Descargar Imprimir esta página

Wskazówki Ogólne - Gaggenau AR410110 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
Koble til apparatet
ADVARSEL ‒ Fare for elektrisk støt!
Hvis isolasjonen på strømledningen er skadet, er
dette farlig.
La aldri strømkabelen være i kontakt med varme
maskindeler eller varmekilder.
La aldri strømkabelen komme i kontakt med
skarpe spisser eller kanter.
Du må aldri få knekk på, klemme sammen eller
endre strømkabelen.
Koble sammen ventilatorenheten og viften med
1.
styrekabelen.
→ Fig.
14
Påse at pluggforbindelsene mellom ventilatorenhe-
2.
ten og viften går i inngrep.
Sett pluggen til ventilatorenheten inn i stikkontak-
3.
ten.
→ Fig.
15
Kontrollere at apparatet virker
Kontroller at apparatet virker.
1.
Dersom apparatet ikke virker, må du kontrollere
2.
pluggforbindelsene til styrekabelen.
Tilkoblingskontaktene X1 og X2 er identiske.
Demontere apparatet
ADVARSEL ‒ Fare for personskade!
Komponenter inni apparatet kan ha skarpe kanter.
Bruk vernehansker.
Koble apparatet fra strømnettet.
1.
Løsne styrekabelen.
2.
Løsne utluftingsforbindelsene.
3.
Dra ut apparatet.
4.
Skifte ut luktfiltrene
Skift ut luktfiltrene minst én gang i året.
1.
→ Fig.
16
Skru løs filterdekslene på forsiden eller baksiden
2.
av apparatet.
→ Fig.
17
Ta ut luktfiltrene og kast dem.
3.
Ta ut luktfiltrene.
4.
→ Fig.
18
Kast luktfiltrene.
5.
→ Fig.
19
Ta de nye luktfiltrene ut av pakken.
6.
Sett inn de nye luktfiltrene.
7.
→ Fig.
11
Fest filterdekslene.
8.
→ Fig.
12
Sammenkobling i nettverk
Flere apparater kan sammenkobles. Belysning og
vifte på maksimalt 20 apparater brukes synkront.
Systemets funksjonsdyktighet må kontrolleres av
kvalifiserte fagfolk i forbindelse med førsteinstallasjo-
nen.
Samlet lengde på alle nettverkskabler er maksimalt
40 m.
Dersom ett apparat svikter på grunn av strømbrudd
eller én nettverkskabel kobles fra, vil dette blokkere
viftefunksjonen til hele systemet, og alle knappene
på apparatet blinker.
Dersom konfigurasjonen endres, må systemet
initialiseres på nytt av fagfolk.
Sammenkobling av apparater
Forutsetning: Apparatene kobles sammen av fag-
folk.
46
Seriekoble apparatene via tilkoblingskontakt X1
1.
og X2.
X1 og X2 er likeverdige.
Rekkefølgen på sammenkoblingen har ingen be-
tydning.
Dersom de medfølgende nettverkskablene er for
2.
korte, kan du bruke en vanlig, skjermet nettverks-
kabel i minst Cat-5.
Initialisere systemet på nytt
Forutsetning: Initialisering og test utføres av kvalifi-
serte fagfolk.
Skru løs dekkplaten.
1.
→ Fig.
20
Hold reset-knappen inne inntil begge LED-
2.
lampene lyser permanent.
Hold reset-knappen inne i ca. 5 sekunder.
Slipp opp reset-knappen innen 5 sekunder.
→ Fig.
21
Skru på dekkplaten.
3.
Kontroller at systemet fungerer.
4.
pl
Wskazówki ogólne
Instrukcję należy zachować i starannie
¡
przechowywać jako źródło informacji, a
także z myślą o innych użytkownikach.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania za-
¡
pewnione jest tylko po prawidłowym za-
montowaniu zgodnie z instrukcją monta-
żu. Monter jest odpowiedzialny za prawi-
dłowe działanie w miejscu instalacji urzą-
dzenia.
Ta instrukcja jest przeznaczona dla mon-
¡
tera dodatkowego wyposażenia.
Tylko certyfikowany fachowiec może pod-
¡
łączyć urządzenie.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
¡
prac odłączyć zasilanie.
Bezpieczny montaż
Podczas montażu urządzenia należy przestrzegać
zasad bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko uduszenia się!
Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania
na głowę lub zawinąć się w nie i udusić się.
Materiały z opakowania należy trzymać poza za-
sięgiem dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem,
a szczególnie folią.
OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko porażenia prądem!
Odłączenie urządzenia od zasilania musi być możli-
we w każdej chwili. Urządzenie można podłączyć wy-
łącznie do zainstalowanego zgodnie z przepisami
gniazda z uziemieniem.
Po zainstalowaniu urządzenia należy zapewnić
swobodny dostęp do wtyczki przewodu zasilające-
go.
Jeśli nie jest to możliwe, w stałej instalacji elek-
trycznej należy zamontować rozłącznik wielobiegu-
nowy zgodnie z warunkami kategorii przepięciowej
III i przepisami instalacyjnymi.

Publicidad

loading