, con una separación de 5/8˝...
  • Página 117: Efecto De Deshilado

    Efecto de deshilado Utilice esta puntada para unir dos piezas de tela para crear una apariencia de trabajo deshilado y añadir interés al diseño. Doble por debajo de cada borde de la tela 5/8˝ (1.5 cm) y presione. Fije con alfileres los dos bordes al un papel o rasgue el reverso con una separación de 1/8˝...
  • Página 118: Acolchado Libre

    Acolchado libre La placa de la aguja para puntada recta se recomienda para la puntada recta 1 y la puntada recta 2 (consulte la página 33 para saber cómo sustituir la placa de la aguja). Para los acolchados comunes y voluminosos, seleccione la "Puntada recta 1"...
  • Página 119: Trabajo Con Regla

    Trabajo con regla Guíe el pie a lo largo de la plantilla de acolchado (opcional) para crear patrones rectos, curvos o repetitivos en función de la forma de la regla. Coloque el pie de trabajo con regla (QR) cuando se muestre "Trabajo con regla"...
  • Página 120: Zigzag Variable

    Zigzag variable Esta característica única le permite controlar la anchura del zigzag con el elevador de rodilla. Seleccione q-M o q-L, utilizando el prensatelas para zurcir PD-H para coser capas de acolchado. Guíe la tela con las manos mientras cose. Seleccione w-M o w-L, utilizando el pie para acolchado libre QV o el pie para zigzag variable QZ (consulte la página 112 para saber cómo colocar el pie) para coser...
  • Página 121: Apliques

    Apliques En esta sección hay 6 tipos de puntadas de aplicación. Puede seleccionar la posición de parada de la aguja hacia arriba o hacia abajo pulsando la tecla de posición de parada de la aguja. q Tecla de posición de parada de la aguja La letra sobre la imagen de la puntada denota la línea de base de la posición de caída de la aguja.
  • Página 122: Puntadas Rectas (Con Arrastre Dual)

    Puntadas rectas (con arrastre dual) Las puntadas rectas de esta sección son adecuadas para coser capas de acolchado utilizando el pie para arrastre dual (consulte la página 22 para saber cómo colocarlo). Consulte la página 74 si desea utilizar el pie para zigzag A.
  • Página 123: Sashiko

    Sashiko Estas puntadas se utilizan para crear un simulacro de puntada Sashiko. Acolchado de aspecto manual Utilice un hilo de nylon transparente para la aguja y un hilo de coser normal para la canilla. El hilo de la canilla sube por el anverso de la tela y las puntadas parecerán cosidas a mano.
  • Página 124: Información Y Personalización

    INFORMACIÓN Y PERSONALIZACIÓN Menú de funciones Pulse la tecla del menú de funciones q para abrir el menú de funciones. En este menú puede seleccionar las siguientes funciones. w Selección rápida de puntada e Asesor de bloques de acolchado r Ajuste manual de arrastre dual t Información de la máquina Selección rápida de puntada Puede seleccionar el patrón de puntada directamente...
  • Página 125: Ajuste Manual Del Arrastre Dual

    Ajuste manual del arrastre dual Si desea coser otros patrones que no sean U1 a U5 y Q1 a Q7 con el dispositivo de arrastre dual, active el ajuste manual de arrastre dual. Pulse la tecla ON y de la configuración manual de arrastre dual.
  • Página 126: Información De La Máquina

    NOTA: Si el ajuste de arrastre dual manual está activado cuando la costura de arrastre dual está activada en el modo de costura común, la costura de arrastre dual se cambiará al ajuste de arrastre dual manual. NOTA: Si se activa la tecla de bajar los dientes de arrastre o en el modo de costura común cuando está...
  • Página 127: Personalización De Ajustes De La Máquina

    Personalización de ajustes de la máquina Pulse la tecla de modo de ajuste para entrar en el modo de ajuste de la máquina. Puede seleccionar varias opciones y personalizar los ajustes de la máquina según sus preferencias personales. q Tecla de modo de ajuste Pulse una de las 3 teclas para seleccionar el modo a personalizar.
  • Página 128: Modo De Ajuste De La Máquina

    Modo de ajuste de la máquina q Sonido del timbre El sonido del timbre se puede ajustar pulsando la tecla "+" o "-". Ajuste el valor a "OFF" pulsando la tecla "-" varias veces para silenciar los sonidos del timbre. w Brillo de la pantalla Puedes ajustar el brillo de la pantalla táctil pulsando la tecla "+"...
  • Página 129 !6 Clean Bobbin Holder Message displayed every 5 Mostrar mensaje de "Limpie el portacanillas" cada 5 horas hours mensa je de precaución para la limpieza del soporte de la canilla y de la copa del gancho se mostrará cuando pase el tiempo determinado (5 horas) si esta opción está...
  • Página 130: Modo De Ajuste De La Costura

