Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Notice d'installation et d'emploi
Manual de instalación y uso
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Installatie- en bedieningshandleiding
Schaltmodul für Markenschalter –
DE
International
Switch Module for brand switches –
EN
International
Module de commutation pour les
FR
interrupteurs de marque – au niveau
international
Módulo de conmutación para
ES
inter ruptores de marca - internacional
Modulo di commutazione per interrut-
IT
tori di altri marchi – International
Schakelmodule voor merkschakelaars
NL
– internationaal
HmIP-BSM-I
S. 2
p. 24
p. 40
p. 57
p. 74
p. 92

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HomeMatic IP HmIP-BSM-I

  • Página 1 – au niveau international Módulo de conmutación para p. 57 inter ruptores de marca - internacional Modulo di commutazione per interrut- p. 74 tori di altri marchi – International Schakelmodule voor merkschakelaars p. 92 – internationaal HmIP-BSM-I...
  • Página 2: Lieferumfang

    Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Homematic IP Schaltmodul für Markenschalter – International Bedienungsanleitung Dokumentation © 2022 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.
  • Página 8 Homematic IP...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ................11 Gefahrenhinweise ..................11 Funktion und Geräteübersicht ..............14 Allgemeine Systeminformationen ............15 Adapter für Markenschalter ..............15 Inbetriebnahme ..................15 Installationshinweise ................15 Installationsübersicht .................17 Installation ................... 18 Anlernen ....................19 Fehlerbehebung ..................20 Befehl nicht bestätigt ................ 20 Duty Cycle ..................
  • Página 11: Hinweise Zur Anleitung

    Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge- ben Sie auch diese Anleitung.
  • Página 12 Gefahrenhinweise Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand- habung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht wer- den, übernehmen wir keine Haftung.
  • Página 13 Gefahrenhinweise An die Anschlussklemmen der Relaisausgänge dürfen keine SELV-/ PELV-Stromkreise angeschlossen werden. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerätes, zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen. Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last angeschlossen wer- den, muss mit einem Leitungsschutzschalter gemäß EN60898-1 (Auslösecharakteristik B oder C, max.
  • Página 14: Funktion Und Geräteübersicht

    Gewährleis- tungs- und Haftungsausschluss. Funktion und Geräteübersicht Das Homematic IP Schaltmodul für Markenschalter eignet sich für die Montage in einer Unterputzdose für Schalter verschiedenster Hersteller. Einmal installiert, schaltet es einen angeschlossenen Verbraucher (wie z.
  • Página 15: Allgemeine Systeminformationen

    Allgemeine Systeminformationen Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kom- muniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Home- matic  IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic ...
  • Página 16 Inbetriebnahme Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie • Ihr eigenes Leben; • das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschä- den, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Per- sonen- und Sachschäden.
  • Página 17: Installationsübersicht

    1 W erforderlich. Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an das Gerät sind: Starre Leitung [mm ] Flexible Leitung mit und ohne Aderendhülse 0,75 – 2,50 0,75 – 2,50 Installationsübersicht Homematic IP Rahmen Passender Wippe Schaltmodul für (Beispiel) Adapter (Beispiel)
  • Página 18: Installation

    Inbetriebnahme Installation Für die Demontage eines bestehenden Schalters folgen Sie den An- weisungen des jeweiligen Schalterherstellers. Sie können das Schaltmodul in folgenden Schaltungen verwenden: • Ausschaltung (s. Abbildung 3) • Wechselschaltung (s. Abbildung 4) • Kreuzschaltung (s. Abbildung 5) Für die Installation des Schaltmoduls gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Página 19: Anlernen

    Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Be- dienungsanleitung des Access Points.
  • Página 20: Fehlerbehebung

    Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform ent- wickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht.
  • Página 21: Automatisches Abschalten Bei Überlast

