Página 1
Manuel d’instruction et d’entretien Lève tondeuse autoportée 40 kg Référence 10084/ WH400 Importé par Provence Outillage www.werkapro.fr 420, route de Robion 84300 Cavaillon France Tél : 04 90 78 09 61 (Lundi au Vendredi 9 à 17 heures)
Caractéristiques techniques (signification des éléments se trouvant sur la plaque signalétique) Réf. 10084 / WH400 LEVE TRACTEUR ET TONDEUSE 400 KG Charge nominale : 400 Kg Largeur maximum extérieur des roues : 100 cm Hauteur maximale de levée : 80 cm...
Portez TOUJOURS un casque et des gants de sécurité lors de l’utilisation. Surveillez les obstacles lorsque vous soulevez une tondeuse. N’utilisez JAMAIS le lève tracteur et tondeuse à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. ...
Vérifier l’état de la vis sans fin. Assurez-vous du positionnement correct de la tondeuse sur le support de roues. Vérifier toutes les fixations et le serrage correct des boulons et des vis. Procéder à un essai de fonctionnement à vide sur toute la hauteur de levage. ...
Please read the safety instructions below, as well as the operating sections, before using the tractor and mower lift. Technical Specifications (meaning of items on the nameplate) Ref. 10084 / WH400 LEVE TRACTEUR ET TONDEUSE 400 KG Nominal load: 400 Kg...
Página 6
NEVER lift more than one mower at a time. Never lift more than 400 kg (1100 lbs.). The mower and tractor lift should be used in dry conditions only. Do not move the mower lift when a load is being lifted. ...
Página 7
Check all fasteners and correct tightening of bolts and screws. Perform a no-load test run at full lift height. If in doubt or if there is a problem, do not use the unit: have it repaired (consult your dealer).
Datos técnicos (significado de los elementos de la placa de características) Ref. 10084 / WH400 ELEVADOR DE TRACTOR Y SEGADORA 400 KG Carga nominal: 400 Kg.
No utilice NUNCA el elevador del cortacésped para fines distintos de aquellos para los que ha sido diseñado. NUNCA levante más de un cortacésped a la vez. No levante nunca más de 400 kg. La segadora y el elevador del tractor sólo deben utilizarse en condiciones secas. ...
Compruebe el estado del sinfín. Asegúrese de que el cortacésped está correctamente colocado en el soporte de las ruedas. Comprobar todas las fijaciones y el correcto apriete de pernos y tornillos. Realice una prueba de funcionamiento en vacío sobre toda la altura de elevación. ...
Sicherheitsanweisungen und die Abschnitte über die Bedienung, bevor Sie den Traktor- und Mähwerklift benutzen. Technische Daten (Bedeutung der Angaben auf dem Typenschild) Art. 10084 / WH400 HEBEVORRICHTUNG FÜR TRAKTOR UND MÄHER 400 KG Nennlast: 400 Kg Maximale Breite außen an den Rädern: 100 cm Maximale Hubhöhe: 80 cm...
Página 12
Tragen Sie bei der Arbeit IMMER einen Schutzhelm und Sicherheitshandschuhe. Achten Sie auf Hindernisse, wenn Sie einen Rasenmäher anheben. Verwenden Sie den Traktor- und Rasenmäherlifter NIEMALS für andere Zwecke als die, für die er konzipiert wurde. Heben Sie NIEMALS mehr als einen Rasenmäher gleichzeitig an. Heben Sie NIEMALS mehr als 400 kg an.
Página 13
den Vorgang abgeschlossen haben, sollten Sie den Mäher wieder absenken und nicht in der angehobenen Position stehen lassen. Bitte beachten Sie die Drehrichtung: Drehung im Uhrzeigersinn beim Anheben und gegen den Uhrzeigersinn beim Absenken. 4. Zusätzliche Informationen zur Verwendung Überprüfung vor jeder Verwendung ...
Si prega di leggere le istruzioni di sicurezza qui di seguito e le sezioni operative prima di utilizzare il sollevatore del trattore e la falciatrice. Dati tecnici (significato delle voci sulla targhetta) Rif. 10084 / WH400 SOLLEVATORE PER TRATTORI E FALCIATRICI 400 KG Carico nominale: 400 Kg...
Página 15
Non sollevare MAI più di un tosaerba alla volta. Non sollevare mai più di 400 kg. La falciatrice e il sollevatore del trattore devono essere usati solo in condizioni di asciutto. Non spostare il sollevatore del tosaerba quando si sta sollevando un carico. ...
Página 16
Assicurarsi che il tosaerba sia posizionato correttamente sul supporto delle ruote. Controllare tutti gli elementi di fissaggio e il corretto serraggio di bulloni e viti. Eseguire una prova a vuoto su tutta l'altezza di sollevamento. In caso di dubbio o di problemi, non utilizzare l'apparecchio: farlo riparare (consultare il rivenditore).
Lees de veiligheidsinstructies hieronder en de hoofdstukken over de bediening voordat u de tractorheftafel en de maaier gebruikt. Technische gegevens (betekenis van de items op het typeplaatje) Ref. 10084/ WH400 TREKKER EN MAAIMACHINE HEFFEN 400 KG Nominale belasting: 400 Kg...
Página 18
Til NOOIT meer dan één maaier tegelijk op. Nooit meer dan 400 kg tillen. De maaier en trekkerlift mogen alleen onder droge omstandigheden worden gebruikt. Verplaats de maaierlift niet als er een lading wordt gehesen. Ga niet onder de last staan. ...
420 ROUTE DE ROBION 84300 LES TAILLADES Déclare que la machine fabriquée en Chine, désignée ci-dessous: LEVE TONDEUSE REF: 10084 / WH400 Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE du 17 Mai 2006 et aux réglementations nationales la transposant.