    @3 Color de fondo Puede seleccionar entre los coloridos fondos de pantalla para el fondo de la pantalla táctil pulsando el icono correspondiente. @4 Formatear la memoria Si la memoria interna de la máquina o la unidad flash USB no funciona debido a daños en el banco de memoria, es necesario volver a habilitarla formateando la memoria.
  • Página 131 t Dientes de arrastre Active esta opción si desea coser puntadas decorativas y aplicaciones de costura con el arrastre desactivado. Pulse la tecla de bajar los dientes de arrastre para activar esta opción. y Sensor de rotura del hilo superior Si desea desactivar la función de parada automática cuando se rompe el hilo superior (hilo de la aguja), desactive el sensor de rotura del hilo superior.
  • Página 132: Modo De Selección De Idioma

    NOTA: Los datos de reanudación se borrarán en las siguientes condiciones: • La puntada creada se importa con la tecla importar. • La puntada creada se borra con la tecla borrar. • La memoria interna se formatea. Después de personalizar los ajustes, pulse la tecla OK para activar los nuevos ajustes.
  • Página 133: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Apague el interruptor y desenchufe la máquina antes de limpiarla. No desmonte la máquina de ninguna otra forma que no sea la explicada en esta sección. ATENCIÓN: No almacene la máquina en una zona de alta humedad, cerca de un radiador de calor o bajo la luz directa del sol.
  • Página 134: Corrección De Patrones De Puntada Distorsionados

    Corrección de patrones de puntada distorsionados Los resultados de costura de los patrones de puntada pueden variar según las condiciones de costura, como la velocidad de costura, el tipo de tejido, el número de capas, etc. Realice siempre una prueba de costura en un trozo de la tela que desee utilizar.
  • Página 135: Sustitución De La Pila De Botón Para El Reloj Interno

    Sustitución de la pila de botón para el reloj interno Si el reloj de la pantalla táctil siempre indica "0:00" al encender el interruptor, sustituya la pila de botón de la máquina de coser. ADVERTENCIA • La batería puede explotar si se la maltrata. No la recargue, desmonte ni la arroje al fuego.
  • Página 136: Sustitución De La Placa De La Aguja En Caso De Emergencia

    Sustitución de la placa de la aguja en caso de emergencia ATENCIÓN: Nunca gire el dial de liberación de la placa de la aguja mientras la máquina esté en funcionamiento. Si la placa de la aguja no se desprende automáticamente al pulsar la tecla de liberación de la placa de la aguja q en la pantalla de bloqueo, puede sustituir la placa de la aguja utilizando el dial de liberación de la placa de la...
  • Página 137: Problemas Y Señales De Advertencia

    Problemas y señales de advertencia Si suena un timbre y la pantalla táctil muestra una señal de advertencia, siga las indicaciones siguientes. Señal de advertencia Causa Intente lo siguiente El botón de inicio/parada se pulsa con el pedal de control Desconecte el pedal de control conectado.
  • Página 138: Detección Y Resolución De Problemas

    Detección y resolución de problemas Problema Causa Referencia El hilo de la aguja 1. El hilo de la aguja no está correctamente enhebrado. Páginas 29-30 se rompe 2. El hilo de la aguja está demasiado tenso. Página 48 3. La aguja está doblada o dañada. Cambie la aguja.
  • Página 139 Problema Causa Referencia 1. La tensión del hilo no está balanceada. Página 48 El hilo de la aguja aparece en el reverso de la tecla cuando la anchura de la puntada excede los “7,0”. El sensor de 1. El sensor del hilo de la canilla está apagado. Página 129 detección del hilo de 2.
  • Página 140: Tabla De Puntadas

    Tabla de puntadas Prácticas (U) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Ojales (B) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Aplique (A) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Clásicas (H) 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45...
  • Página 141 Tabla de puntadas Decorativas (D) 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100...
  • Página 142: Tabla De Puntadas (Monogramas)

    Tabla de puntadas (Monogramas) Bloque Manuscrita...
  • Página 143 Tabla de puntadas (Monograma) Broadway Bloque (9mm)
  • Página 144 Tabla de puntadas (Monograma) Cirílicas Símbolos Version 1.10 31/10/2022...
  • Página 146 DG22867005 (SP)