    Fehlerbehebung Automatisches Abschalten bei Überlast Eine Überlastung des Geräts mit Lastströmen größer 6 A bzw. mit Lasten mit mehr als 1380 W Leistung, führt nach einer kurzen Verzö- gerungszeit zum automatischen Abschalten des Schaltmoduls. Die Sicherheitsabschaltung wird mit einer Fehlermeldung über die App bzw.
  • Página 22: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen. Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren. Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fach- kraft.
  • Página 23: Allgemeine Hinweise Zum Funkbetrieb

    Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt eQ-3 Maiburger Str. 26789 Leer, Deutschland, dass Funkanlagentyp HmIP-BSM-I der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com...
  • Página 24: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-BSM-I Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 6 A max. Leistungsaufnahme Ruhe- betrieb: 0,2 W Mindestlast bei Kreuz- oder Wechselschaltung: Max. Schaltleistung: 1380 W Lastart: Ohmsche Last Relais: Wechsler Leitungsart und -querschnitt: starre und flexible Leitung, 0,75-2,5 mm²...
  • Página 25 Technische Daten Lastart Relais Ohmsche Last Glühlampenlast 1000 W Lampen mit internem Vorschaltgerät (LED/Kom- 200 W paktleuchtstofflampe) HV-Halogenlampen 1000 W Elektronische Transformatoren für NV-Halogen- 1000 W lampen Eisenkern Transformatoren für NV-Halogenlam- 1000 W Leuchtstofflampen (unkompensiert) 1000 W Leuchtstofflampen (parallelkompensiert) 1000 W Elektrische Radiatoren und andere elektr.
  • Página 26: Package Contents

    Package contents Quantity Description Homematic IP Switch Module for brand switches – international Operating manual Documentation © 2022 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in German. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher.
  • Página 27 Table of contents Information about this manual ............28 Hazard information ................28 Function and device overview ..............31 General system information ..............32 Adapters for brand switch systems ............32 Start-up ......................32 Installation instructions ..............32 Installation overview ................. 34 Installation ................... 34 Pairing ....................
  • Página 28: Information About This Manual

    Information about this manual Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP device. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
  • Página 29 Hazard information The device is not a toy: do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child. We accept no liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard warn- ings.
  • Página 30 Hazard information No SELV/PELV power circuits may be connected to the connecting terminals of the relay outputs. Exceeding this capacity could lead to the destruction of the device, fires or electric shocks. The circuit to which the device and the load will be connected must be protected by a circuit breaker in accordance with EN60898-1 (tripping characteristic B or C, max.
  • Página 31: Function And Device Overview

    Function and device overview The Homematic IP Switch Module for brand switches is suitable for in- stallation in a flush-mounting box for switches from a wide range of man- ufacturers. Once installed, the device switches a connected load (e.g. a lamp) on and off and measures the energy consumption.
  • Página 32: General System Information

    General system information General system information This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP protocol. All devices of the system can be con- figured comfortably and individually with the user interface of the Central Control Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP smartphone app in connection with the Homematic IP cloud.
  • Página 33 Start-up Incorrect installation also means that you are running the risk of serious damage to property, e.g. from fire. You risk personal liability for personal injury and property damage. Consult an electrician! *Specialist knowledge required for installation: • The following specialist knowledge is particularly important dur- ing installation: •...
  • Página 34: Installation Overview

    A minimum load of 1 W is required for operating in two-way or cross circuits. Permitted cable cross sections for connecting to the device are: Rigid cable [mm flexible cable with/without ferrule [mm 0.75 – 2.50 0.75 – 2.50 Installation overview Homematic IP Suitable Frame Rocker Switch Module for (example) adapter (example)
  • Página 35: Pairing

    Please read this entire section before starting the pairing proce- dure. First set up your Homematic IP access point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the operating manu- al of the access point.
  • Página 36: Troubleshooting

    3 minutes by removing the rocker and pressing the sys- tem button (A) briefly with a pointed object (see figure 11). • Your device will automatically appear in the Homematic IP app. • To confirm, enter the last four digits of the device number (SG- TIN) in your app or scan the QR code.
  • Página 37: Duty Cycle

    1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
  • Página 38: Error Codes And Flashing Sequences

