Página 1
Harvia Nova Steam Shower Cabin SRA1209BXA / SRA1209BXA1 / SRA1209BXA2 / SRA1209BXA3 Höyrysuihkukaapin asennus- ja käyttöohje Monteringsanvisning och användning av ångduschkabin Steam Shower Cabin Instructions for Installation and Use Installations- und Gebrauchsanleitung für die Dampfduschkabine Instrucciones de instalación y uso de la cabina de ducha de vapor Istruzioni per l’installazione e l’uso del box doccia a vapore...
Harvia HWF01S vedensuodattimen käyttöä. doftvätske-set SAC25100). • Obs! Kranvatten kan innehålla föroreningar, såsom kalk, som kan ansamlas i ånggeneratorns inre. För att förhindra detta och för att förlänga livslängden på ångduschpanelen rekommenderar vi att du använder ett Harvia HWF01S- vattenfilter.
To prevent this and to extend the life of the • Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Duftflüssigkeiten für Verdampfer. Für steam shower column, we recommend that you use a Harvia HWF01S water ein optimales Erlebnis empfehlen wir Harvia-Duftflüssigkeiten (Harvia Sauna- filter.
Para una experiencia óptima, recomendamos los líquidos de (Harvia Sauna e il set di essenze liquide SAC25100). fragancia Harvia (juego de fragancias líquidas para sauna Harvia SAC25100). • L’acqua del rubinetto può contenere impurità, come il calcare, che possono •...
Opmerking: Gebruik geen andere geurvloeistof dan bedoeld voor verdampers. parfumés Harvia (Kit Harvia Sauna et liquide parfumé SAC25100). Voor een optimale beleving raden wij Harvia geurvloeistoffen aan (Harvia • Remarque : L'eau du robinet peut contenir des impuretés, telles que du Sauna en geurvloeistofset SAC25100).
или лицу, ответственному за его эксплуатацию. Пожалуйста, внимательно Для предотвращения этого и с целью увеличения срока службы паровой ознакомьтесь с дополнительными инструкциями по установке, эксплуатации душевой панели рекомендуется использовать водяной фильтр Harvia и утилизации на сайте www.harvia.com. (Оригинальное руководство по HWF01S. эксплуатации от производителя) ВНИМАНИЕ: •...
šķidrumus (Harvia pirts un aromātisko šķidrumu komplekts SAC25100). • Piezīme: Krāna ūdens var saturēt piemaisījumus, piemēram, kaļķi, kas var uzkrāties tvaika ģeneratora iekšpusē. Lai to novērstu un pagarinātu tvaika dušas kolonnas darba mūžu, mēs iesakām jums izmantot Harvia HWF01S ūdens filtru.
Norėdami to išvengti ir pailginti garų dušo • Uwaga: Używaj wyłącznie płyny zapachowe przeznaczone do parowników. Dla kolonėlės tarnavimo laiką, rekomenduojame naudoti Harvia HWF01S vandens optymalnych wrażeń polecamy płyny zapachowe Harvia (Harvia Sauna i zestaw filtrą. płynów zapachowych SAC25100). •...
Poznámka: Nepoužívejte jinou než vonnou kapalinu určenou pro vaporizéry. изсушаване използвайте функцията за подово отопление чрез контролния панел. Pro optimální zážitek doporučujeme vonné kapaliny Harvia (Harvia Sauna a • Дръжте вратата на парната душ кабина отворена, когато не я използвате.
Før vedligeholdelse tages stikket ud af stikkontakten og der lukkes for vandafspærringsventilerne. • Bemærk: Brug ikke andet end duftvæske designet til fordampere. For en optimal oplevelse anbefaler vi Harvia duftvæsker (Harvia Sauna og duftvæskesæt SAC25100). • Postevand kan indeholde urenheder, såsom kalk, der kan ophobe sig i inde i dampgeneratoren.
FI: Takuu NL: Garantie • Perhekäytössä oleville höyrysuihkupaneeleille ja ohjauslaitteille takuuaika on kaksi • De garantieperiode voor stoomgeneratoren en bedieningsapparatuur die door (2) vuotta. gezinnen worden gebruikt, is twee (2) jaar. • Taloyhtiöiden höyryhuoneissa käytettäville höyrysuihkupaneeleille ja ohjauslaitteille • De garantieperiode voor stoomgeneratoren en bedieningsapparatuur die in takuuaika on yksi (1) vuosi.
от институции, е три (3) месеца. institutioner, er tre (3) måneder. • Препоръчваме да се използват само резервните части на производителя. • Vi anbefaler, at du kun bruger producentens reservedele. P.O.Box 12 Teollisuustie 1-7 40951 Muurame FINLAND +358 207 464 000 harvia@harvia.fi...