    Restoring factory settings Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Short orange flash- Radio transmission/ Wait until the transmission is attempting to trans- completed. mit/data transmis- sion 1x long green flash Transmission con- You can continue operation. firmed 1x long red flash Transmission failed Please try again (see „7.1...
  • Página 39: Maintenance And Cleaning

    Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-WUA is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.homematic-ip.com...
  • Página 40: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Device short description: HmIP-BSM-I Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 6 A max. Standby power consumption: 0.2 W Minimum load for cross or two-way circuit: Max. switching capacity: 1380 W Load type: Ohmic load Relay:...
  • Página 41 Technical specifications Self-ballasted lamps (LED/compact fluorescent 200 W lamp) HV halogen lamps 1000 W Electronic transformers for LV halogen lamps 1000 W Iron core transformers for LV halogen lamps 1000 W Fluorescent lamps (uncompensated) 1000 W Fluorescent lamps (parallel compensated) 1000 W Electric radiators and other electric heating 3.5 A (200,000...
  • Página 42: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Nombre Désignation Module de commutation Homematic IP pour les interrup- teurs de marque – au niveau international Mode d’emploi Documentation © 2022 eQ-3 AG, Allemagne Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme d’extraits, de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié...
  • Página 43 Table des matières Remarques sur la notice ................ 44 Mises en garde ..................44 Fonction et aperçu de l’appareil ............47 Informations générales sur le système ..........48 Adaptateurs pour interrupteurs de marque ........48 Mise en service ..................48 Instructions d’installation ..............48 Vue d’ensemble de l’installation .............
  • Página 44: Remarques Sur La Notice

    Remarques sur la notice Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre votre appareil Ho- mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation.
  • Página 45 Mises en garde Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/feuilles en plastique, éléments en polystyrène, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages matériels ou de dommages corporels dus au maniement inappro- prié...
  • Página 46 Mises en garde Il est interdit de raccorder des circuits SELV/PELV aux bornes de rac- cordement des sorties relais. Une surcharge peut détruire l’appareil, provoquer un incendie ou une électrocution. Le circuit auquel l’appareil et la charge sont raccordés doit être équipé...
  • Página 47: Fonction Et Aperçu De L'aPpareil

    Fonction et aperçu de l’appareil Le module de commutation Homematic IP pour les interrupteurs de marque est parfait pour le montage dans un boîtier encastré pour un in- terrupteur de différents fabricants. Une fois installé, il active et désactive un consommateur raccordé...
  • Página 48: Informations Générales Sur Le Système

    Informations générales sur le système Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP et com- munique par le biais du Homematic IP Protocole radio. Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un smartphone à...
  • Página 49 Mise en service Remarque importante  ! La pose doit être effectuée uniquement par des personnes possédant les connaissances et l’expérience en électrotechnique suffisantes.* En procédant à une installation incorrecte, vous • mettez votre propre vie en danger et • celle des utilisateurs de l’installation électrique. Une pose non conforme peut également entraîner des dommages maté- riels lourds (par ex. incendie).
  • Página 50: Vue D'eNsemble De L'iNstallation

    Sections de câble autorisées pour le raccordement à l’appareil : Câble rigide [mm Câble flexible avec et sans embouts [mm 0,75 – 2,50 0,75 – 2,50 Vue d’ensemble de l’installation Homematic IP Module de Adaptateur Cadre Bascule commutation compatible...
  • Página 51: Installation

    Insérez la bascule dans le cadre (voir figure 10). • Réenclenchez les disjoncteurs du circuit électrique. • Le module de commutation est maintenant opérationnel et peut être programmé pour l’Homematic IP Access Point (voir v. « 6.4 Apprentissage « à la page 52).
  • Página 52: Apprentissage

    Internet www.homematic-ip.com). Afin que l’appareil puisse être intégré à votre système et communiquer avec d’autres appareils Homematic IP, il doit d’abord être enregistré dans l’Homematic IP Access Point. Procédez de la manière suivante pour l’apprentissage de l’appareil : •...
  • Página 53: Correction Des Erreurs

    Correction des erreurs directement sur l’appareil. • Attendez que la procédure d’apprentissage soit terminée. La LED (A) s’allume en vert pour confirmer que l’apprentissage a • été correctement effectué. L’appareil peut désormais être utilisé. • Si la LED s’allume est rouge, recommencez une nouvelle fois. •...
  • Página 54: Coupure Automatique En Cas De Surcharge

    Correction des erreurs de la première installation d’un système par des processus de program- mation multipliés et intensifs. Un dépassement de la limite Duty - Cycle s’affiche par un long clignotement rouge de la LED (A) et peut s’expri- mer par une fonction temporairement manquante de l’appareil. Après quelques instants (1 heure max.), la fonction de l’appareil est restaurée.
  • Página 55: Rétablissement Des Réglages D'uSine

    LED s’allume en vert (voir figure 13). • Relâchez la touche système pour terminer le rétablissement des réglages d’usine. L’appareil effectue un redémarrage. Après le redémarrage, vous pouvez intégrer à nouveau l’appareil dans votre Homematic IP Système.
  • Página 56: Entretien Et Nettoyage

    Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP HmIP-WUA est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la déclaration européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante :...
  • Página 57: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-BSM-I Tension d’alimentation : 230 V/50 Hz Courant absorbé : 6 A maxi. Puissance absorbée en mode veille : 0,2 W Charge minimale en cas de commutation va-et-vient ou en croix : Puissance de commutation max. : 1380 W Type de charge :...
  • Página 58 Caractéristiques techniques Portée Portée radio en champ libre typ. : 280 m Duty Cycle : < 1 % par h / < 10 % par h Type de charge Relais Charge ohmique Charge de lampe à incandescence 1000 W Lampes avec ballast interne (LED/lampe 200 W fluocompacte) Lampes halogènes HV...
  • Página 59: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Cantidad Componente Homematic IP Módulo de conmutación para interruptores de marca - internacional Instrucciones de uso Documentación © 2022 eQ-3 AG, Alemania Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de estas instrucciones en todas las formas posibles o utilizando procedimientos electrónicos, mecánicos o químicos, así...
  • Página 60 Índice Advertencias sobre estas instrucciones ..........61 Advertencias de peligro ................61 Funciones y esquema del dispositivo ..........64 Información general del sistema ............65 Adaptadores para interruptores de marca......... 65 Puesta en servicio ................... 65 Instrucciones de instalación ............65 Resumen de la instalación ............... 67 Instalación ...................68 Conexión .....................68 Reparación de fallos ................
  • Página 61: Advertencias Sobre Estas Instrucciones

    Advertencias sobre estas instrucciones Advertencias sobre estas instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio su dispo- sitivo Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas pos- teriores! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue también estas Instrucciones junto con el dispositivo.
  • Página 62 Advertencias de peligro ¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen con él. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas o bolsas de plástico, las piezas de corcho blanco, etc. pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños. Se declina toda responsabilidad por lesiones o daños materiales causados por un uso indebido o por incumplimiento de las adver- tencias de peligro.
  • Página 63 Advertencias de peligro En los bornes de conexión de las salidas de relé no se pueden co- nectar circuitos SELV/PELV. Una sobrecarga puede dañar gravemente el dispositivo, provocar un incendio o una descarga eléctrica. El circuito eléctrico, al que se conecte el dispositivo y la carga, tiene que estar protegido por un disyuntor que cumpla la norma EN60898- 1 (característica de disparo B o C, corriente nominal máxima 16 A, capacidad de ruptura mínima 6 kA, clase de limitación de energía 3).
  • Página 64: Funciones Y Esquema Del Dispositivo

    Funciones y esquema del dispositivo El módulo de conmutación Homematic IP para interruptores es apropia- do para el montaje en un cajetín empotrado universal para interruptores de diferentes marcas. Una vez instalado, enciende y apaga los consumi- dores conectados (p.
  • Página 65: Información General Del Sistema

    Información general del sistema Información general del sistema Este dispositivo es parte del sistema smart home Homematic IP y se co- munica por el protocolo de radio Homematic IP. Se puede configurar todos los dispositivos del sistema confortablemente e indivualmente a travès la aplicación Homematic IP.
  • Página 66 Puesta en servicio Una instalación incorrecta pone en peligro • su propia vida • la vida de los usuarios de la instalación eléctrica Una instalación incorrecta puede ocasionar costosos daños materiales, por ejemplo, por un incendio. En Usted recae la responsabilidad personal en caso de lesiones físicas y daños materiales.
  • Página 67: Resumen De La Instalación

    1 W. Las secciones de cable permitidas para conectar al dispositivo son: Cable rígido [mm Conducto flexible con y sin puntera [mm 0,75 – 2,50 0,75 – 2,50 Resumen de la instalación Homematic IP Adaptador Marco Interruptor Módulo de apropiado (ejemplo) (ejemplo) conmutación...
  • Página 68: Instalación

    Conecte de nuevo el disyuntor del circuito. • El módulo de conmutación ya estará operativo y listo para co- nectar al Homematic IP Access Point (v. „6.4 Conexión“ en página 68). Conexión Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la cone- xión.
  • Página 69 Homematic IP (lo encontrará en la sección de des- cargas de www.homematic-ip.com). Para integrar el dispositivo en su sistema y que pueda comunicarse con otros dispositivos Homematic IP, es necesario conectarlo primero al Ho- mematic IP Access Point. Modo de proceder para conectar el dispositivo: •...
  • Página 70: Reparación De Fallos

    36 segundos la hora). Cuando se alcanza ese límite del 1% los dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limitación tempo- ral. Los dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100% en su desarrollo y fabricación. Utilizados de un modo normal en general no se alcanza el Duty Cycle. Sí...
  • Página 71: Apagado Automático Por Sobrecarga

    Reparación de fallos Apagado automático por sobrecarga Una sobrecarga del dispositivo con corrientes de carga superiores a 6 A, o con cargas con potencias superiores a 1.380 W, provoca el apagado automático del módulo de conmutación tras un breve tiempo de retardo. El apagado de seguridad se señala mediante un mensaje de error en la aplicación o en WebUI.
  • Página 72: Restablecimiento De La Configuración De Fábrica

    Suelte de nuevo el botón del sistema para finalizar el restableci- miento de la configuración de fábrica. El dispositivo ejecuta un reinicio. Tras el reinicio ya puede integrar de nuevo el dispositivo en su sistema Homematic IP. Mantenimiento y limpieza El dispositivo no requiere mantenimiento. En caso de fallo, encar- gue su reparación a un técnico.
  • Página 73: Indicaciones Generales Sobre El Modo Inalámbrico

    AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que la in- stalación inalámbrica, Homematic IP HmIP-WUA, cumple la Di- rectiva 2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad CE está disponible al completo en la siguiente dirección de Internet:...
  • Página 74: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-BSM-I Tensión de alimentación: 230 V/50 Hz Consumo de corriente: máx. 6 A Potencia absorbida en reposo: 0,2 W Carga mínima para la conexión cruzada o alterna: Potencia de ruptura máx.: 1380 W Clase de carga: Carga óhmica...
  • Página 75 Datos técnicos Clase de carga Relé Carga óhmica Carga de lámpara incandescente 1000 W Lámparas con balasto interno (LED/fluores- 200 W cente compacto) Lámparas halógenas HV 1000 W Transformadores electrónicos para lámpa- 1000 W ras halógenas NV Transformadores de núcleo de hierro para 1000 W lámparas halógenas NV Lámparas fluorescentes (no compensadas)
  • Página 76 Fornitura Quantità Definizione Homematic IP Modulo di commutazione per interruttori di altri marchi – International Istruzioni per l'uso Documentazione © 2022 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati. Senza l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici.
  • Página 77 Indice Indicazioni su queste istruzioni .............78 Indicazioni di pericolo ................78 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio ........81 Informazioni generali sul sistema ............82 Adattatori per interruttori di altri marchi ..........82 Messa in funzione ................... 83 Avvertenze per l’installazione ............83 Installazione in breve ................
  • Página 78: Indicazioni Su Queste Istruzioni

    Indicazioni su queste istruzioni Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione questo dispositivo Homematic IP. Conservare questo manuale per poter- lo consultare anche in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone consegnare anche queste istruzioni per l’uso.
  • Página 79 Indicazioni di pericolo Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambi- ni di giocare con l’apparecchio. Non lasciare incustodito il materiale dell’imballaggio. Le pellicole o i sacchetti di plastica, le parti di poli- stirolo, ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso. L’azienda declina qualsiasi responsabilità...
  • Página 80 Indicazioni di pericolo Non collegare circuiti elettrici SELV/PELV ai morsetti di collegamen- to delle uscite a relè. Un sovraccarico può causare la distruzione del dispositivo, provoca- re un incendio o generare scosse elettriche. Il circuito elettrico previsto per l’allaccio del dispositivo e del carico deve essere messo in sicurezza con un interruttore magnetotermico conforme alla norma EN60898-1 (caratteristica di intervento di tipo B o C, corrente nominale max.16 A, potere di interruzione min.
  • Página 81: Funzioni E Vista D'iNsieme Dell'aPparecchio

    Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Il dispositivo Homematic IP Modulo di commutazione per interruttori di altri marchi può essere montato in una presa sotto intonaco per gli inter- ruttori di tantissime aziende. Una volta completata l’installazione, questo dispositivo accende/spegne un’utenza collegata (ad es.
  • Página 82: Informazioni Generali Sul Sistema

    Homematic IP. Tutti gli apparecchi del sistema possono essere configurati comodamente e singolarmen- te dallo smartphone tramite l’app Homematic IP. In alternativa gli appa- recchi Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU3 oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi.
  • Página 83: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Avvertenze per l’installazione Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare ad installare l’apparecchio. Prima dell’installazione prendere nota del numero (SGTIN) riportato sull’apparecchio e del punto previsto per l’installazione, in modo da riuscire più facilmente ad assegnare l’apparecchio nella fase succes- siva.
  • Página 84 Messa in funzione • selezionare il materiale per l’installazione elettrica così da garan- tire le condizioni di disattivazione; • gradi di protezione IP; • montare il materiale per l’installazione elettrica; • tipo di rete di alimentazione (sistema TN, sistema IT, sistema TT) e conseguenti condizioni di allaccio (classica messa a terra del neutro, messa a terra di protezione, misure supplementari ne- cessarie etc.).
  • Página 85: Installazione In Breve

    Messa in funzione Installazione in breve Interruttore a Homematic IP bilanciere Modulo di Adattatore Telaio (esempio) commutazione idoneo (esempio) Installazione Per smontare un interruttore già presente sul posto seguire le istruz- ioni del rispettivo fabbricante. Il modulo di commutazione può essere utilizzato nei seguenti circuiti: •...
  • Página 86: Inizializzazione

    Attivare di nuovo l’interruttore magnetotermico del circuito elet- trico. • A questo punto il modulo di commutazione è pronto per l’uso e può essere inizializzato nell’Access Point Homematic IP (v. “6.4 Inizializzazione“ a pag. 86). Inizializzazione Leggere interamente questo paragrafo prima di cominciare l’ini- zializzazione.
  • Página 87: Risoluzione Dei Guasti

    Risoluzione dei guasti Se questo tempo è già scaduto, la modalità Inizializzazione può es- sere avviata manualmente per altri 3 minuti premendo per alcuni istanti il tasto di sistema (A) con un oggetto appuntito dopo aver ri- mosso l’interruttore a bilanciere v. figura 11). •...
  • Página 88: Duty Cycle

    Quando raggiungono il limite dell’1% gli apparecchi non possono più trasmettere finché non sarà scaduto questo limite di tempo. Conformemente a questa direttiva gli apparecchi Homematic IP vengono sviluppati e prodotti nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tut-...
  • Página 89: Codici Di Errore E Sequenze Di Spie Lampeggianti

    Risoluzione dei guasti Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti Codice di segnalazione Significato Soluzione Luce arancione lampeg- Trasmissione radio/ Attendere che la tra- giante per breve tempo tentativo d'invio/tra- smissione sia con- smissione dati clusa. Luce verde accesa a lun- Procedura confer- Si può...
  • Página 90: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Rilasciare di nuovo il tasto di sistema per concludere il ripristino delle impostazioni di fabbrica. L’apparecchio esegue un riavvio. Dopo il riavvio l’apparecchio può essere di nuovo integrato nel sistema Homematic IP. Manutenzione e pulizia Questo apparecchio non richiede manutenzione. Per le riparazioni rivolgersi a un tecnico specializzato.
  • Página 91: Informazioni Generali Sul Funzionamento Via Radio

    Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-WUA è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichia- razione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:...
  • Página 92: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-BSM-I Tensione di alimentazione: 230 V/50 Hz Corrente assorbita 6 A max. Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: 0,2 W Carico minimo con collegamento incrociato o deviatore: Potenza di interruzione massima: 1380 W Tipo di carico: carico ohmico Relè:...
  • Página 93 Dati tecnici Tipo di carico Relè carico ohmico Carico lampade a incandescenza 1000 W Lampadine con stabilizzatore integrato (a 200 W LED/lampade fluorescenti compatte) Lampade alogene ad alto voltaggio 1000 W Trasformatori elettronici per lampade alogene 1000 W a basso voltaggio Trasformatori con anima di ferro per lampade 1000 W alogene a basso voltaggio...
  • Página 94 Leveringsomvang Aantal Naam Homematic IP Schakelmodule voor Merkschakelaars – internationaal Handleiding Documentatie © 2022 eQ-3 AG, Duitsland Alle rechten voorbehouden. Zonder schriftelijke toestemming van de uitgever mogen deze handleiding of fragmenten ervan op geen enkele manier worden gereproduceerd of met behulp van elektronische, mechanische of chemische middelen worden verveel- voudigd of verwerkt.
  • Página 95 Inhoudsopgave Instructies bij deze handleiding ............96 Gevarenaanduidingen ................96 Werking en overzicht van het apparaat ..........99 Algemene systeeminformatie ............100 Adapter voor merkschakelaar ............100 Inbedrijfstelling ..................100 Installatie-instructies ...............100 Overzicht van de installatie ............102 Installatie .................... 103 Aanleren .....................104 Storingen oplossen ................
  • Página 96: Instructies Bij Deze Handleiding

    Instructies bij deze handleiding Instructies bij deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap- paraat in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kunnen raadplegen! Als u het apparaat door andere personen laat gebruiken, geef dan ook deze handleiding mee.
  • Página 97 Gevarenaanduidingen Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Plastic folies en zak- ken, vormstukken van styropor enz. kunnen door kinderen als ge- vaarlijk speelgoed worden gebruikt. Voor zaak- of personenschade die door een onjuist gebruik of niet-naleving van de gevarenaanduidingen veroorzaakt is, stellen wij ons niet aansprakelijk.
  • Página 98 Gevarenaanduidingen Op de aansluitklemmen van de relaisuitgangen mogen geen SELV-/ PELV-stroomkringen worden aangesloten. Een overbelasting kan leiden tot de vernieling van het apparaat, brand of elektrische schokken. De stroomkring waarop het apparaat en de last worden aangeslo- ten, moet beveiligd zijn met een installatieautomaat volgens EN 60898-1 (karakteristiek B of C, max.
  • Página 99: Werking En Overzicht Van Het Apparaat

    De adapters voor verschillende schakelaarseries bieden de mogelijkheid voor een kostenbesparende vervanging van schakelaars van bekende fa- brikanten door een intelligente Homematic IP installatie. Door het gebruik van onderdelen uit de reeds geïnstalleerde of geplande schakelaarseries en bekabeling worden de installatiewerkzaamheden beperkt tot een mini- mum.
  • Página 100: Algemene Systeeminformatie

    Algemene systeeminformatie Algemene systeeminformatie Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home Sys- teem en communiceert via het Homematic IP zendprotocol. Alle ap- paraten van het systeem kunnen comfortabel en individueel via een smartphone met de Homematic IP App worden geconfigureerd. U hebt ook de mogelijkheid om de Homematic IP apparaten via de cen- trale CCU3 of in combinatie met vele partneroplossingen te gebruiken.
  • Página 101 Inbedrijfstelling Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen • leven en • het leven van de gebruikers van de elektrische installatie in ge- vaar. Met een onjuiste installatie riskeert u ernstige materiële schade, bijv. door brand. Het risico bestaat dat u persoonlijk aansprakelijk wordt gesteld voor personen- en zaakschade.
  • Página 102: Overzicht Van De Installatie

    1 W vereist. Toegestane kabeldoorsneden voor de aansluiting op het apparaat zijn: Starre kabel [mm ] Flexibele kabel met en zonder adereindhuls [mm 0,75 – 2,50 0,75 – 2,50 Overzicht van de installatie Homematic IP Frame Geschikte Schakelmodule (voorbeeld) Wip (voorbeeld) adapter...
  • Página 103: Installatie

    Inbedrijfstelling Installatie Voor de demontage van een voorhanden schakelaar neemt u de instructies van de betreffende fabrikant in acht. U kunt de schakelmodule voor de volgende schakelingen gebruiken: • uitschakeling (zie afbeelding 3) • wisselschakeling (zie afbeelding 4) • kruisschakeling (zie afbeelding 5) Ga als volgt te werk om de schakelmodule te installeren: •...
  • Página 104: Aanleren

    Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met het aanleren be- gint. Configureer eerst uw Homematic IP Access Point via de Homematic IP App om nog andere Homematic IP apparaten in het systeem te kunnen gebruiken. Uitgebreide informatie hierover vindt u in de handleiding van het Access Point.
  • Página 105: Storingen Oplossen

    De apparaten mogen bij het bereiken van de 1%-limiet niet meer zenden, tot deze tijdelijke begrenzing weer voorbij is. In overeenstem- ming met deze richtlijn worden Homematic IP apparaten 100 % conform de norm ontwikkeld en geproduceerd. In het normale bedrijf wordt de duty cycle doorgaans niet bereikt. In af-...
  • Página 106: Automatische Uitschakeling In Geval Van Overbelasting

    Storingen oplossen Automatische uitschakeling in geval van overbelas- ting Een overbelasting van het apparaat bij belastingsstromen van meer dan 6 A of bij belastingen met een vermogen van meer dan 1380 W leidt na een korte vertragingstijd tot automatische uitschakeling van de schakelmodule.
  • Página 107: Herstellen Van De Fabrieksinstellingen

    Laat de systeemtoets weer los om het herstel van de fabrieksin- stellingen te voltooien. Het apparaat voert een herstart uit. Na de hernieuwde start kunt u het apparaat weer in uw Homematic IP systeem integreren. Onderhoud en reiniging Het apparaat is onderhoudsvrij. Laat reparaties over aan een vak- man.
  • Página 108: Algemene Instructies Voor Het Draadloze Bedrijf

    Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het draadloze apparaattype Homematic IP HmIP-WUA in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres: www.homematic-ip.com...
  • Página 109: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-BSM-I Voedingsspanning: 230 V/50 Hz Stroomopname: 6 A max. Opgenomen vermogen bij stand-by: 0,2 W Minimumbelasting bij kruis- of wisselschakeling: Max. schakelvermogen: 1380 W Lasttype: ohmse last Relais: wisselaar Kabeltype en -doorsnede: starre en flexibele kabel, 0,75-2,5 mm²...
  • Página 110 Technische gegevens Lasttype Relais ohmse last Gloeilampen 1000 W Lampen met intern voorschakelapparaat (led / 200 W compacte tl-buis) HV-halogeenlampen 1000 W Elektronische transformatoren voor LV-halogeen- 1000 W lampen Transformatoren met ijzeren kern voor LV-halo- 1000 W geenlampen Tl-buizen (niet gecompenseerd) 1000 W Tl-buizen (parallel gecompenseerd) 1000 W...
  • Página 111 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...